Vietnamesiske tal er en kombination af indfødte vietnamesiske og lånt fra Kinas tællesystemer.
Blandt andre sprog i Sinosfæren , for eksempel japansk og koreansk, er det også almindeligt at bruge enten indfødte eller Sinicized tællesystemer, og det lånte er i større brug. På vietnamesisk er det kinesiske system mindre almindeligt. Tal fra et til tusind udtrykkes normalt på vietnamesisk, og kun store tal, såsom en million ( vietnamesisk triệu , chi -nom 兆, der betyder "billion" på kinesisk) bruges normalt på kinesisk.
Det moderne vietnamesiske sprog er skrevet med det modificerede latinske skrift cuocngy , og i tekster skrevet for mere end hundrede år siden skrev de hieroglyffer med kinesiske tegn og hieroglyffer tilpasset til at skrive det vietnamesiske sprog ty-nom . Desuden blev kinesiske tal skrevet først, og vietnamesiske tal blev skrevet næst.
Talsystemer i kultur | |
---|---|
indo-arabisk | |
arabisk tamil burmesisk |
Khmer Lao Mongolsk Thai |
østasiatisk | |
kinesisk japansk Suzhou koreansk |
Vietnamesiske tællestokke |
Alfabetisk | |
Abjadia Armensk Aryabhata kyrillisk græsk |
Georgisk etiopisk jødisk Akshara Sankhya |
Andet | |
Babylonsk egyptisk etruskisk romersk Donau |
Attic Kipu Mayan Aegean KPPU-symboler |
positionelle | |
2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 8 , 10 , 12 , 16 , 20 , 60 | |
Nega-positionel | |
symmetrisk | |
blandede systemer | |
Fibonacci | |
ikke-positionelle | |
Ental (unær) |
I modsætning til andre folkeslag i Sinosfæren skelner vietnameserne mellem tre karakterer i kategorien, i modsætning til kineserne, koreanerne og japanerne, der anser titusinder for at være den anden kategori:
100.000 ( kinesisk handel 10万, 10 × 10.000); 100.000 ( japansk 10万, 10 × 10.000) ; 100.000 ( 100𠦳 , 100 × 1000) .Nummeret 123123123 på vietnamesisk vil blive skrevet som følger:
vietnamesisk một trăm hai mươi ba triệu một trăm hai mươi ba nghìn (ngàn) một trăm hai mươi ba , ty-nom : 𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧兆𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧 𠦳 𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧, Mkhitaryan system : mot cham hai myoy ba cheu mot cham hai myoy ba ngin (ngan) mot cham hai myoy ba,eller "123兆123𠦳123" (123 millioner , 123 tusind 123).
På kinesisk, koreansk og japansk er dette tal opdelt i kategorier som følger: "1億2312万3123" (1 hundrede millioner , 2312 titusinder 3123). I det 21. århundrede er tegnet "兆" i Republikken Taiwan defineret som 10 12 , og i Kina anses det ofte for at være lig med 10 6 .
I modsætning til koreansk og japansk, hvor kinesiske tal bruges i vid udstrækning sammen med indfødte, er omfanget af deres brug på vietnamesisk betydeligt begrænset. Kinesisme bruges kun aktivt efter at have krydset kategorien af tusinder: ti tusinde ( vạn ,萬, wang) , hundrede millioner ( ức ,億, yk) , billioner ( triệu ,兆, chieu) . Disse ord er dog også efterhånden ved at gå ud af brug.
Nogle kinesiske tal er blandet med vietnamesisk: ti billioner ( mười triệu ,兆, myoi [vietnamesisk] chieu [kinesisk] ) .
I nedenstående tabel er de mest anvendte formularer fremhævet med grønt og fed skrift. Ved dialektale uoverensstemmelser i udtalen er varianterne angivet i noterne. Udtalen af vietnamesiske ord er givet i et værktøjstip i henhold til den vietnamesisk-russiske praktiske transskription .
