Den officielle melodi af en person, stilling eller rang er en musikalsk komposition spillet ved en formel eller ceremoniel lejlighed i nærværelse af en given person, stedfortræder eller rang, hovedsageligt af et militærorkester . Statsoverhovedet i mange lande bliver mødt med en musikalsk komposition, der er tildelt hans embede; i nogle lande bruges nationalsangen til dette formål , og i nogle andre den kongelige , præsidentielle eller historisk set den kejserlige hymne . Andre embedsmænd kan også have en hymne: for eksempel den vicekongelige salut i nogle Commonwealth-lande forgeneralguvernør , guvernør eller guvernørløjtnant. I stedet for den officielle melodi, eller før den spilles, kan der spilles et trommeslag med fanfare .
Lande, der har en nationalsang som deres kongesang, omfatter Jamaica [1] , Malaysia [2] , Holland [3] , Norfolk Island , Spanien , Storbritannien , Jordan , Brunei og Cambodia . Samtidig har kongesangene i Danmark og New Zealand en officiel status på niveau med enkelte kompositioner, der er anerkendt som nationalsange.
Nedenfor er anført andre officielle melodier end deres brug som nationalsange.
Land | Stilling/rang | Melodi | Noter |
---|---|---|---|
Australien | Monark | God Save the Queen [4] (God Save the Queen) | |
Andre medlemmer af den kongelige familie | De første seks takter af God Save the Queen | ||
Generalguvernør , guvernører | Vicekongelig hilsen [4] | De første og sidste fire barer i Advance Australia Fair [4] nationalsangen . Indtil 1984 var de seks første takter i God Save the Queen vicekongens salut . | |
Østrig | Præsidenten | Deutschösterreich, du herrliches Land ( German Austria Wonderland ) | Også hymnen for de østrigske væbnede styrker |
Argentina | Præsidenten | Marcha de Ituzaingó (March af Ituzaingo) | Præsident marts [5] |
Armenien | Præsidenten | Præsidentfanfare | |
Brasilien | Præsidenten | Continencias ao Presidente da Republica | Åbnings- og slutakkorder til den brasilianske nationalsang . Det bruges kun ved militære ceremonier [6] . |
Storbritanien | Monark | God Save The Queen [7] (God Save The Queen) | Hele salmen spilles |
Venezuela | Præsidenten | Himno a Bolivar (Hymn to Bolivar, kun af militærband), Gloria al Bravo Pueblo (Glory to a Brave People, kort eller fuld version, kun af militærband), Marcha Regular (National Salute March, kun af Corps of Drummers ) |
1. Præsidentmarchen spilles, når præsidenten ankommer til større begivenheder 2. Nationalsangen (omkvæd med første vers eller et omkvæd) spilles under ethvert arrangement, kan også udføres i sin helhed eller kun som en del af omkvædet 3. Opført ved militære arrangementer, hvis trommeslagerkorpset er til stede, og også som en hilsen til Venezuelas flag , hvis nationalsangen ikke bliver spillet. Det kan også fremføres af et militærband, hvis det er muligt. |
Vicepræsident | Honores al Vice Presidente (vicepræsidenthilsen) | Vicepræsidenten er beæret ved at blæse i bulen | |
Haiti | Præsidenten | Quand nos aïeux brisèrent leurs entraves (Nationalsang "Da vores forfædre brød deres lænker") | Tekst af Oswald Duran sat til musik af Oxide Janti i 1893 som nationalsangen; erstattet i denne egenskab i 1904 af " Dessalinka " [8] |
Tyskland | Præsidenten | Auferstanden aus Ruinen (genfødt fra ruinerne) | Tidligere brugt som DDR 's nationalsang . Første gang opført i Brasilien under Roman Herzogs besøg i november 1995. |
Danmark | Monark | Kong Christian stod ved højen mast ( Kong Christian stod ved den høje mast) | En af to nationalsange på niveau med Der er et yndigt land |
