solens Rige | |
---|---|
solens Rige | |
Genre | drama |
Producent | Steven Spielberg |
Producent |
Kathleen Kennedy Frank Marshall Steven Spielberg |
Baseret | Solens imperium |
Manuskriptforfatter _ |
Tom Stoppard James Ballard (roman) |
Medvirkende _ |
Christian Bale John Malkovich Miranda Richardson |
Operatør | Allen Davio |
Komponist | John Williams |
produktionsdesigner | Norman Reynolds [d] |
Filmselskab | Amblin underholdning |
Distributør | Warner Bros. |
Varighed | 154 min. |
Budget | $ 35 mio. [1] |
Gebyrer | 66,2 millioner dollars |
Land | USA |
Sprog | engelsk |
År | 1987 |
IMDb | ID 0092965 |
Empire of the Sun er en amerikansk spillefilm baseret på den semi-selvbiografiske roman af samme navn. James Ballard og udgivet i 1987 . Den blev instrueret af Steven Spielberg og havde Christian Bale , John Malkovich , Miranda Richardson og Nigel Havers i hovedrollerne. Filmen fortæller historien om en britisk dreng Jamie Graham, der boede med sin familie i et respektabelt område i Shanghai før Anden Verdenskrig , og som med sin begyndelse endte i en japansk interneringslejr .
Harold Becker og David Lean skulle oprindeligt instruere , mens Steven Spielberg producerede filmen . [2] Efterfølgende blev Spielberg tiltrukket af instruktion på grund af hans dybe viden om emnet Anden Verdenskrig og hans personlige interesse for dette projekt. Spielberg håbede, at billedet ville blive hans største værk med temaet "tab af uskyld" [1] . Filmen modtog positive anmeldelser fra kritikere, men var i starten ikke en billetsucces og tjente kun 22 millioner dollars ved det amerikanske billetkontor .
Japan havde været i krig med Kina siden 1937 , før de erklærede krig mod USA og Storbritannien . Den unge Jamie Graham, en britisk skoledreng fascineret af fly, nyder et privilegeret liv i Shanghai-bosættelsen . En dag flygter Jamie fra en udklædningsfest, hvor hans forældre bringer ham, og finder et japansk fly skudt ned på en mark for længe siden. Mens han leger i nærheden af ham, opdager drengen ved et uheld en militærlejr, der er skjult for øje, fyldt med japanere. Jamie vender tilbage til Shanghai uden at indse betydningen af det, han så, og al den fare, der hænger over byen. Efter angrebet på Pearl Harbor invaderer Japan bosættelsen. Familien Graham forsøger at flygte fra byen og gå ombord på den afgående færge. Men den panikramte skare adskiller Jamie fra hans forældre. Moderen opfordrer drengen til at vende hjem og vente på hende der. I nogen tid venter Jamie på sin mor i sit tomme hus og spiser den mad, der er tilbage i det, men kommer til sidst ud i byen og finder den besat af japanske tropper.
Plaget af sult forsøger Jamie desperat at overgive sig til angriberne, men de afviser og griner af ham. Mens han løber fra en gadebøllen, bliver han næsten ramt af en lastbil. Jamie bliver samlet op af en lastbilchauffør og befinder sig hurtigt i selskab med en amerikanskfødt tidligere krydstogtskibssteward ved navn Basie og hans kammerat. Begge jager på gaderne i byen ved plyndring. Basie giver drengen kælenavnet Jim, og efter et par timer forsøger han uden held at sælge ham til kinesiske gadesælgere. Jim indser, at de to mænd, der ikke er i stand til at tjene penge på ham, bare vil efterlade ham på gaden. Jamie overbeviser dem om, at han kender indholdet af mange af de forladte huse i det eksklusive kvarter og kan være til nytte for dem. Efter at have forsøgt at ransage Jamies eget hus, der allerede er besat af japanerne, bliver alle tre taget til fange og anbragt i en af lejrene for fangede europæere .. Lidt senere ankommer en lastbil for at levere udvalgte raske fanger til Suzhous interneringslejr. Basie er blandt de udvalgte, men Jamie skal blive. Da drengen kender placeringen af lejren, overbeviser han vagterne om at lade ham stige ind i lastbilen for at guide chaufføren.