Nummer | Sinisme | indfødte ord | Noter | ||
---|---|---|---|---|---|
Khanty | Quocngy | Thy-nom | Quocngy | ||
0 | 空 • 〇(零) | khong • linh | — | — | Lånt ord "nul" ( vietnamesisk zêrô/dêrô , nul) bruges i videnskabelige publikationer |
en | 一(壹) | nhất | 🠬 | một | |
2 | 二(貳) | nhị | 🠄 | hej | |
3 | 三(叄) | tam | 🠀 | ba | |
fire | 四(肆) | tứ | 🦊 | bốn | I tal større end 20 læses de sidste fire "tứ". |
5 | 五 (伍) | ngũ | 🠄 | năm | På Hanoi-dialekten udtales "fem" "lam" (lăm), når det indgår i et tocifret tal, der ender på 5 (15, 25, 35...) for at undgå overlapning med ordet "os" ( năm , 𢆥 , år) angiver alder . |
6 | 六(陸) | lục | 💹 | sau | |
7 | 七(柒) | at | 🦉 | Bugt | Kan læses som "bẩy" (bugt) på nogle dialekter. |
otte | 八(捌) | flagermus | 🔭 | tam | |
9 | 九(玖) | cửu | 🠃 | hage | |
ti | 十(拾) | thập | 🨒 | mười | |
100 | 百(佰) | bach | 🤾 • 𠬠𤾓 | trăm • một trăm | Sinicisme "flagermus" (百) bruges ofte som et morfem i sammensatte ord, såsom "at ramme målet hundrede gange ud af hundrede" ( bách phát bách trúng ,百發百中, bách phát bách trúng, 百發百中, bách phát trúng, bách phát bách trúng, 百發百中, bách phát bách trúng, bách phát bách trúng, 百發百中, bách phát bách trúng, bách phát bách trúng, 百 發 百中, bách phát bách trúng, bách phát bách trúng, 百 筭 bat . |
1.000 | 千(仟) | thien | 𠦳 • 𠬠𠦳 | nghìn ( ngàn ) • một nghìn ( ngàn ) | "Thien", svarende til ordet "flagermus", bruges sjældent til at angive et tal. "Ngin" er en nordlig udtale, "ngan" er en sydlig. |
10.000 | 萬• 𠬠萬 | vạn • một vạn | 🨒🦳 | mười nghìn ( ngàn ) | "Mot" i ordet "mot van" (𠬠萬) er et indfødt vietnamesisk ord. |
100.000 | 億• 𠬠億• 𨒒萬 | ức • một ức • mười vạn [1] | 🤾𠦳 • 𠬠𤾓𠦳 | trăm nghìn ( ngàn ) • một trăm nghìn ( ngàn ) | "Myoi" og "mot" er indfødte vietnamesiske ord. |
1.000.000 | 兆• 𠬠兆 • 𠬠𤾓萬 | triệu • một triệu • một trăm vạn [2] | — | — | "Mot" og "cham" er indfødte vietnamesiske ord. |
10.000.000 | 🨒兆 | mười triệu | (vietnamesisk + kinesisk) | (vietnamesisk + kinesisk) | "Myoi" er et indfødt vietnamesisk ord. |
100.000.000 | 🤾兆 | sporvogn triệu | (vietnamesisk + kinesisk) | (vietnamesisk + kinesisk) | Cham er et indfødt vietnamesisk ord. |
1.000.000.000 | 秭[3] | tỷ | — | — |
Nummer | Khan - nom | Quocngy | Noter |
---|---|---|---|
elleve | 🨒💠 | mười một | |
12 | 🨒🠄 • 🏠 tá | mười hai • một ta | "một tá" bruges ofte i videnskaben, "tá" er et lån: "dusin". |
fjorten | 🨒𦊚 • 🨒四 | mười bốn • mười tư | "mười tư" bruges ofte i litteraturen, "du" er sinisme. |
femten | 🨒🠄 | mười lam | "Fem" udtales lăm . |
19 | 🨒🠃 | mười hage | |
tyve | 🠄𨒒 • 𠄩𨔿 | hai mươi • hai chục | |
21 | 🠄𨒒𠬠 | hej mươi mốt | I tal fra 21 til 91 udtales den endelige enhed "mốt". |
24 | 🄩四 | haj mươi tư | Tal, der ender på 4 større end 20, bruger normalt "tư". |
25 | 🠄𨒒𠄻 | hej mươi lam | "Fem" udtales "lăm". |
halvtreds | 𠄼𨒒 • 𠄼𨔿 | năm mươi • năm chục | Ordet "ti" i tal større end 20 udtales "mươi". |
101 | 𠬠𤾓零𠬠 • 𠬠🤾𥘶 | một trăm linh một • một trăm lẻ một | I nord bruges varianten "một trăm linh một", og i syd - "mot cham le mot" ( một trăm lẻ một , 𠬠𤾓𥘶𠬠 ) . |
1001 | 😊 | một nghìn (ngàn) không trăm linh một • một nghìn (ngàn) không trăm lẻ một | Hvis der er et nul i hundredepladsen, udtrykkes dette ved konstruktionen "không trăm" (空𤾓). |
10055 | 🨒𠦳空𤾓𠄼𨒒𠄻 | mười nghìn (ngàn) không trăm năm mươi lăm |
Vietnamesiske ordenstal begynder normalt med præfikset "din" ( thứ ,次) lånt fra Kina , enheden læses "nyat" ( nhất ,一) , og de fire er "du" ( tư ,四) ; deuce - "hverken" ( nhì ,二) . I andre tilfælde anvendes lokale aflæsninger.
Nummer | Quocngy | Khan - nom |
---|---|---|
1 | thứ nhất | 次一 |
2 | thứ hai • thứ nhì | 次𠄩 • 次二 |
3 | thứba | 次𠀧 |
4 | thứ tư | 次四 |
5 | thứ năm | 次𠄼 |
Nth _ | det … | 次… |