Glas, Hannah

Hanna Glas
Hannah Glasse

Glass signatur i begyndelsen af ​​det første kapitel af hendes bog, The Art of Cooking, Plain and Easy 6. udgave, 1758.
Navn ved fødslen Hannah Allgood
Fødselsdato marts 1708
Fødselssted London , England
Dødsdato 1. september 1770( 1770-09-01 )
Et dødssted London , England
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse forfatter , forfatter til kogebøger
Genre kogebog
Værkernes sprog engelsk
Debut Madlavningskunsten gjort almindeligt og nemt (1747)
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Hannah Glasse ( født  Hannah Glasse , født Allgood, eng.  Allgood ; marts 1708,  London  - 1. september 1770,  London ) var en engelsk kulinarisk forfatter fra det 18. århundrede. Hendes første kogebog , The Art of Made Plain and Easy , udgivet i 1747, blev den bedst sælgende kogebog i det århundrede .  Den blev genoptrykt inden for det første udgivelsesår, udkom i 20 oplag i det 18. århundrede og fortsatte med at blive udgivet indtil det 19. århundrede. Hun skrev senere Tjenestekartoteket og The Compleat Konditor i 1760; ingen af ​​disse bøger opnåede samme kommercielle succes som hendes første.

Glass blev født i London af en godsejer fra Northumberland og hans elskerinde. Efter bruddet blev Glass opdraget i sin fars familie. I en alder af 16 stak hun af fra sin familie til en 30-årig irsk subaltern , som på det tidspunkt modtog en halv løn og boede i Essex, hvor hun arbejdede på jarlerne fra Donegalls ejendom. Parret havde det svært økonomisk, og for at skaffe penge skrev Glass en bog, The Art of Cooking. Hun kopierede meget fra andre kogebøger, omkring en tredjedel af opskrifterne var lånt fra dem. Blandt hendes originale opskrifter er den første kendte karryopskrift skrevet på engelsk, samt tre pilafopskrifter , den første omtale af vanilje i det engelske køkken, den første registrerede brug af gelé i bagatel og en tidlig opskrift på is . Hun var også den første til at bruge udtrykket " Yorkshire budding " på tryk.

Glass blev kjolemager i Covent Garden , hvor Augusta af Saxe-Gotha, prinsesse af Wales var blandt hendes kunder , men løb ind i ublu gæld. For konkurs blev hun fængslet og tvunget til at sælge ophavsretten til The Art of Cooking. Meget af Glass senere liv blev uregistreret; oplysninger om hendes identitet gik tabt, indtil historikeren Madeleine Hope Dodds opdagede hende i 1938 Andre forfattere plagierede Glass' værk, og piratkopier blev udbredt, især i USA. The Art of Cooking blev beundret af engelske kokke i anden halvdel af det 20. århundrede og påvirkede mange af dem, herunder Elizabeth David, Fanny Cradock og Clarissa Dixon Wright.

Biografi

Tidligt liv

Glass blev født i Greville Street, Hatton Garden London, af Isaac Allgood og hans elskerinde Hannah Reynolds. Isaac, en godsejer og ejer af minekuller, kom fra en velkendt, respekteret familie fra Nanwick Hall, Hexham , Northumberland ; han var gift med Hannah Clarke, datter af Isaac of London, en vinavler [1] [2] . Glass blev døbt den 24. marts 1708 i St Andrew 's Church, Holborn , London [3] . Allgood og Reynolds havde yderligere to børn, som begge døde i en tidlig alder. Allgood og hans kone fik også et andet barn, Lancelot, født tre år efter Glass [2] [a] .

Allgood tog Reynolds og den unge Hannah til at bo hos ham i Hexham, hvor hun blev opdraget med hans andre børn, men ifølge Robb-Smith i Oxford Dictionary of National Biography blev Reynolds "drevet ud af Hexham"; ingen grund angivet [2] [3] . I 1713 boede Allgood og Reynolds igen sammen i London. Året efter, mens han var fuld, underskrev Allgood papirer, der overførte al hans ejendom til Reynolds. Da han indså omfanget af hans fejl, brød parret op. Familien Allgood forsøgte at genvinde ejendommen, hvilket de lykkedes i 1740, som følge heraf skaffede Glass en årlig indkomst og en mindre formue [2] . Hun havde ikke et godt forhold til sin mor, som ikke var meget med til at opdrage sin datter. Glass beskrev hende i korrespondance som "en ond skurk" [4] .

Kort efter hans hustrus død i 1724 blev Allgood syg, og Glass blev sendt til at bo hos sin bedstemor. Selvom hendes bedstemor forbød Glass at deltage i sociale arrangementer, indledte hun et forhold til en ældre mand: John Glass. Han var en 30-årig halvlønnet irsk subaltern , som tidligere havde tjent hos Lord Polwarth John var enkemand [2] [5] [6] . Den 4. august 1724 giftede parret sig i hemmelighed under en særlig licens. Hendes familie hørte om ægteskabet en måned senere, da hun flyttede fra sin bedstemors hus til sin mand i Piccadilly [2] . Selvom hendes familie var forarget over denne situation, genoptog de snart de hjertelige forbindelser og fortsatte deres varme og venlige korrespondance [2] [7] . I Hannahs første brev til sin bedstemor undskyldte hun for hemmeligholdelsen omkring hendes flugt, men udtrykte ingen beklagelse over sit ægteskab. "Jeg fortryder, hvad jeg gjorde, men kun om, hvordan jeg gjorde det" [6] .