I begyndelsen af 1945, et par måneder før afslutningen af fjendtlighederne i Stillehavets krigsteater , havde Jim allerede slået sig ned ganske tåleligt i lejren på trods af de ekstremt vanskelige forhold. Jim har et omfattende udvekslingsnetværk, som endda omfatter lejrkommandanten, sergent Nagato. Dr. Rawlins, en britisk interneret lejrlæge, erstatter Jims far. En dag udfører Jim en tjeneste gennem et pigtrådshegn for en japansk kamikaze-teenager, som deler drengens kærlighed til luftfart. Jim forguder stadig Basie og besøger ham ofte i den amerikanske kaserne. En dag beder Basie Jim om at sætte fasansnarer uden for lejrens omkreds. Jimi undslipper med nød og næppe fangst og sætter fælderne med succes. Drengen er ikke klar over, at den egentlige årsag bag anmodningen var Basies ønske om at kontrollere lejrens omkreds for miner. Som belønning tillader han Jim at flytte ind i den amerikanske kaserne og bo hos ham. Samtidig planlægger Basie en flugt.
Lejrkommandanten besøger Basies kaserne og slår sidstnævnte hårdt efter at have fundet et stykke sæbe stjålet af Jim. Mens Basie er på lejrens hospital, bliver hans ejendele plyndret af andre indsatte. En dag ved daggry er Jim vidne til et ritual udført for tre japanske kamikazepiloter før deres første og sidste flyvning. I ærefrygt for flyvernes tapperhed og i følelsen af ceremoniens højtidelighed synger drengen den walisiske vuggevise " Suo Gân". Et par minutter senere bliver lejren udsat for et massivt raid af amerikanske P-51 jagerfly . Af frygt for nye razziaer beslutter japanerne at evakuere lejren. I mellemtiden, takket være forvirringen, slipper Basie på egen hånd efter at have lovet at tage Jim med. Lejrens fanger går gennem den golde ørken, hvor mange dør af overarbejde , sult og sygdom. Under en af overgangene ser Jim gløden fra en eksploderende atombombe på himlen over Nagasaki mange hundrede kilometer væk. Og snart når nyheden om Japans overgivelse og afslutningen på krigen Jim .
Jim falder bagud en gruppe tidligere fanger og overnatter på et fodboldstadion i nærheden af Nantao fyldt med trofæer, der blev konfiskeret under krigen, hvorefter han vender tilbage til Suzhou, der lider alvorligt af sult. Der møder han en velkendt japansk kamikaze-teenager, som ved et tilfælde ikke kunne opfylde sin drøm og komme i luften. Den unge mand genkender Jim, forkæler ham med en mango og vil hjælpe drengen med at klare skrællen af frugten og har til hensigt at skære den med en katana . I det øjeblik dukker Basie op sammen med en gruppe bevæbnede amerikanere, der er ankommet for at plyndre de kasserede Røde Kors - madcontainere. En af amerikanerne, der ser en japansk mand vifte med en katana, skyder ham med en pistol, idet han tror, at han dermed redder Jim. Jim, i et raseri, slår brutalt amerikaneren, der skød sin ven. Basie trækker drengen væk og lover at tage ham med til Shanghai for at finde Jims forældre, men Jim beslutter sig for at blive i den øde lejr. Nogen tid senere ankommer amerikanske soldater til lejren og leverer Jim sammen med andre børn, der mistede deres forældre i krigen, til et børnehjem i Shanghai. Da Jims forældre ankommer, genkender de ikke umiddelbart deres søn, som har ændret sig i krigsårene. Filmen slutter med en scene af hovedpersonens kuffert, der flyder ned ad floden, og personificerer Jamies svundne barndom [K 1] [4] .
Filmen indeholdt også Leslie Phillips , Burt Quoc, Robert Stevens , Emily Richard, Paul McGann og Ben Stiller , hvor Masato Ibu og Guts Ishimatsu portrætterede rollerne som japanske soldater. Manuskriptforfatter James Ballard lavede en cameo under kostumefestscenen [5] . Eric Flynn medvirkede også i en af de episodiske roller., der selv overlevede japansk fangenskab som barn [7] . Under optagelserne kom Ben Stiller på ideen til filmen Tropic Troopers [ 8] .