Irland | Præsidenten | Præsidenthilsen | Første fire og sidste fem takter af nationalsangen Amhrán na bhFiann [9] |
Irlands premierminister | Mór Chluana / Amhrán Dóchais ( Mor of the Cloyne / Song of Hope) | Cloyne Sea er en traditionel melodi indspillet af Patrick Weston Joyce i 1873 [10] [11] . Song of Hope - Osborne Bergins vers fra 1913 sat til denne melodi [11] [12] John A. Costello valgte denne melodi som en hilsen [12] . Selvom salutten ofte kaldes "Auran-Dohys", mente Brian O-Kyv , at det var mere korrekt at kalde det "Mor-Hlana" [12] [13] . | |
Spanien | Monark | La Marcha Real | |
Prinsesse af Asturien | Forkortet version af La Marcha Real | Udføres uden gentagelse af takter | |
Italien | Præsidenten | S'hymnu sardu nationale (Sardiniens nationalsang) | Første gang opført i 1991 [14] [15] |
Canada | Monark , konsort | Gud redde dronningen [ 16] | For brass band bruges "Majorca" i stedet for "God Save the Queen" |
Andre medlemmer af den kongelige familie | De første seks takter af God Save the Queen [16] | For brass band bruges "Majorca" i stedet for "God Save the Queen" | |
Generalguvernør , guvernørløjtnant | Salut til generalguvernøren/guvernørløjtnant, almindeligvis omtalt som den vicekongelige salut | De første seks takter af God Save the Queen , efterfulgt af de første fire og sidste fire takter i nationalsangen O Canada . For et brassband bruges i stedet for "God Save the Queen" en kombination af "Majorca" og "O Canada" [16] . Indtil 1968 blev de første seks takter i den enkle kongelige salut God Save the Queen udført i stedet for vicekongens salut . | |
Seniormedlemmer af de canadiske styrker | Generel hilsen | Udført for at ære højtstående personale | |
Colombia | Præsidenten | Honores al Presidente de la Republica (præsidenthilsen) |
Messingfanfarer fremføres af Corps of Drummers , derefter spiller militærbandet : 1. Introduktion og omkvæd af Colombias nationalsang 2. Introduktion fra nationalsangen for Colombias National Army 3. Introduktion fra den colombianske flådes hymne 4 Introduktion fra det colombianske luftvåbens hymne 5. Første foranstaltninger af hymnen fra Colombias nationale politi . Hvis præsidenten er til stede ved en begivenhed, der kun er vært for en af de 3 afdelinger af de colombianske væbnede styrker eller det nationale politi, spilles introduktionen af den passende stammesang først efter introduktionen og omkvædet af nationalsangen. |
Nordkorea | statsoverhoved | Ønsker lederen tillykke | Udføres ved statsoverhovedets ankomst og afgang |
Republikken Korea | Generaltjener | stjernemarch | Forkortet version |
Statsministre | Rose af Sharon | ||
Præsidenten | Føniks hymne | En ændret version af Stjernemarchen opført under Militærparaden i nærværelse af præsidenten | |
Luxembourg | Monark | De Wilhelmus | Version af den hollandske nationalsang og kongesang Het Wilhelmus |
Malaysia | Raja Permaisuri Agong ; Yang di Pertua Negeri | Forkortet version af nationalsangen | Består kun af første og sidste del af hymnen [2] . Synges før hymnen for den respektive stat [2], hvis hilsenen er Yang di-Pertua Negeri. |
Statsmonarker | Forkortet version af Negaraku -nationalsangen | Består kun af den sidste del af hymnen. Spilles efter den respektive stats hymne . Kun udført, hvis den nuværende monark repræsenterer kongen [2] . | |
Holland | Medlemmer af Kongehuset ; guvernør på Aruba ; Guvernør på Curaçao og guvernør i Sint Maarten | Het Wilhelmus | Nationalsang [3] |