I 1728 boede brillerne i New Hall, Broomfield , Essex , hjemsted for den 4. jarl af Donegall ; John Glass arbejdede formentlig som forvalter på godset. Mens de boede i New Hall, blev deres første barn født [5] . I november 1734 vendte brillerne tilbage til London, hvor de boede i fire år, før de flyttede til Greville Street, nær Hatton Garden. I de følgende år fødte Glass ti børn, hvoraf fem døde som små. Hun betragtede uddannelse som vigtig og sendte sine døtre til gode lokale skoler og sine sønner til Eton og Westminster . Parret var konstant i økonomiske vanskeligheder, og i 1744 forsøgte Glass at handle med patentmedicinen " Duffy's Elixir "; projektet mislykkedes. Så besluttede hun at skrive en kogebog [2] [6] .

"Kunsten at lave mad"

I et brev dateret januar 1746 skrev Glass: "Min bog går meget godt, og alle er glade for den, den er nu på tryk" [6] . Bogen The Art of Cooking enkelt og let blev trykt året efter og blev ifølge titelbladet solgt i "Mrs. Ashburns porcelænsbutik, på hjørnet ved Fleet Ditch" [8] [b] . Bogen kunne købes indbundet for 5 skilling eller almindelig indbundet for 3 skilling [9] . Som det var skik og brug på datidens forlag, angav Glass inde i værket navnene på abonnenter - dem, der havde betalt forud for et eksemplar. Den første udgave havde 202 abonnenter; dette antal steg i anden og tredje udgave [2] [10] . På titelbladet skrev Glass, at bogen "langt overgår alt, hvad der nogensinde er blevet udgivet af sin art" [11] . I forordet til bogen skriver hun: "Jeg tror, ​​at jeg har forsøgt at skabe en gren af ​​madlavningen, som ingen andre har fundet det passende at skrive om" [8] , og forklarer dette med, at hendes bog er beregnet til husligt personale . I den forbindelse undskylder hun over for læserne: ”Hvis jeg ikke skrev i en høj, høflig stil, håber jeg, de vil tilgive mig; for min hensigt er at undervise den ringere klasse, og derfor må jeg behandle dem på min egen måde” [8] .

Ved at skrive bogen gjorde Glass omfattende brug af andre kilder: af de 972 opskrifter i den første udgave blev 342 kopieret eller tilpasset fra andre værker [12] [13] . Dette tilfælde af plagiat var typisk for tiden, da  opskrifter ikke var beskyttet af ophavsretten [14] [15] under Queen Annes statut , en lov fra 1709 fra parlamentet til beskyttelse af ophavsret . Flødekapitlet er taget i sin helhed fra The Compleat Housewife fra 1727 af Eliza Smith , 16] i kødafsnittet blev 17 opskrifter i træk kopieret fra The Whole Duty of a Woman, selvom Glass omskrev de sparsomme instruktioner, der var beregnet til erfarne kokke i mere detaljerede instruktioner til de mindre erfarne [17] .

Inden årets udgang udkom en anden udgave af The Art of Cooking, Presented Simply and Easily, og i 1765 var der udgivet ni versioner mere. I de første udgaver af bogen blev dens forfatterskab ikke angivet, en vag inskription "By a Lady" blev brugt (fra  engelsk  -  "From the Lady"); navnet Glas optrådte først på titelbladet i fjerde oplag, udgivet i 1751 [15] [18] . Fraværet af en forfatters navn har ført til fejlagtige påstande om, at bogen er skrevet af John Hill [18] . I The Life of Johnson James Boswell fortæller Boswell om en middag med Samuel Johnson og forlæggeren Charles Dilly. Dilly udtalte, at "Mrs. Glass' Cookery, som er den bedste, blev skrevet af Dr. Hill. Det ved halvdelen af ​​købmændene” [19] . Johnson tvivlede på denne forbindelse på grund af bogens forvirring mellem salpeter og natriumnitrit, en fejl som Hill ikke ville have begået. På trods af dette besluttede Johnson, at forfatteren var en mand og sagde: "Kvinder kan spinde meget godt, men de kan ikke sammensætte en god kogebog" [19] .