Kort efter romanens udgivelse blev filmrettighederne købt af Warner Brothers . Det blev antaget, at direktørstolen vil tage Harold Beckerog Robert Shapirovil fungere som producent [9] . Manuskriptet er udarbejdet af dramatikeren Tom Stoppard i samarbejde med James Ballard . Efter at Becker forlod projektet, overtog David Lean hans plads , og Steven Spielberg blev producenten af det fremtidige billede. Lin huskede senere: " Jeg arbejdede på det [manuskriptet] i omkring et år, og til sidst opgav jeg det. Jeg syntes, manuskriptet var for meget som en dagbog. Det var godt og interessant skrevet, men jeg gav det til Steve " [9] . Spielberg indrømmede senere, at " fra det øjeblik, jeg læste D. H. Ballards roman, ville jeg i al hemmelighed tage den op " [9] . For Steven Spielberg skulle projektet være meget personligt. Som barn var hans yndlingsfilm The Bridge on the River Kwai af David Lean, som også foregår i en japansk krigsfangelejr. Spielbergs besættelse af Anden Verdenskrig og flyene fra den æra stammede primært fra hans fars livshistorie, som i krigsårene tjente som radiooperatør for en amerikansk B-25 Mitchell bombefly i det kinesisk-burmesiske operationsteater [9 ] . Spielberg hyrede Menno Meyesfor at færdiggøre manuskriptet (Meyes er ikke opført i kreditterne), og lidt senere inviterede Tom Stoppard tilbage for at skrive den endelige version af filmmanuskriptet[10] .
Optagelserne fandt sted i pavillonerne i det britiske studie Elstree Studios, samt i Shanghai og Spanien . Skabere i hele Asien ledte efter et sted at genskabe Shanghai i 1941. De indledte til sidst forhandlinger med Shanghai filmstudier i 1985.og China Film Co-Production Corporation[11] . Efter et års forhandlinger blev der i begyndelsen af marts 1987 givet tilladelse til en tre-ugers optagelse. Empire of the Sun var den første amerikanske film, der blev optaget i Shanghai siden 1940'erne [10] . De kinesiske myndigheder gav filmholdet tilladelse til at erstatte vejskilte med traditionelle kinesiske tegn , samt blokere hele byblokke til optagelser [11] . Mere end 5 tusinde lokale indbyggere var involveret i statisterne , og nogle af dem huskede stadig den japanske besættelse af Shanghai for 40 år siden. De japanske soldater blev spillet af medlemmer af People's Liberation Army [5] . Nogle af filmens scener blev også optaget i Trebuchen ( Andalusien ), Knutsford ( Cheshire ) og Sunningdale i Berkshire [11] . Lin frekventerede sættet under optagelserne i England [10] .
Spielberg havde til hensigt trofast at genskabe æraen, inklusive datidens fly og biler. Fire T-6 Texans blev genopbygget i Frankrig for at ligne Mitsubishi A6M Zero mere [12] . To statiske modeller af dette fly blev også brugt. Tre restaurerede P-51D Mustangs blev brugt i filmen - to fra den engelske samling "The Fighter Collection" og en fra Old Flying Machine Company [12] . P-51'erne blev leveret af Ray Hann(optræder i billedet under flyvescenen nær hovedpersonen i billedet), hans søn Mark og et andet medlem af teamet. Et af flyene under optagelserne blev styret af veteranen Tom Danaher, som fløj et jagerfly under Anden Verdenskrig og deltog i mange nattekampe over havet [13] . På grund af kompleksiteten i at filme flyvningerne, som omfattede optagelser af lavhøjdebombning af Mustangs (ved brug af 227-punds falske bomber fyldt med gips til at simulere en eksplosion), tog processen hele 10 dage. Der blev også brugt storskala fjernstyrede flyvemodeller, herunder en B-29 model med et 18 fod (5,5 m) vingefang, men Spielberg var ikke tilfreds med resultaterne og forlængede derfor kontrakterne med piloterne om yderligere optagelser på stedet i Trebuchene [14] [15] .
Visuelle effekter og CGI-elementer , inklusive scenen for atombombningen af Nagasaki, blev håndteret af Industrial Light & Magic . Norman Reynoldsblev ansat som produktionsdesigner og Vic Armstrong fungerede som stuntkoordinator .