Forskellige stillinger, der ikke er foreskrevet at blive mødt med "Het Wilhelmus" [17] | De Jonge Prins van Friesland [3] | Før dronning Beatrix ' forbud i 1986 brugte ministrene nationalsangen [18] | |
New Zealand | Monark | Gud redde dronningen [ 19] | En af to nationalsange sammen med God Defend New Zealand [19] |
Generalguvernør | Hilsen til generalguvernøren | De første seks takter af God Save the Queen [20] . Hymnen kan også spilles i sin helhed [19] . | |
Norge | Monark | Kongesangen (kongesang) | Ændring af teksten til God Save the Queen til samme melodi |
Papua Ny Guinea | Monark | Gud redde dronningen [ 21] | |
Polen | Præsidenten | Sygnal prezydencki [22] | Udføres i overværelse af præsidenten, når præsidentens flag hejses ved større begivenheder. |
Portugal | Præsidenten | En Portuguesa | nationalsang |
Præsident for republikkens forsamlings statsministre |
Hino da Maria da Fonte | ||
Rusland | Præsidenten | " Glory " (fra operaen Et liv for zaren ) | Opført ved indsættelsen af præsidenten |
Præsidenten | Præsidentfanfare _ | Fremført som en hilsen til formanden | |
Rumænien | Præsidenten | Marș triumf | Udført i overværelse af præsidenten og under statsbesøg af udenlandske højtstående embedsmænd |
Singapore | Præsidenten | Forkortet version af Majulah Singapura | Kun de første seks takter. Udført under statsbesøg af fremmede statsoverhoveder [23] . Under større statsbegivenheder opføres hymnen i sin helhed. |
USA | Præsidenten | Hilsen chefen [7] (hilsen til kommandanten) | |
Vicepræsident | Hil Columbia [7] (Salut, Columbia) | ||
Forskellige embedsmænd [24] | Hæder 1. marts (officiel marts nr. 1) | 32-takts medley fra Stars and Stripes Forever [7] | |
Hærofficerer med rang af generalmajor og derover | General's March [7] (General's March nr. 2) | ||
Søværnsofficerer i rang af kontreadmiral og derover | Admiral's March [7] (Admiral's March No. 3) | ||
Air Force , Marine Corps og Coast Guard officerer i rang af generalmajor og derover | Flagofficermarch [7] (Commodores marts nr. 4) | ||
Thailand | Monark | Sanshin pra barami [25] (En sang, der lovpriser Hans Majestæts autoritet) | Den tidligere nationalsang, som stadig spilles før visninger i biografer og forestillinger i teatre og ved alle større begivenheder i overværelse af kongen og dronningen |
Konge | Sadude Chom Racha (Salme til den fromme konge) | Opført ved ceremonier forbundet med kong Vajiralongkorn og dronning Suthida [26] | |
Andre medlemmer af den kongelige familie | Maha Chai (stor sejr) | Kan også bruges til premierminister i meget formelle situationer [27] | |
Andre sager | Maha rik (stort protektion) | Det udføres hovedsageligt i forbindelse med ankomsten af højtstående embedsmænd og ved indvielsen. Bruges også som den generelle salut for de kongelige thailandske væbnede styrker [28] . | |
Slovenien | Den øverstkommanderende for de slovenske væbnede styrker (normalt præsident ) | Naprej, zastava slave (fremad, herlighedens banner) | |
Filippinerne | Præsidenten | Mabuhay [29] ( Vi siger mabuhay ) [30] (præsidentielle marts) | Ordet mabuhai betyder "længe leve". Sangen til musik af Tirso Cruz Sr. og med amerikaneren James King Steels ord blev første gang opført omkring 1935-1940. [30] . For at advare om præsidentens ankomst til større begivenheder opføres den uden fire sæt trommeslag og fanfare. |
