Algeriets litteratur

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 9. oktober 2020; checks kræver 3 redigeringer .

Algerisk  litteratur er litteratur skrevet enten på Algeriets territorium eller om Algeriet. De dominerende sprog i algerisk litteratur er fransk og arabisk [1] .

Algerisk litteratur er blevet påvirket af mange kulturer, herunder de gamle romere , arabere , franskmænd , spaniere og berbere .

Historie

De historiske rødder af algerisk litteratur går tilbage til den numidiske æra , da Apuleius skrev Den gyldne røv , den eneste latinske roman, der har overlevet i sin helhed. Aurelius Augustine , Nonius Marcellus og Marcianus Capella skrev blandt andre også i denne periode. I middelalderen revolutionerede mange arabiske forfattere også den arabiske verdenslitteratur med forfattere som Ahmad al-Buni , Ibn Manzur og Ibn Khaldun , der skrev Muqaddimah , mens de opholdt sig i Algeriet. Under Det Osmanniske Riges regeringstid forblev algerisk litteratur på arabisk, hovedsageligt i stil med noveller og poesi [2] . I det 19. århundrede, med begyndelsen af ​​den franske kolonialisme, skiftede meget af algerisk litteratur til fransk, og få arabiske værker blev skrevet før uafhængigheden i 1962 [3] .

Kulturudviklingen var i høj grad påvirket af den franske tilstedeværelse i Algeriet, selvom berberkulturen indtager en vigtig plads i Algeriets kultur [4] .

Litteratur på fransk

Fransk litteratur i Algeriet kan kritisk grupperes i tre hovedperioder: For det første assimilering fra begyndelsen af ​​kolonitiden og frem til 1945; for det andet afkolonisering fra 1945 til 1962; og for det tredje samfundskritik fra 1962 til i dag [3] .

Før 1945

På grund af kolonistyret ser denne litteratur ud til i første omgang at have støttet det franske koloniregime [5] , men de udforskede stadig temaer om vanskeligheden ved at assimilere i fransk kultur og generationskløfterne forårsaget af disse koloniale ændringer. Nogle forskere betragter fortsat disse værker som problematiske i deres overensstemmelse med fransk kolonialisme, mens andre kritikere finder skjulte kritikker af kolonialisme i alle disse værker i form af hentydninger og tvetydigheder [6] .

Mange forskere mener, at værket " La vengeance du cheikh " ( Rus. Sheikens hævn ) af Mhamed Ben Rahal i 1891 var det første kunstværk på fransk af en algerisk forfatter [7] .

1945–1962

Anden fase af den algeriske frankofoniske litteratur begyndte, da den politiske situation i landet blev varmet op, og også da uafhængighedskrigen begyndte [8] . De fleste af de algeriske forfattere fra denne periode var tilhængere af National Liberation Front og et uafhængigt Algeriet, så mange litterære personer på det tidspunkt var aktive deltagere inden for den uafhængige garde. En masse kendte såvel som lidet kendte forfattere fra den tid blev arresteret [8] .

Algeriske forfattere betragter kreativitet som en "kamphandling" [9] .

Bemærkelsesværdige værker fra denne tid
  • " Le Fils du pauvre ";
  • " La grand maison ";
  • " La Colline oubliée ";
  • " La Dernière-indtryk ".

1962 - nu

Den tredje periode af algerisk frankofonisk litteratur omfatter skrivning af artikler om uafhængighedskrigen, samt kritik af elementer af den algeriske tradition [10] . Disse værker er viet til problemerne med urbanisme , bureaukrati , religiøs intolerance og patriarkatet [11] . Disse værker spænder i stil fra realisme til postmodernisme [11] .

Den såkaldte "Algerisme" var en litterær genre med politiske overtoner, født blandt franske algeriske forfattere, der håbede på en fælles algerisk fremtidskultur, der forenede franske bosættere og indfødte algeriere [12] .

På arabisk

Poesi

Den tidligste algeriske litteratur skrevet på arabisk bestod af poesi på klassisk eller semi-klassisk arabisk fra det 8. århundrede. Efter en indledende bølge af arabiske værker skabt under den første ankomst af arabisktalende mennesker fra Mellemøsten til Maghreb , oplevede klassisk arabisk poesi i Algeriet en pause, der strakte sig fra 1492 til 1920'erne [13] . Men på dette tidspunkt begyndte poesi at udvikle sig, skrevet på algerisk arabisk med en semi-klassisk form. Klassisk arabisk poesi, som opstod i 20'erne, 30'erne og 40'erne, var hovedsageligt fokuseret på religiøse værdier og blev skrevet i klassisk stil [13] . Under uafhængighedskrigen blev meget af den arabiske poesi i Algeriet skrevet på frie vers. Denne poesi var både følelsesladet og militant [14] . Poesi efter uafhængighed blev mere innovativ i stilen og fokuserede på en bredere vifte af emner, ligesom dens prosa- modstykke .

Romaner

Fordi arabisk ikke blev undervist eller tilladt i skoler før den algeriske krig, var algerisk litteratur på arabisk før 1962 sparsom og for det meste i novelleformat. Ahmed Reda Howhow skrev adskillige opsigtsvækkende noveller i denne periode, herunder hans berømte satire " I selskab med den vise mands æsel " [15] . Faktisk før 1971 blev det meste af algerisk arabisk litteratur skrevet i novelleformat [16] .

Men i 1980'erne lignede temaerne for algerisk arabisk litteratur stort set deres franske modstykker, som diskuterede bureaukrati, religiøs intolerance og patriarkat [17] . Ved at gå videre til 1990'erne fokuserede algerisk arabisk litteratur hovedsageligt på terrorisme og tragedien i det, der blev kaldt det sorte årti [18] .

Forfattere

Noter

  1. Boris Safronov, Yuri Losev. Moderne tids historie. Asien og Afrika 2. udg., rev. og yderligere Studievejledning til Open Source-software . — Liter, 2020-03-06. — 345 s. - ISBN 978-5-04-237585-9 . Arkiveret 27. juli 2020 på Wayback Machine
  2. Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 29
  3. 1 2 Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. tredive
  4. Boris Safronov, Yuri Losev. En ny historie om Asien og Afrika, 2. udgave, Rev. og yderligere Lærebog for bachelor- og kandidatstudier . — Liter, 2019-03-04. — 306 s. — ISBN 978-5-04-158124-4 . Arkiveret 27. juli 2020 på Wayback Machine
  5. Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 32
  6. Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 34
  7. Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 31
  8. 1 2 Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 35
  9. Algerisk litteratur // Kort litterær encyklopædi. T. 1. - 1962 (tekst) . feb-web.ru _ Hentet 27. juli 2020. Arkiveret fra originalen 22. februar 2020.
  10. Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 38
  11. 1 2 Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 39
  12. omredigeret af Tchou editeur, coll. "L'Algérie heureuse", 1979 ISBN 2-7107-0195-2
  13. 1 2 Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 60
  14. 1 2 Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 63
  15. Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 55
  16. Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 54
  17. Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 58
  18. Aoudjit, A. (2017). Algerisk litteratur: En læservejledning og antologi (frankofoniske kulturer og litteraturer; v. 66). New York, NY: Peter Lang Publishing. s. 59