Senere år

Samme år som den første udgave udkom, døde John Glass. Han blev begravet den 21. juni 1747 i St Mary's Church, Broomfield. Samme år åbnede Glass sin skrædderbutik i Tavistock Street, Covent Garden , i samarbejde med sin ældste datter, Margaret [2] . Den fjerde udgave af hendes bog indeholdt en helsidesannonce for hendes butik, hvori det stod, at hun var "dressmaker for Hendes Kongelige Højhed Prinsessen af ​​Wales," Prinsesse Augusta [15] [18] . Da hendes halvbror Lancelot kom for at besøge hende, skrev han:

Der er så mange vogne ved Hannahs dør, at det ser ud til, at hun burde få succes i sin virksomhed... store gæster kommer til hende, ikke mindre end prinsen og prinsessen af ​​Wales, for at se på hendes formelle kjoler [20] .

Glass var ude af stand til at få succes med sin virksomhed, og efter at have optaget store lån, erklærede hun med gæld på 10.000 pund sterling konkurs i maj 1754 [2] [21] [c] . Blandt de aktiver, der blev solgt for at betale af på hendes gæld, var ophavsretten til The Art of Cooking Made Simple and Easy, givet til Andrew Miller og flere boghandlere, samt 3.000 eksemplarer af den femte udgave; syndikatet havde rettighederne i de næste halvtreds år. Det vides ikke, hvilken rolle Glass har taget i udgaver af bogen siden den femte udgave [20] [23] [d] . I januar 1755 fik hun udstedt en overensstemmelsesattest, som markerede afslutningen på hendes fallit [2] .

I 1754 udgav Anne Cook en kogebog, Professional Cookery: Indeholder kogning, stegning, wienerbrød, konservering, potting, syltning, lavede vine, geléer og en del af konfekture [e] [24] . Bogen indeholdt, hvad der havde titlen "An Essay on the Art of Lady Cooking", som var et angreb på Glass og hendes "Art of Cooking" [25] beskrevet af historikeren Madeleine Hope Dodds som et "rasende stormløb" [26 ] og historikeren Gilli Leman - som "en frygtindgydende doggerel " [27] . Dodds fandt ud af, at Cook skændtes med Lancelot Allgood og brugte bogen til at komme tilbage til ham [28] [f] .

Glass fortsatte med at bo i sit hus på Tavistock Street indtil 1757, men hendes økonomiske problemer fortsatte, og i juni samme år blev hun fængslet i Marshalsea debitor 's fængsel og en måned senere overført til Fleet Gaol . I december var hun blevet løsladt og registreret tre andele i The Servants' Directory, et værk hun havde skrevet om hvordan man driver en husholdning [2] [30] [g] ; sidst i bogen var der flere blanke sider til registrering af køkkenberegninger [13] . Værket blev udgivet i 1760, men var ikke en kommerciel succes [2] [21] . Glass skrev også The Compleat Confectioner, som blev udgivet udateret, men sandsynligvis i 1760 [32] [33] [h] . Som med den første bog plagierede Glass andre menneskers arbejde for denne nye bog ,35 især fra Edwards Lamberts 1744 The Art of Confectionery, 36 samt Compleat Housewife og The Family Magazine. Smith [37] . Glass arbejde indeholdt grundlæggende information om tilberedning af slik, kager og is, herunder hvordan man koger sukker i den rigtige grad, laver vanillecreme og syllababs , konserverer madvarer og destillerer drikkevarer [38] [39] .

Der er ikke bevaret oplysninger om de sidste ti år af Glass' liv [2] [21] . I 1770 udgav The Newcastle Courant en lille note: "Sidste uge i London døde Mrs. Glass, den eneste søster til Sir Lancelot Allgood fra Nanwick i Northumberland" [40] , der meddelte hendes død den 1. september [2] .

Bøger

Bogen The Art of Cooking, Put simple and lightly , består hovedsageligt af engelske opskrifter og har til formål at lave god mad til en overkommelig pris [41] , og tv-kokken Clarissa Dixon Wright anså dette værk for at være et "mesterligt resumé " af det engelske køkken fra de velstillede familier i midten af ​​det 18. århundrede [3] . Glass så, at hjemmeundervisning for unge damer ikke længere omfattede konfekture og store desserter , [42] og mange af opskrifterne i The Compleat Confectioner bevægede sig væk fra 1600-tallets festretter til 1700- og 1800-tallets nye desserter . [43 ] I The Art of Culinary viser hun tegn på en moderne tilgang til madlavning, idet hun lægger vægt på fransk-prægede salte retter frem for de mere prestigefyldte, men forældede søde retter, der blev favoriseret i det 17. århundrede . I The Compleat Confectioner skriver hun:

Enhver ung dame bør vide, hvordan man tilbereder alle slags konfekture og dekorerer dessert; i gamle dage blev det anset for stor perfektion for en ung dame at forstå alle disse ting, om ikke andet for at give anvisninger til sine tjenere [...] [45] .