Under den endelige redigering blev mange roller skåret helt, og varigheden af lejrscenerne blev væsentligt reduceret. Samme år udkom dokumentaren The China Odyssey , som fortæller om optagelserne af Empire of the Sun. I den fortæller instruktøren om den historiske kontekst, sine originale ideer og deres implementering [16] [17] .
Empire of the Sun (Original Motion Picture Soundtrack) | |
---|---|
Soundtrack af John Williams | |
Udgivelses dato |
9. december 1987 (original udgave) 24. juni 2014 (udvidet udgave) |
Optagelsesdato | 1987 |
Genre | lydspor |
Varighed |
54:11 (original udgave) 108:29 (udvidet version) |
Producenter | |
etiket | Warner Bros. optegnelser |
Professionelle anmeldelser | |
Filmspor: [19] |
Det originale partitur blev komponeret af John Williams og indspillet i september/oktober 1987 . Det senere udgivne album var 54 minutter langt, og nummerrækkefølgen fulgte ikke filmens kronologi.
Soundtracket vandt BAFTA Award for bedste filmpartitur [20] og blev også nomineret til en Oscar [21] , en Golden Globe [22] og en Grammy Award [23] . I 1995 blev "Jim's New Life" fremført af Boston Pops Orchestra .(fra Boston Symphony Orchestra ) og er inkluderet i albummet " Williams on Williams: The Classic Spielberg Scores " [24] . "Cadillac of the Skies" blev også spillet af Boston Pops og inkluderet på John Williams Greatest Hits 1969-1999 dobbeltalbum.1999 udgave [25] .
I 2014 udgav La-La Land Records en begrænset to-disc-udgave af soundtracket, remasteret af Mike Matessino . Spilletiden for albummet oversteg den originale version to gange. Den første disk indeholdt filmens komplette soundtrack (i kronologisk rækkefølge, inklusive musikalske kompositioner, der ikke er udgivet før), mens den anden indeholdt alternative optagelser [19] .
Ingen. | Navn | Forfatter | Varighed |
---|---|---|---|
en. | « Suo Gan» | Robert Brown | 2:19 |
2. | Cadillac of the Skies | John Williams | 3:48 |
3. | Fortabt i mængden | John Williams | 5:39 |
fire. | "Imaginær luftkamp" | John Williams | 2:35 |
5. | "Tilbagevenden til byen" | John Williams | 1:46 |
6. | "Liberation: Exsultate Justi" | John Williams | 7:45 |
7. | De britiske grenaderer» | klassisk march | 2:25 |
otte. | "Legetøjsfly, hjem og ildsted ( Chopin Mazurka opus 17 nr. 4)" | Frederic Chopin | 4:37 |
9. | Shanghais gader | John Williams | 5:11 |
ti. | "Fasanjagten" | John Williams | 4:24 |
elleve. | "Ingen vej hjem/se bomben" | John Williams | 6:10 |
12. | "Glæd Justi" | John Williams | 4:59 |
Sammensætning « Suo Gân" blev fremført af Ambrosian Children's Choir (dirigent John McCarthy, solist James Rainbird) [19] [26] og er en traditionel [19] walisisk vuggevise [27] . Navnet kommer fra ordene suo (stilhed) og cân (sang).
Alle numre blev skrevet af John Williams undtagen "Suo Gân" ( Robert Brian), " De britiske grenaderer" (en klassisk marchmarch af britiske og canadiske militærenheder) og " Chopin Mazurka Opus 17 No. fire» ( Frederic Chopin ) [19] .