Præsidenten | Marangál na Parangál sa Pangulo / Salut til præsidenten | Indtil 2010 blev den gamle version udført. Siden 2011, under alle begivenheder i Filippinernes væbnede styrker , det filippinske nationale politi og den filippinske kystvagt , er en ny version (med ord på filippinsk skrevet af den tidligere FSO-dirigent major Javier Celestal) udført i nærværelse af præsidenten. Indledes med hilsenen fire sæt trommeslag og fanfare, og ofte af 21 pistolsalver (kun ved militære begivenheder). | |
Finland | Den øverstkommanderende for de finske forsvarsstyrker (normalt præsident ) | Björneborgarnas marsch (Marsch af Björneborgars) | Marts af Björneborg Regiment |
tjekkisk | Præsidenten | Fanfáry z Libuše (Fanfare fra Libuše) | Fanfare fra Libuse ouverture |
Schweiz | Medlemmer af Forbundsrådet | Rufst du, mein Waterland | |
Kansler | De første seks takter af Rufst du, mein Vaterland | ||
Sverige | Monark | Kungssången (kongesang) | |
Ecuador | Præsidenten | Honores al Presidente de la Republica (præsidenthilsen) Marcha præsidentvalg ( præsidentmarch ) |
1. I hæren, luftvåbenet og politiet afspilles refrænet fra Salve, Oh Patria efter messingfanfaren 2. I flåden er indholdet af paragraf 1 indledt af fire lange, høje toner af sørøret . |
Vicepræsident | Honores al Vicepresidente de la Republica (vicepræsidenthilsen) "Cancion patria" ( Sang til moderlandet ) |
1. I hæren, luftvåbenet og politiet afspilles refrænet fra Salve, Oh Patria efter messingfanfaren 2. I flåden er indholdet af paragraf 1 indledt af fire lange, høje toner af sørøret . | |
Estland | Den øverstkommanderende for de estiske forsvarsstyrker (normalt præsident ) | Björneborgarnas marsch (Marsch af Björneborgars) | Marts af Björneborg Regiment |
Land | Monark | Salme | Noter |
---|---|---|---|
Østrigske Rige / Østrig-Ungarn | Monark | Gott erhalte Franz den Kaiser (God Save Emperor Franz ) | Med modificerede ord blev det udført under alle kejsere indtil monarkiets afskaffelse i 1918. |
Fyrstendømmet Albanien / Kongeriget Albanien | Monark | Himni i Flamurit (Salme til flaget) | Kongesang indtil monarkiets afskaffelse i 1943, nationalsangen lige siden |
Kongeriget Afghanistan | Monark | Shahe ghadzhur-o-mehrabane ma (Vores modige og kære shah) | Fra 1943 til monarkiets afskaffelse i 1973 |
Kongeriget Bayern | Monark | Königstrophe (kongelig strofe) | En tidligere version af en moderne salme, der lovpriser kongen |
Det tredje bulgarske rige | Monark | Hymne on Negovo Majesty the Tsar ( Hymne of His Majesty the Tsar | Kongesang indtil 1944 |
Imperium Vietnam | Monark | Đăng đàn cung (melodi om at klatre på esplanaden) | |
det brasilianske imperium | Monark | Hino da Independência (Uafhængighedssalme) | Mellem 1822 og 1831 I senere år blev den moderne nationalsang brugt. |
Kongeriget Hawaii | Monark |
|
|
Preussen / Tysk Rige | Konge af Preussen / Tysk kejser | Heil dir im Siegerkranz (Ære til dig i sejrens krone) | |
Nazityskland | Fuhrer | Badonviller Marsch (Badonville March) | |
Kongeriget Grækenland | Monark | Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν (Salme til frihed) | Kongesang indtil monarkiets afskaffelse i 1974, nationalsangen lige siden |
britiske Hong Kong | Monarch , guvernør i Hong Kong | God Save the Queen (kun første strofe) [31] | |
Kongeriget Egypten | Muhammad Ali-dynastiet | Salam affandina (hilsen til vor herre) | |
Sultanatet af Zanzibar | Monark | Marts af sultanen af Zanzibar | Uden ord |
Kongeriget Irak | Monark | Es-Salam el-Malyaki (kongelig hilsen) | |
Iran (Qajars) | Shah | Salamati-e Shah (Shahens sundhed) | |
Iran (Pahlavi) | Shah | Sorud-e shahanshahi-e Iran (Irans kejserlige salut) | |