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] enhver ung dame burde både vide, hvordan man laver alle slags konfekture og klæder en ørken ud; i tidligere dage blev det set på som en stor perfektion hos en ung dame at forstå alle disse ting, hvis det kun var for at give anvisninger til sine tjenere[.] [45]

Glass var ikke afvisende over for at kritisere franskmændene eller deres køkken , [41] og hendes forord siger:

En franskmand i sit eget land vil indrette en fin middag på tyve retter, og dem alle vil være udsøgte og smukke, og prisen på én ret vil sætte den engelske herre i en akavet position. ... Jeg hørte om en kok, der brugte seks pund olie til at stege tolv æg; mens alle ved ... at et halvt pund er ganske nok, eller endda mere end nødvendigt: ​​men så ville det ikke være en franskmand. Så stor er den blinde dårskab i denne tidsalder, at de hellere vil have en fransk tåbe stødt på sig end at opmuntre en god engelsk kok !

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] En franskmand i sit eget land vil klæde en fin middag på tyve retter, og alle fornøjelige og smukke, for den oplevelse, han vil sætte en engelsk herre til for at anrette én ret. … Jeg har hørt om en kok, der brugte seks pund smør til at stege tolv æg; når enhver krop ved … at et halvt pund er fyldt nok, eller mere end det skal bruges: men så ville det ikke være fransk. Så meget er denne tids blinde dårskab, at de hellere vil blive påtvunget af en fransk tøs, end at opmuntre en god engelsk kok! [46]

På trods af Glass åbenlyst fjendtlige tilgang til det franske køkken, bemærker Stead, at hendes bog afslører "et had-kærlighedsforhold til fransk madlavning, foragt kombineret med hemmelig beundring" [47] . I The Art of Cooking præsenterede Glass et kapitel med otte opskrifter - alle detaljerede og komplekse og alle af fransk oprindelse - med rådet: "Læs dette kapitel, og du vil forstå, hvor dyr en fransk kokkesauce er. " 48 Den første opskrift, "Den franske måde at tilberede agerhøns på," slutter med hendes kommentar: "Jeg anbefaler ikke denne ret, fordi jeg synes, det er en mærkelig bunke af affald...men opskrifter som denne findes i de fleste kogebøger" [48 ] . Henry Notaker bemærker i sin kogebogshistorie, at Glass kun inkluderede, hvad hun troede var en dårlig opskrift i bogen, fordi hendes læsere ellers kunne have gået glip af det . Igennem bogen introducerer hun opskrifter af fransk oprindelse, selvom de ofte er blevet anglificeret med fjernelse af stærkt aromatiske saucer fra kødretter [47] [50] . Med hver ny udgivelse af bogen steg antallet af ikke-engelske opskrifter og tilføjede opskrifter fra tyske, hollandske, indiske, italienske, vestindiske og amerikanske køkkener [51] [i] .

Den første udgave indeholdt den første kendte karryopskrift på engelsk [j] , samt tre pilafopskrifter ; senere versioner inkluderede yderligere karry- og indisk pickle-opskrifter [53] [54] [k] . De, som de fleste af hendes opskrifter, havde ikke mål eller vægt af ingredienser, selvom der er nogle praktiske retningslinjer, herunder "omtrent lige så meget timian , som der passer på en sixpence " [59] [60] .

Glas tilføjede ikke kun opskriften på " Welch rabbit " ( eng.  Welch rabbit , derefter walisisk rarebit ), men også "English rabbit" og "Scottish rabbit" [61] [l] . Bogen indeholder et kapitel "For Captains of the Sea" indeholdende opskrifter til at kurere og salte fødevarer [62] , samt opskrifter på "Certain Cure for the Bite of a Mad Dog" (kopieret fra Richard Mead ) og " Opskrift på pesten" [63] . 1756-udgaven indeholder også en af ​​de første referencer til vanilje i det engelske køkken [64] og den første registrerede brug af gelé i bagatel ; hun kaldte bagatelen "en flydende ø" [65] [66] . Senere udgaver tilføjede hamburgere ( eng.  hamburgh pølser , "Hamburg pølser"), piccalilli ( eng.  Paco-Lilla , "Paco-lilla") [67] og en tidlig opskrift på is [15] . Glas var den første, der brugte udtrykket " Yorkshire-budding " på tryk; opskriften dukkede første gang op i The Whole Duty of a Woman , anonymt skrevet i 1737, under titlen dryppende budding . 

Ann Willian skriver i sin historiske gennemgang af kokke og kogebøger, at selvom The Art of Cooking, sagt enkelt og let, er skrevet i en let stil, har den "aldrig været nem at bruge", fordi tidlige udgaver ikke havde et alfabetisk indeks, og organisationen var nogle steder inkonsekvent [6] . Som et eksempel på bogens uordnede layout identificerer Willian ni identiske sauceopskrifter spredt ud over fire kapitler [6] . Selvom tidlige versioner ikke indeholdt et indeks i slutningen af ​​bogen, havde de en indholdsfortegnelse, som Wendy Hall i sin undersøgelse "Literacy and the Domestic Arts" beskriver som "en overraskende omfattende indholdsfortegnelse, der klassificerede emner over tyve -to sider" [69] .