Ingen. | Navn | Varighed |
---|---|---|
en. | « Suo Gan (udvidet version)[P 1] » | 3:29 |
2. | "Hjem og ildsted [P 1] " | 3:50 |
3. | "Tur gennem mængden" | 2:33 |
fire. | "Imaginær luftkamp" | 2:38 |
5. | "Japansk infanteri [P 2] " | 3:00 |
6. | Fortabt i mængden | 5:44 |
7. | "Alene hjemme [P 2] " | 2:43 |
otte. | "Den tomme swimmingpool [P 2] " | 3:14 |
9. | Shanghais gader | 5:15 |
ti. | "Flyet" | 3:15 |
elleve. | "Jims nye liv" | 2:34 |
12. | "Fasanjagten" | 4:28 |
13. | De britiske grenaderer» | 2:29 |
fjorten. | Cadillac of the Skies | 3:53 |
femten. | Fru. Victor og James [P 2] » | 2:11 |
16. | "Tilbagevenden til byen" | 7:50 |
17. | "At se bomben [P 1] " | 4:48 |
atten. | "Bringe dem tilbage [P 2] " | 2:41 |
19. | "Liberation: Exsultate Justi" | 1:53 |
tyve. | Suo Gan» | 2:23 |
21. | "Exsultate Justi (udvidet version) [P 1] " | 5:14 |
Ingen. | Navn | Varighed |
---|---|---|
en. | Chopin Mazurka opus 17 nr. fire(pause.) [P 1] " | 2:14 |
2. | "Imaginær luftkamp (alternativ) [P 1] " | 2:41 |
3. | "Alene hjemme (alternativ) [P 1] " | 2:40 |
fire. | "The Streets of Shanghai (fragment af lydfilmen) [P 1] " | 1:18 |
5. | "Shanghais gader (Alt. Fragment) [P 1] " | 2:17 |
6. | "Chopin igen [P 1] " | 1:19 |
7. | "Flyet (alternativ) [P 1] " | 3:05 |
otte. | "Cadillac of the Skies (alternativ) [P 1] " | 3:51 |
9. | "The Return to the City (alt.) [P 1] " | 7:50 |
ti. | "Exsultate Justi (albumversion)" | 5:09 |
Den udvidede udgave udelader "Toy Planes, Home and Hearth" (tilgængelig som separate numre fra "The Plane" og "Home and Hearth") og "No Road Home/Seeing the Bomb" (tilgængelig som separate numre fra "Trip Through the Crowd" " og "Seer bomben").
Empire of the Sun blev udgivet i begrænset udgivelse den 9. december 1987 og havde premiere for den brede offentlighed den 25. december samme år. Det amerikanske billetkontor var omkring $22,4 millioner [3] . Box office i andre lande nåede 44,46 millioner.I alt tjente filmen 66,7 millioner dollars og dækkede dermed budgettet på 38 millioner dollars [28] , men indtil videre anses billedet for at være en af Spielbergs største "box office skuffelser" [ K 2 ] [10] .
På samlingshjemmesiden Rotten Tomatoes har filmen en positiv vurdering på 75 % baseret på anmeldelser fra 51 filmkritikere [30] . På en lignende ressource , Metacritic, er den gennemsnitlige score, beregnet på baggrund af 22 anmeldelser, 62, hvilket svarer til en "generelt gunstig vurdering" [31] . James Ballard var positiv over for slutresultatet og var især imponeret (som de fleste kritikere) over præstationen af den unge Christian Bale [5] . I mellemtiden modtog filmen selv blandede anmeldelser fra filmkritikere [9] . Richard Corliss fra magasinet Time udtalte, at Spielberg " beholdt spændingen i hvert billede med hentydning og tæthed af billeder, følelser " [32] . Janet Maslin, en anmelder for The New York Times , sagde, at det, der gør filmen mindeværdig, er " visuel pragt, heroisk eventyrlyst og massiv skala " [33] . Julie Salamon fra The Wall Street Journal skriver: " Fra et strålende og klogt manuskript af dramatikeren Tom Stoppard lavede Spielberg en ekstraordinær film baseret på Ballards ekstraordinære militære erfaring . " J. Hoberman fra The Village Voice mente dog, at filmens seriøse tema blev formidlet af Spielberg i en " skamløs børneorienteret tilgang " [9] .
Roger Ebert kom til blandede konklusioner og sagde blandt andet, " på trods af det følelsesmæssige potentiale i denne historie, rørte filmen mig ikke for meget. Måske besluttede jeg, at en verden, hvor et barn har mulighed for at lege med fly, ikke kan være så slemt ” [35] . I hans tv-programmed Gene Siskel tilføjede Siskel også: " Jeg ved ikke, hvad denne film handler om. Følelsen af, at komponenterne i andre malerier er forvirrede i det. På den ene side, hvis Spielberg ønskede at vise krigen gennem et barns øjne, så er der en nyligt udgivet film baseret på John Boorman kaldet " Hope and Glory ", som viser et barns syn på krigen på en meget bedre måde. dristigere måde. På den anden side hævder denne film at være en eventyrgenre, og du får " Indiana Jones " med karakteren af John Malkovich , som hjælper barnet gennem alt det sjove ved krigen. Jeg ved ikke, hvad Spielberg ville vise ” [36] .
