Kari (brev)

Georgisk bogstav kari
(asomtavruli, nuskhuri, mtavruli, mkhedruli)
Ⴗⴗ
Billeder

Egenskaber
Navn Ⴗ :  georgisk stort bogstav qar
ⴗ :  georgisk lille bogstav qar
Ყ :  georgisk mtavruli stort bogstav qar
ყ :  georgisk bogstav qar
Unicode Ⴗ :  U+10B7
ⴗ :  U+2D17
Ყ :  U+1CA7
ყ :  U+10E7
HTML-kode Ⴗ ‎:  eller ⴗ ‎:  eller Ყ ‎:  eller ყ ‎:  ellerႷ  Ⴗ
ⴗ  ⴗ
Ყ  Ყ
ყ  ყ
UTF-16 Ⴗ ‎: 0x10B7
ⴗ ‎: 0x2D17
Ყ ‎: 0x1CA7
ყ ‎: 0x10E7
URL-kode Ⴗ : %E1%82%B7
ⴗ : %E2%B4%97
Ყ : %E1%B2%A7
ყ : %E1%83%A7

Kari ( ყ , georgisk ყარი ) er det fireogtyvende bogstav i det moderne georgiske alfabet og det syvogtyvende bogstav i det klassiske georgiske alfabet [1] .

Brug

georgisk betegner det lyden [ ] [2] . Den numeriske værdi i isopsephia  er 800 (otte hundrede) [3] .

Bruges også i den georgiske variant af Laz-alfabetet , brugt i Georgien. I det latinske skrift, der bruges i Tyrkiet, svarer det til q [4] .

Tidligere brugt i de abkhasiske (1937-1954) [5] og ossetiske (1938-1954) [6] alfabeter baseret på det georgiske skrift, efter deres oversættelse til kyrillisk blev det erstattet af ҟ på abkhasisk og med хъ på ossetisk .

I romaniseringssystemer transmitteres georgisk skrift som q ( ISO 9984 [7] [8] , BGN/PCGN 1981 [9] , ALA-LC [10] ), qʼ ( nationalt system , BGN/PCGN 2009) [11] . I georgisk blindskrift svarer bogstavet til symbolet ⠮ (U+282E) [12] .

Skriver

Indtil det 8. århundrede blev brevet skrevet med en øvre løkke lukket i en cirkel.

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Tegningsrækkefølge

Kodning

Kari Asomtavruli og Kari Mkhedruli har været inkluderet i Unicode-standarden siden dens allerførste version (1.0.0) i den georgiske bogstavblok under de hexadecimale koder henholdsvis U+10B7 og U+10E7 [16] .  

Kari nuskhuri blev tilføjet til Unicode i version 4.1 i den georgiske tillægsblok under den hexadecimale kode U+2D17 ;  før det var det forenet med kari mkhedruli [17] [18] .

Kari mtavruli blev inkluderet i Unicode version 11.0 i den Georgian Extended blok under den hexadecimale kode U+1CA7 [ 19] . 

Derivater

Bogstavet, der er spejlbilledet af kari ( ), kaldes elifi og bruges i Svan og Mingrelian til at betegne et glottal stop . [tyve]

Noter

  1. Machavariani, s. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. Georgisk: En læsegrammatik . - Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. - S. 18. - ISBN 978-0-89357-207-5 . Arkiveret 26. juli 2020 på Wayback Machine
  3. Mchedlidze, II, s. 100
  4. René Lacroix. Beskrivelse du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turkish): Grammaire et textes  (fransk) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - S. 15. - 923 s.
  5. Bgazhba Kh.S. Fra forfatterskabets historie i Abkhasien. - Tbilisi: "Metsniereba", 1967. - S. 65-70. - 72 sek. - 1000 eksemplarer.
  6. Bigulaev B. B. Historie om ossetisk skrift. – Afhandling for graden af ​​videnskabskandidat. - Dzaudzhikau: North Ossetian Research Institute, 1945. - S. 77-80.
  7. Translitteration af ikke-romerske skrifter. Translitteration af georgisk . Hentet 29. maj 2021. Arkiveret fra originalen 14. juni 2021.
  8. Evertype.com: ISO 5426 mapping til Unicode Arkiveret 21. oktober 2020 på Wayback Machine ; Joan M. Aliprand: Afsluttet kortlægning mellem tegn i ISO 5426 og ISO/IEC 10646-1 Arkiveret 2. august 2020 på Wayback Machine ; Unicode Standard: Spacing Modifier Letters Arkiveret 13. juni 2019 på Wayback Machine .
  9. Romaniseringssystemer og stavekonventioner i romersk skrift Arkiveret 21. juni 2021 på Wayback Machine , s. 27
  10. ALA-LC romaniseringstabeller. georgisk . Hentet 29. maj 2021. Arkiveret fra originalen 17. april 2021.
  11. Romanisering af georgisk. Georgia 2002 nationalt system; BGN/PCGN 2009-aftale
  12. UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, DC s. 45
  13. Mchedlidze, I, s. 105
  14. Mchedlidze, I, s. 107
  15. Mchedlidze, I, s. 110
  16. Unicode-data 1.0.0 . Hentet 29. maj 2021. Arkiveret fra originalen 19. august 2021.
  17. Forslag om at tilføje georgiske og andre karakterer til BMP for UCS . Hentet 29. maj 2021. Arkiveret fra originalen 24. maj 2021.
  18. Unicode 4.1.0. Bemærkelsesværdige ændringer fra Unicode 4.0.1 til Unicode 4.1.0 . Hentet 29. maj 2021. Arkiveret fra originalen 25. maj 2021.
  19. Unicode®-standarden. Version 11.0 - Kernespecifikation. Kapitel 7: Europa-I. Moderne og liturgiske skrifter arkiveret 9. marts 2021 på Wayback Machine , s. 320-321.
  20. Projekt Gutenberg. Georgiske skrifter | Project Gutenberg Self-Publishing - e-bøger | Læs e-bøger online . www.self.gutenberg.org. Hentet 20. august 2019. Arkiveret fra originalen 20. august 2019.

Litteratur

Links