Ifølge historikeren Caroline Liffers var Glass en del af en voksende rationalisering i madlavningen; selvom hun ikke gav en tidsramme for alle sine opskrifter, var der flere af dem end forfatterne til tidligere kogebøger trykt . Hun var også forud for sin tid på andre måder: hun introducerede opskriften på " lommesuppe " ( engelsk  lommesuppe ) mange år før fremkomsten af ​​bouillonterninger [71] . Et århundrede før Louis Pasteur studerede mikrobiologi og sterilisering, rådede Glass kokke til, når de tilberedte pickles og syltetøj, at "binde dem med blære og hud" for at hjælpe med konservering [8] [13] . I sine bøger understregede hun kraftigt behovet for renlighed i huset, især i køkkenet, hvor snavset udstyr enten vil ødelægge smagen eller forårsage sygdom [72] [73] . Hendes råd afspejler den stigende tendens inden for hygiejne i England på et tidspunkt, hvor rindende vand blev mere overkommeligt. Kulinarisk historiker Jennifer Steed skriver, at mange besøgende i England bemærkede, at tjenerne var rene og velplejede [72] .

I The Art of Cooking gik Glass fra mange af sine forgængeres eksempel og inkluderede ikke et afsnit om lægeråd, som Elizabeth Ruffald gjorde i 1769 i Experienced English Housekeeper Tiende kapitel af Madlavningskunsten har dog titlen "Instruktioner for de syge" og indeholder opskrifter på bouillon, kogte og hakkede kødretter, grød, rundstykker og forskellige drikkevarer, herunder "kunstig æselmælk" [74] . Glass gav heller ikke instruktioner om, hvordan man skal styre husstanden [75] . I sit forord skriver hun:

Jeg vil ikke blande mig i den fysiske bevægelse ud over to recepter, der vil være nyttige for samfundet som helhed: En - fra bid af en rabiat hund; og den anden, hvis en person skulle være i nærheden af ​​et sted, hvor en pest hærger, vil han ikke være i fare; hvilket, hvis det bruges, vil vise sig meget nyttigt for dem, der rejser til udlandet.

Jeg vil heller ikke påtage mig den pligt at vejlede en dame i sager vedrørende hendes families husholdning, for enhver husmoder ved, eller i det mindste burde vide, hvad der er mest ret at gøre ved hende; derfor vil jeg ikke fylde min bog med sådan noget sludder, som jeg er sikker på, at ingen vil lægge mærke til [76] .

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] Jeg skal ikke påtage mig at blande mig i den fysiske Vej længere end to Kvitteringer, som vil være til Nytte for Publicken i Almindelighed: Den ene er til Bid af en gal Hund; og den anden, hvis en mand skal være i nærheden af, hvor pesten er, skal han ikke være i fare; som, hvis de blev gjort Brug af, vilde blive fundet til meget stor Tjeneste for dem, der drage til Udlandet.
Jeg skal heller ikke påtage mig at lede en Dame i hendes Families Økonomi, for enhver Frue gør det, eller i det mindste burde vide, hvad der er mest passende at gøre der; derfor skal jeg ikke fylde min Bog med en mængde sludder af den slags, som jeg er meget sikker på, at ingen vil tage hensyn til. [76]

Glass henvendte sig til The Art of Cooking til en bylæserskare og henviste i modsætning til mange af sine forgængere ikke til "landfruer" eller adelens gæstfrihedstraditioner . Tjenestekartoteket var udelukkende for kvindeligt personale [78] , og enhver rolle, som kvindeligt personale spillede, blev overvejet og forklaret fuldt ud. Historiker Una Robertson bemærker, at "strømmen af ​​instruktioner rettet til 'min lille pige' må have forvirret denne person meget, hvis hun kunne læse" [79] .

Legacy

Oplysninger om Glass' identitet gik tabt i mange år [80] . I 1938 bekræftede historikeren Madeleine Hope Dodds forbindelsen mellem hende og Allgood-familien i en artikel i Archaeologia Aeliana [81] [82] .

The Art of Cooking var den mest populære kogebog i det 18. århundrede og er blevet genoptrykt flere gange siden Glass død. Inden for hundrede år blev bogen genoptrykt mere end tyve gange, og den sidste udgave udkom i det 19. århundrede [29] [83] [84] . Gennem det 18. og 19. århundrede blev Glass' arbejde stærkt plagieret, især i Isabella Beetons bestseller fra 1896 , Mrs Beetons Book of Household Management Andre værker kopieret af Glass omfatter Martha Bradleys 1756 British Housewife [86] , William Gelleroys 1762 bog [87] , John Farleys 1783 London Art of Cookery [88] og " The Housekeeper's Instructor " af William Henderson fra 1791 [ 89] . Ordene "plain and easy" fra titlen er lånt af nogle andre forfattere [90] [m] . Rejsende tog kopier af The Art of Cooking med til Amerika, og det blev en af ​​de mest populære kogebøger i kolonitidens Amerika, [84] og i 1805 blev bogen første gang trykt i USA [13] . Der er en antagelse om, at Benjamin Franklin oversatte nogle af opskrifterne til fransk for sin rejse til Paris [91] . Kopier af "The Servants' Directory" blev også aktivt distribueret over hele Amerika ved piratkopiering [2] .