Mange kritikere anklagede Spielberg for "følelsesmæssig afstandtagen" fra filmens hovedperson og bebrejdede den alt for sentimentale slutning. Ifølge filmkritiker Sergei Kudryavtsev fra bogen "3500 filmanmeldelser" afspejles Spielbergs yndlingstema " om sammenstødet mellem virkelighed og drømme, det virkelige og det imaginære " i Spielbergs film, og en af filmens dyder er "et kig på modstandere uden fordomme" [37] . James Berardinelli fra ReelViews understreger det mærkelige i det tema, der ligger til grund for plottet: briternes og amerikanernes situation i koncentrationslejre, mens andre film oftest handler om japanske amerikanere eller europæiske jøders hårde historier [38] . Anmeldere sammenligner ofte "Empire of the Sun" med den sovjetiske film " Come and See ", men bemærker dog, at filmenes hovedpersoner gennemgår forskellige former for transformation [39] [40] .
Mange kritikere kan lide Deason Howe(som blev taleskriver for den amerikanske præsidentadministration i 2008 ) af The Washington Post mente, at Spielberg ikke var i stand til at forbinde fantasi og virkelighed, og mange øjeblikke i filmen bryder realismen i, hvad der sker. Kritikeren roser kinematografien og klipningen, men skriver samtidig, at filmens sekvenser ser ud til at være " en meningsløs samling af mange dele beregnet til, at Spielberg skal demonstrere sine filmmuskler " [41] . Hal Hinson fra samme publikation anerkender instruktørens virtuositet og tekniske dygtighed, men bemærker, at Ballards roman er ekstremt stiv i at formidle virkeligheden, mens Spielberg ikke havde noget ønske om at " lægge sig ned på maven for at smelte sammen med Ballards vision om sult og død ." Han viste mest af alt sin egen ambivalens ved at vokse op og forlade "uskyldens hellige cirkel". Billedet inkarnerer ifølge kritikeren Spielbergs forståelse af, at han for at udvikle sine færdigheder også er nødt til at gå ud over denne "cirkel", men demonstrerer samtidig sin manglende vilje til at skille sig af med billedernes infantilisme, hvilket er. hvorfor filmen fryser mellem to planer [42] .
Chicago Reader-kritiker Jonathan Rosenbaum udtrykte i en kort gennemgang af filmen den opfattelse, at instruktøren og manuskriptforfatteren i deres film følger bogens bogstav og præcist formidler dens ånd [43] , selvom andre bemærkede en mærkbar forenkling af manuskriptet sammenlignet med til romanen [44] .
For sin anden hovedrolle blev Bale tildelt prisen for den bedste unge skuespiller fra National Board of Film Critics , specielt skabt til ham . Ved samme ceremoni blev billedet anerkendt som årets bedste film [45] . Ved den 60. Oscar-uddeling blev filmen præsenteret i kategorierne " Bedste produktionsdesign " ( Norman Reynolds, Harry Cordwell), Kinematografi ( Allen Davio ), Bedste redigering ( Michael Kahn ), Bedste musik ( John Williams ), Bedste lyd ( Robert Knudson ), Don Digyrolamo, John Boyd , Tony Dave) og bedste kostumedesign ( Bob Ringwood ). Filmen blev ikke en prisvinder i nogen af nomineringerne [21] . Filmen var heller ikke nomineret i kategorien Bedste instruktør . Allen Davio, der blev nomineret til prisen for bedste film, udtalte offentligt: " Jeg kan ikke kritisere akademiet, men jeg er ked af, at jeg blev nomineret, og Steven gjorde det ikke. Hvis Steven ikke havde lavet denne film, ville ingen af os være her nu . Filmen vandt bedste kinematografi , bedste lyd og bedste musik ved den 42. British Academy Film Awards . Det blev også nomineret til bedste produktionsdesign , kostumedesign og bedste tilpassede manuskript . For sit arbejde modtog Spielberg æren af at blive nomineret til Directors Guild of America Award for bedste instruktør - spillefilm [46] og Allen Davio blev tildelt American Society of Cinematographers Award [47] . Filmen blev også nomineret til bedste film (drama) og bedste musik ved den 45. Golden Globe Awards [22] . John Williams blev nomineret til en Grammy Award [23] .
