Felix Philip Ingold | |
---|---|
Fødselsdato | 25. juli 1942 [1] [2] [3] […] (80 år) |
Fødselssted | |
Land | |
Beskæftigelse | oversætter , universitetslektor , journalist , forfatter , Slavist |
Præmier og præmier | Manuskriptpris [d] ( 2001 ) Internationalt mærke opkaldt efter David Burliuk Basel Poetry Prize [d] ( 2009 ) Erlangen litteraturpris for den bedste poetiske oversættelse [d] ( 2005 ) Ernst Jandl-prisen [d] ( 2003 ) |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Felix Philipp Ingold ( tysk: Felix Philipp Ingold , 22. juli 1942 , Basel ) er en schweizisk slavisk filolog , digter, oversætter, publicist. Skriver på tysk.
Han studerede ved universitetet i Basel ved Sorbonne . Han arbejdede og publicerede i schweizisk og tysk presse, talte på schweizisk radio. Han studerede på et stipendium i Brno og Prag . I 1969 var han korrespondent for schweiziske aviser i USSR , Polen , Tjekkoslovakiet, arbejdede på den schweiziske ambassade i Moskva . Ansat professor i russisk kultur- og socialhistorie ved universitetet i St. Gallen (i øjeblikket pensioneret). Medlem af Wissenschaftskolleg i Berlin .
Bor i Zürich og Romainmoitiers ( Kanton Vaud ).
Forfatter til talrige digtbøger, journalistiksamlinger og essays. Han oversatte digte af J.M. Hopkins , Apollinaire , E. Jabes , ,I. Brodsky,O. Mandelstam,M. Tsvetaeva,B. Pasternak,VvedenskyA.,J. Skatsel,Eluard, P.R. Char,F. Ponge , V. Kozovoy og andre, filosofisk og journalistisk prosa, videnskabelige værker ( N. Berdyaev , R. Yakobson , A. Solzhenitsyn ).
Petrarch-prisen for oversættelse ( 1989 ), Ernst Jandl -prisen ( 2003 ), prisen for poesioversættelse ( Erlangen , 2005 ) osv.
Ordbøger og encyklopædier | ||||
---|---|---|---|---|
|