Indikationen "Fang først din hare" (fra  engelsk  -  "Fang først haren") er nogle gange fejlagtigt tilskrevet Glass. Oxford English Dictionary bemærker, at dette er "en indikation, der i spøg tilskrives Mrs. Glass's Cookbook, men af ​​meget senere oprindelse" [92] . Misforståelsen hænger sammen med den stegte hareopskrift i The Art of Cooking, som begynder med ordene "Take your hare when it be cas'd" [60] som egentlig betyder bare tag haren flået [92] . Oxford English Dictionary lister omkring 400 citater fra hendes bøger [93] .

I 1983 udgav Prospect Books en faksimile 1747-udgaven af ​​The Art of Cookery med titlen "First Catch Your Hare", med indledende essays af Steed og kulinarisk historiker Priscilla Bain, og en ordliste af forfatteren Alan Davidson; bogen er blevet genoptrykt flere gange [94] . Da Steed blev bedt om at bidrage til 1983-udgaven, undersøgte hun publikationen fra 1747 og studerede hver opskrift og sporede, hvilke der var originale, og hvilke der var kopieret fra andre forfattere. Davidson og forfatteren Helen Sabury kaldte det "et virkelig banebrydende værk". Det var Steed, der konstaterede, at Glass lånte 342 opskrifter fra andre forfattere [95] . I 2006 var Glass genstand for et BBC-dokumentar-drama præsenteret af tv-kokken Clarissa Dixon Wright; Dixon Wright kaldte sin karakter "moderen til det moderne middagsselskab" og "den første husholdningsgudinde" [59] [96] . Til 310-året for Glass' fødsel blev der oprettet en Google Doodle den 28. marts 2018 [97] .

Glas er blevet beundret af mange nutidige kokke og madforfattere. Det 20. århundredes madskribent Elizabeth David mener, at "det er indlysende for mig, at hun formidler information på første hånd, og nogle gange med originale og charmerende vendinger" [82] [n] . Tv-madlavning fannie Craddock skrev et forord til genudgivelsen af ​​The Art of Cooking fra 1971, hvor hun roste Glass og hendes tilgang. Craddock synes, at skriften er let at forstå, og Glass er en ærlig kok, som nok har prøvet de fleste af opskrifterne i bogen [16] . Forfatteren Jane Grigson beundrede Glass' arbejde, og hun inkluderede mange af Glass [o]s opskrifter i sin bog fra 1974 . Dixon Wright udtaler, at hun "har en stærk forkærlighed for Hannah Glass. Jeg beundrer hendes direkte, beskedne tilgang til madlavning . For Dixon Wright er "hun en af ​​de helt store i det engelske køkkens historie . "