Billedet vandt også St. Christopher Award for bedste film, Steven Spielberg blev nomineret til David di Donatello Award for bedste udenlandske instruktør og vandt prisen for bedste instruktør fra Kansas City Critics Society. Filmen vandt National Board of Film Critics - priser for bedste film, bedste instruktør (Steven Spielberg) og bedste præstation af en ung skuespiller (Christian Bale). Allen Davio modtog en hæderlig andenplads-nominering for bedste kinematografi ved New York City Critics Circle Award. Filmen vandt Bedste Familiefilm (Drama) ved Young Actor Awards , mens Christian Bale vandt Bedste Unge Skuespiller (Drama) [48] .
Flugten symboliserede muligheden og samtidig faren for flugt fra lejren for Jim. Drengens voksende indre fremmedgørelse fra sin førkrigspersonlighed og fra samfundet som helhed afspejles i hans tilbedelse af de japanske flyverhelte baseret på flyvepladsen ved siden af lejren. James Ballard understregede, at han ikke havde en særlig sentimental idé om japanerne, som var ekstremt grusomme mod kineserne. Ballard anerkendte dog de japanske piloters tapperhed uden en skygge af tvivl og tilføjede: " Små drenge har en tendens til at finde deres helte, hvor de kan finde dem. Idéer om patriotisme og loyalitet over for ens nation var forvirrede. Jim identificerer sig konstant, først med japanerne, og så, da amerikanerne begynder at flyve over lejren i deres Mustang og B-29 , er han allerede tiltrukket af amerikanerne ” [9] .
Den apokalyptiske scene og filmens klimaks, det øjeblik hvor Jim ser skæret fra atombombningen af Nagasaki, blev skabt af Spielberg som en kraftfuld visuel metafor " der skildrer en parallel mellem tabet af en drengs uskyld i barndommen og tabet af verdens uskyld " [49] . Spielberg mente, at filmen fortæller en historie " om tabet af uskyld, ikke kun om barndommens falmning, som jeg efter min egen mening og andres indtryk havde. Dette er det modsatte af Peter Pan . Denne historie handler om en dreng, der voksede for hurtigt op " [1] . Spielbreg bemærkede også, at filmen generelt ikke er " en historie om ulykker, men en historie om at skille sig af med barndommen " [50] . Der er andre temaer i billedet, som Spielberg allerede har berørt tidligere. Såsom barnet efterladt uden forældre (i barndommen oplevede Stephen en skilsmisse fra sine forældre, hvilket havde en stærk indflydelse på ham) - " Sugarland Express ", " ET ", " Close Encounters of the Third Kind " og " Poltergeist " [ 51] og temaet for krigen i Anden Verdenskrig - (" Et tusind ni hundrede og enogfyrre ", og " Indiana Jones: Raiders of the Lost Ark ") [1] .
I filmen er et overraskelsesangreb af en P-51 Mustang på en japansk lejr ledsaget af Jims udråb om " ...Himmelsk Cadillac!" ". Fra teksten til Ballards roman (som refererer til " himlens kamp Cadillac ") og manuskriptet, menes det, at dette fly almindeligvis omtales som den "himmelske Cadillac" [52] [53] . Men i Stephen Bulls 2004 Encyclopedia of Military Technology and Innovation er sætningen dateret 1941 [54] . Filmens soundtrack, komponeret af John Williams, indeholder et separat nummer kaldet "Heaven's Cadillac". Sætningen bruges i forhold til andre fly, især General Dynamics F-111 [55] .
Tematiske steder | ||||
---|---|---|---|---|
Ordbøger og encyklopædier | ||||
|
Filmografi af Steven Spielberg | |
---|---|
Film |
|
TV |
|
Kun manuskriptforfatter |
|
computerspil |
|
Virksomheder |
Tom Stoppard | |
---|---|
Skuespil |
|
Scenarier |
|