Rådyr og hytte | |
---|---|
Republikken Arbejder | |
Genre | drama |
Forfatter | A. I. Solsjenitsyn |
Originalsprog | Russisk |
skrivedato | 1954 |
"The Deer and the Shalashovka" (original forfatters titel - "Republic of Labor" ) - et skuespil i fire akter af Alexander Solsjenitsyn . Stykket er baseret på forfatterens personlige lejroplevelse i 1945 (lejrpladsen " Kaluzhskaya Zastava " i Moskva) og 1952 ( Ekibastuz-lejren ) [1] .
Stykket er ledsaget af en "kort ordbog over lejrsproget", som forklarer, at en shalashovka er "en lejr af let dyd, i stand til at elske under uhøjtidelige omstændigheder."
Stykket blev skrevet i foråret 1954, under eksil i landsbyen Berlik, Kokterek-distriktet, Dzhambul-regionen ( Sydkasakhstan ). I december 1962, efter succesen med historien En dag i Ivan Denisovichs liv , tilbød Solsjenitsyn en forkortet (af censurmæssige årsager) version af stykket til Sovremennik- teatret. B.N. Lyubimov huskede:
I efteråret 1963 <...> levede Sovremennik af Solsjenitsyn. Han var elsket, værdsat, talte konstant om ham, især om hans skuespil "Hjorten og teltet". Det skulle være iscenesat. Stykket var i castingsektionen, men det var umuligt at få fat i teksten... <...> Hele teatret kendte godt stykket - ikke kun skuespillerne, men selv mine kolleger i elværkstedet, arbejderne. De forklarede mig, hvad en "hjort" er, hvad en "shalashovka" er, de fortalte mig om konceptet med forestillingen, ifølge hvilken vi, illuminatorerne, skulle "blinde" auditoriet fra publikumskasserne med spotlights på et tidspunkt - som spotlights i zonen. ... Dette billede, meget teatralsk, satte sig fast i min hukommelse: illuminatorer, der retter lyset fra spotlights mod "zonen", skabt af kunstneren ... [2]
Iscenesættelsen af stykket var dog ikke tilladt af censorerne [1] .
Stykket var i omløb i Samizdat . I 1969 blev den udgivet (i forfatterens forkortede version) på russisk i tidsskriftet " Grani " (nr. 73). Den fulde tekst blev første gang udgivet i 1981 i "Vermont" indsamlede værker af Solsjenitsyn (der blev den kaldt "Republikken af Labor") [1] .
Stykket er oversat til engelsk ( Farrar, Straus og Giroux , 1969; The Bodley Head , 1969, ISBN 9780370013213 ) og tysk ( tysk Nemow und das Flittchen (1971; 1974, unverkäuflich), German Republik der Arbeit ) (1977) og tysk. blev gentagne gange iscenesat uden for USSR.
Værker af Alexander Solsjenitsyn | ||
---|---|---|
Romaner | ||
Historier og romaner |
| |
Digte, digte | ||
Skuespil |
| |
Minder | ||
Essays og journalistik |
| |
Manuskripter |
| |
Andet | ||
Skærmversioner af værker |