Kommentarer og noter

Kommentarer

  1. Lancelot blev High Sheriff og medlem af parlamentet for Tory Party, såvel som High Sheriff of Northumberland ; han blev senere slået til ridder [2] .
  2. Nogle kilder angiver 1746 som datoen for den første udgivelse [2] [5] .
  3. £10.000 i 1754 svarer til cirka £1.529.000 i 2021, baseret på et mål for inflationen, Consumer Price Index [22] .
  4. Varerne fra butikken blev ikke solgt for at betale gæld: det var registreret i Margarets navn [2] .
  5. fra  engelsk.  -  "Professionel madlavning: Indeholder kogning, stegning, bagning, konservering, syltning, syltning, vin, gelé og en del af konfekture"
  6. Allgood anklagede Cookes mand, ejeren af ​​en lokal pub, for at være ham utro med hensyn til vinen. Cook havde gæld, han ikke kunne betale, og blev sendt i debitors fængsel. Som et resultat gav Ann Cook Allgood skylden for familieproblemer .
  7. Den fulde titel på bogen var The Servant's Directory: Or House-keeper's Companion: Wherein the Duties of the Chamber-Maid, Nursery-Maid, House-Maid, Landery-Maid, Scullion, Or Under-Cook, Are Fully and Distinctly Forklaret. Hvortil er knyttet en Dagbog eller Husholderskes Lommebog for hele Aaret. Med anvisninger til at føre regnskab med håndværkere og mange andre oplysninger, passende til at blive kendt af en families elskerinde. Af H. Glass, forfatter til The Art of Cookery Made Plain and Easy" (fra  engelsk  -  "The Servant's Handbook: Or the Housekeeper's Companion: Where the pligter af en stuepige, barnepige, husholderske, værtinde, husholderske, buntmager eller kok, er fuldt og tydeligt forklaret "Der medfølger en dagbog, eller husholderskes lommebog, for hele året. Med instruktioner om at føre regnskab med købmænd og mange andre detaljer, som familiens værtinde har brug for at kende. Fra H. Glass, forfatter til The Madlavningskunst, enkelt og nemt.") [31] .
  8. Det spekuleres også i, at bogen kan være udgivet i 1762 [34] .
  9. Tilføjede opskrifter som " surkål ", "kylling og kalkuner tilberedt på hollandsk måde", " frikassé af kalvefødder og bælg tilberedt på italiensk måde", yderligere opskrifter på karryretter og pilaf, "skildpadde tilberedt på den vestindiske måde", lammekebab , Carolina risengrød og Carolina snebolde .
  10. Det 20. århundredes madskribent Elizabeth David beskriver opskriften som "en ret simpel opskrift på en 'gennemslået' kyllingefrikassé krydret med gurkemeje, ingefær og peber" [52] .
  11. Glass skrev "pilau" (det engelske navn for pilaf) som "pellow" eller "pelow", og hendes tidlige opskrifter fik titlen "Cooking pilaf the Indian way" [55] , "Another way to cook pilaf" [56] og "At tilberede pilaf" [57] . "Indisk pickle" blev introduceret i den femte udgave og bestod af 1 kejserlig gallon eddike, 1 pund hvidløg, lang peber, sennepsfrø, ingefær og gurkemeje [58] .
  12. Skotsk kanin - brød ristet på begge sider, med smeltet ost; Walisisk kanin - brød ristet på begge sider, med smeltet ost og sennep; Engelsk kaninbrød ristet på begge sider, derefter gennemblødt i rødvin, derefter toppet med ost og anbragt i ovnen for at riste og brune yderligere [61] .
  13. Disse inkluderer "The Cookmaid's Assistant, or Art of Cookery, Made Plain and Easy" af Elizabeth Clifton fra 1750, Arabella Fairfax's "Family's Best Friend: or the Art of Cookery, made Plain and Easy" fra 1753, og senere udgaver ( begyndende i 1754) af Penelope Bradshaws The Family Jewel, and Compleat Housewife's Companion: Eller, The Whole Art of Cookery Made Plain and Easy .
  14. David henviste til Glass flere gange i hans 1970 Spices, Salt and Aromatics in the English Kitchen [98] og igen i Harvest of the Cold Months 1994 [99] I sin bog fra 1977, " English Bread and Yeast Cookery » David brugte opskrifter på franskbrød, "brød lavet uden brug af brødmaskine", muffins og havregryn, gærboller og safrantærte [100] .
  15. Disse var walisiske, skotske og engelske kaniner, ost i gryder, ægfrikassé , hvid svampefrikasse, Yorkshire-budding, salmagundi , kaningryde, Cheshire svinekød og æbletærte, Yorkshire juletærte, gåsetærte, wim uam (en slags bagatel) , chokoladekage og pærekompot bon chrétiens [101] .