Irsk Fristat | Generalguvernør | Soldatersang (1929-1932); var fraværende i 1932-1936. | Monarki i den irske fristat var et krav i den anglo-irske traktat , der irriterede nationalisterne . På trods af det faktum, at unionisterne anså God Save the King for at være en passende hymne for den irske repræsentant for kongen, regeringen fra 1927-1932. besluttede, at generalguvernøren skulle fratages alle stillinger, der involverede fremførelsen af denne hymne [32] . Regeringen 1933-1937 først afskaffede alle ceremonielle æresbevisninger, og derefter selve embedet som generalguvernør [33] . |
Kongeriget Italien | Monark | S'hymnu sardu nationale (Sardiniens nationalsang) | Glorificeret prinsen / kongen indtil afskaffelsen af monarkiet i 1946 , siden da - præsidentens melodi. |
Kongeriget Yemen | Monark | Salam el-Malyaki (kongelig hilsen) | Uden ord |
Qing-dynastiet | Monark |
|
|
Det kinesiske imperium (1915-1916) | Kejser Yuan Shikai | Zhongguo xiong li yu zhuo jian (中國雄立宇宙間; Kina står heroisk i universet) | |
koreanske imperium | Monark | Daehan jeguk aegukga (대한 제국 애국가; Det koreanske imperiums patriotiske sang) | |
Kongeriget Laos | Monark | Pheng Xat Lao | En tidlig version af den moderne nationalsang |
Kongeriget Libyen | Kong Muhammad Idris es Sanusi | Libyen, Libyen, Libyen | Denne hymne er blevet brugt igen som nationalsang af Transitional National Council siden 2011, men verset, der lovpriser kong Idris, er blevet fjernet fra teksten |
Madagaskars rige | Monark | Andriamanitra ô (O herre) | Glorificerer den madagaskiske monark |
Kongeriget Nepal | Monark | Rastriya gan (Lad udstrålingen krone vores berømte herre) | Mellem 1962 og 2006 |
osmanniske imperium | Monark |
|
Siden det 19. århundrede blev der normalt komponeret en kejserhymne for hver sultan . |
Kongeriget Portugal | Monark | Hino da Carta (Charterets hymne) | Fra 1834 til monarkiets afskaffelse i 1910 |
russiske imperium | Monark | Gud bevare kongen! | Nationalsang før monarkiets afskaffelse |
Kongeriget Rumænien | Monark | Trăiască Regele (Længe leve kongen) | |
Fyrstendømmet Serbien / Kongeriget Serbien | Monark | Gud har ret (Gud har ret) | En tidlig version af den moderne nationalsang, der lovpriser prinsen/kongen |
Siam | Monark |
|
Efter magtskiftet til en pro-vestlig regering med kongen som den nominelle statsoverhoved , blev Sanshin pra barami i 1932 udnævnt til den kongelige velkomstsang , som samtidig ophørte med at være nationalsangen |
Kongeriget Tunesien | Monark | Salam el-Bey (Bey salut) | |
Kongeriget Frankrig (ca. 1590 - 1789 og 1815-1848) | Konge af Frankrig og Navarra | Marche Henri IV (March af Henrik IV) | Vive la France, Vive le roi Henri indtil 1789, Vive le prince, et le bon roi Louis fra 1815 |
Kongeriget Frankrig (1791-1792) | Konge af Frankrig og Navarra | La Nation, la Loi, le Roi (Nation, lov, konge) | |
Det første imperium (1804-1815) | Napoleon I , Napoleon II | Chant du départ (Marchsangen) | |
Andet imperium (1852-1870) | Napoleon III | Partant pour la Syrie (Gå til Syrien) | |
Fyrstendømmet Montenegro / Kongeriget Montenegro | Monark | Reducer os Tsrnoj Gori (Vores kære Montenegro) | Glorificerer prinsen/kongen |
Sverige | Gustav III | Gustafs skål (En skål til Gustav) | |
Monark | Bevare Gud vår kung (1805-1893) (Gud frelse kongen) | Baseret på den britiske hymne og havde samme melodi | |
Etiopiske imperium | Salomonisk dynasti | Ityopya hoy (Vær glad, Etiopien) | |
Kongeriget Jugoslavien | Monark | Hymne fra Kongeriget Jugoslavien | |
Sydafrikas Union | Monark | God Save the Queen (God Save the Queen) |