Noter

  1. Dodds, 1938 , s. 43-44.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Robb-Smith, 2004 .
  3. 1 2 3 Dickson Wright, 2011 , 3650.
  4. Dickson Wright, 2011 , 3662.
  5. 1 2 3 Dickson Wright, 2011 , 3661.
  6. 1 2 3 4 5 6 Willan, 1992 , s. 100.
  7. Coyle, 1985 , s. 49.
  8. 1 2 3 4 Glasse, 1748 , s. jeg.
  9. Lehman, 2003 , 1976.
  10. Hardy, 2011 , s. 58.
  11. Glasse, 1748 , Titelblad.
  12. Hoare, 2014 .
  13. 1 2 3 4 Snodgrass, 2004 , s. 442.
  14. Willan, 1992 , s. 100-101.
  15. 1 2 3 4 David, 2001 , s. 266.
  16. 12 Coyle , 1985 , s. 49-50.
  17. Stead, 2002 , s. 335-336.
  18. 1 2 3 "Hannah Glasse (biografiske detaljer)". British Museum .
  19. 12 Boswell , 1906 , s. 287-288.
  20. 12 Stead , 2002 , s. 350.
  21. 1 2 3 Willan, 1992 , s. 101.
  22. Clark, 2018 .
  23. "Af Kongens Patent". London Gazette .
  24. "Professioned Cookery". WorldCat .
  25. Stead, 2002 , s. 346.
  26. Dodds, 1938 , s. 49.
  27. Lehman, 2003 , 2065.
  28. Dodds, 1938 , s. halvtreds.
  29. 1 2 Aylett, Ordish, 1965 , s. 120.
  30. Dodds, 1938 , s. 47-48.
  31. Dodds, 1938 , s. 48.
  32. "Den komplette konditor". WorldCat .
  33. Quayle, 1978 , s. 82.
  34. Quinzio, 2009 , s. 219.
  35. Lucraft, 1993 , s. 46.
  36. Davidson, 2014 , s. 350.
  37. Lehman 2003 , 2358.
  38. Willan & Cherniavsky, 2012 , s. 215.
  39. Glasse, 1772 , Indeks.
  40. "Meddelelser". Newcastle Courant .
  41. 12 Dickson Wright, 2011 , 3709.
  42. Lehman, 2003 , 2375.
  43. Lehman, 2003 , 2377.
  44. Lehman, 2003 , 1971.
  45. 12 Glasse , 1772 , s. 252.
  46. 12 Glasse , 1748 , s. iii.
  47. 12 Stead , 2002 , s. 348.
  48. 12 Glasse , 1748 , s. 103.
  49. Notaker, 2017 , s. 76.
  50. Lehman, 2003 , 2325.
  51. 12 Bickham , 2008 , s. 99.
  52. David, 1975 , s. 11n . _
  53. Collingham, 2006 , s. 137.
  54. Burnett, Saberi, 2006 , 268.
  55. Glasse, 1748 , s. 101.
  56. Glasse, 1748 , s. 102.
  57. Glasse, 1748 , s. 244.
  58. Colquhoun, 2007 , s. 209.
  59. 12 Prince, 2006 .
  60. 12 Glasse , 1748 , s. 6.
  61. 12 Glasse , 1748 , s. 190.
  62. Glasse, 1748 , s. 240-248.
  63. Glasse, 1748 , s. 328-329.
  64. David, 1975 , s. 57.
  65. Glasse, 1748 , s. 290.
  66. Colquhoun, 2007 , s. 229.
  67. Sommerlad, 2018 .
  68. Collingham, 2006 , s. 202, 405.
  69. Hall, 2010 , s. 395.
  70. Lieffers, 2012 , pp. 938, 947.
  71. Walker, 2013 , s. 93.
  72. 12 Stead , 2002 , s. 342.
  73. Snodgrass, 2004 , s. 442, 871.
  74. Glasse, 1748 , s. 233-239.
  75. Lehman 2003 , 2580.
  76. 12 Glasse , 1748 , s. iv.
  77. Lehman, 2003 , 2900.
  78. Robertson, 1997 , s. 182.
  79. Robertson, 1997 , s. 67.
  80. Aylett, Ordish, 1965 , s. 113.
  81. Dodds, 1938 , s. 43-68.
  82. 12 David , 2001 , s. 268.
  83. Stead, 2002 , s. 333.
  84. 12 Smith , 2013 , s. 401.
  85. Hughes, 2006 , s. 206.
  86. Lehman, 2003 , 2248.
  87. Lehman, 2003 , 2501.
  88. Lucraft, 1992 , s. 7.
  89. David, 1979 , s. 344.
  90. 12 Lehman , 2003 , 2091.
  91. Hess, Hess, 2000 , s. 85.
  92. 1 2 "fang først din hare". Oxford engelsk ordbog .
  93. Brewer, 2012 , s. 103.
  94. "Formater og udgaver af First Catch your Hare". verdenskat .
  95. Davidson, Saberi, 2002 , s. 263.
  96. "Hannah Glasse - den første indenlandske gudinde". BBC Genome .
  97. "Hannah Glasses 310-års fødselsdag". Google .
  98. David, 1975 , s. 11n, 51, 57, 229, 249.
  99. David, 1996 , s. 104, 105, 310, 312-314, 316.
  100. David, 1979 , s. 99, 299, 343-344, 418, 445.
  101. Grigson, 1974 , s. 31, 33, 37, 58, 139, 191, 225, 231, 240-241, 242, 260, 271-272, 283.
  102. Dickson Wright, 2011 , 3825.
  103. Dickson Wright, 2011 , 3838.

Kilder

Bøger Magasiner
  • Bickham, Troy. Eating the Empire: Intersections of Food, Cookery and Imperialism in Eighteenth-Century Britain  (engelsk)  // Past & Present. - 2008. - Februar ( nr. 198 ). — S. 71–109 . - doi : 10.1093/pastj/gtm054 . — .
  • Brygger, Charlotte. 'Happy Coopiousness'? OEDs optagelse af kvindelige forfattere fra det attende århundrede   // The Review of English Studies . - 2012. - Februar ( bd. 63 , nr. 258 ). — S. 86–117 . - doi : 10.1093/res/hgq102 . — .
  • Dodds, Madeline Hope. De rivaliserende kokke: Hannah Glasse og Ann Cook  (engelsk)  // Archaeologia Aeliana. - 1938. - Bd. 4 , nr. 15 . — S. 43–68 . Arkiveret fra originalen den 29. oktober 2019.
  • Hall, Wendy. Literacy and the Domestic Arts  //  Huntington Library Quarterly. - 2010. - September ( bind 73 , nr. 3 ). - S. 383-412 . - doi : 10.1525/hlq.2010.73.3.383 .
  • Lieffers, Caroline. 'The Present Time is Eminently Scientific': The Science of Cookery in Nineteenth-Century Britain  (Eng.)  // Journal of Social History. - 2012. - Juni ( bind 45 , nr. 4 ). — S. 936–959 . doi : 10.1093 / jsh/shr106 . — .
  • Lucraft, Fiona. The London Art of Plagiarism, del 1  //  Petits Propos Culinaires. - 1992. - Bd. 42 . — S. 7–24 . — ISSN 0142-7857 .
  • Lucraft, Fiona. The London Art of Plagiarism, Anden del  //  Petits Propos Culinaires. - 1993. - Bd. 43 . — S. 34–46 . — ISSN 0142-7857 .
Nyheder Internet