Agayev, Ahmed-bek

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 24. juni 2022; verifikation kræver 1 redigering .
Ahmed-bey Aghayev (Agaoglu) Mirza Hasan bey oglu
aserisk Əhməd bəy Ağaoğlu
Fødselsdato december 1869 [1] [2]
Fødselssted Shusha
Dødsdato 19. maj 1939( 1939-05-19 ) [1] [2] (69 år)
Et dødssted
Land
Beskæftigelse journalist
Børn

Samad Agaoglu ,

Sureya Agaoglu
 Mediefiler på Wikimedia Commons
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource

Ahmed bey Agaoglu eller Ahmed bey Aghayev ( aserbajdsjansk Əhməd bəy Ağaoğlu , Tur . Ahmet Ağaoğlu ; december 1869, Shusha , Elizavetpol-provinsen  - 19. maj 1939, Istanbul ) - aserbajdsjansk journalist, politiker, 3 -lærer, tyrkisk forfatter, politiker og turkolog [4] .

Da han vendte tilbage fra sine studier i Frankrig, åbnede han den første biblioteks-læsesal i Shusha i 1896 [5] . I 1897, på invitation af Haji Zeynalabdin Tagiyev , ankom han til Baku , hvor han begyndte at skrive artikler i avisen Kaspiy. Sammen med Ali-bek Huseynzade var også redaktør af avisen " Khayat " [6] [7] [8] .

I 1905 oprettede han en hemmelig organisation " Difai " [9] for at bekæmpe den tsaristiske regering og Dashnakerne . Efter at have levet i hemmelighed i flere måneder med sine venner på grund af forfølgelse fra tsarregeringen, flyttede Ahmed Bey til Istanbul i 1909 for at undgå arrestation [10] [11] . Agaoglu, som var en af ​​de ledende skikkelser i den nationale turkiske bevægelse, var præsidenten for den kongres, som denne organisation holdt. Derefter sluttede han sig til det ungtyrkiske parti " Enhed og Fremskridt " ( tur. İttihat ve Terakki ). Han arbejdede som direktør for biblioteket i Suleymaniye , redaktør af tidsskriftet "Turk Yurdu" (oversat til russisk - "Turkens moderland"), underviste i tyrkisk-mongolsk historie og russisk ved Istanbul Universitet [12] .

Han var rådgiver for chefen for den kaukasiske islamiske hær , som kom Den Demokratiske Republik Aserbajdsjan til hjælp i 1918. [13] I ADR-perioden blev han valgt til parlamentsmedlem i Baku. [14] Agaoglu var en del af den delegation, ADR-regeringen sendte til fredskonferencen i Paris . [15] [16] Men på vej til den franske hovedstad blev han arresteret af briterne i Istanbul sammen med andre ledere af Unity and Progress-partiet og forvist til øen Malta . [17]

Da han vendte tilbage fra eksil, ledede han presse- og informationsafdelingen i Ankara [18] , var chefredaktør for avisen Hakimiyyet-i Milliye. Efter at være blevet valgt som stedfortræder for den tyrkiske store nationalforsamling ved den anden og tredje indkaldelse, var han Mustafa Kemal Atatürks politiske konsulent i udenrigsspørgsmål [19] .

Ved dekret fra Ministerkabinettet for Republikken Aserbajdsjan dateret 7. maj 2019 nr. 211 er Ahmed-bek Agayev inkluderet på listen over forfattere, hvis værker er erklæret offentlig ejendom i Republikken Aserbajdsjan [20] .

Oprindelse

Ahmed bey Agaoglu blev født i 1869 i byen Shusha. Hans far Mirza Hasan-bek tilhørte den adelige Karabakh-familie Gurdlar. Denne klan flyttede fra Erzurum til Ganja i det 18. århundrede og senere til Karabakh. Mirza Hasan Bey var en velhavende bomuldsfarmer. Det faktum, at slægtninge til Ahmed-bek på fadersiden fik titlen " Mirza " (titlen på mennesker, der modtog uddannelse eller havde små regeringsstillinger) indikerer, at hans familie tilhørte intelligentsialaget. Hans bedstefar Mirza Ibrahim var en af ​​de mest berømte videnskabsmænd i byen Shusha. Han var kalligraf og skrev poesi på tyrkisk . Hans onkler talte også, ud over tyrkisk, farsi , arabisk og russisk . [21] Akhmed-beks mor Taze xanim kom fra Shusha-familien i Saryjaly og var datter af Rafi-bek og søster til Zeynalabdin-bek Rafibekov. [22]

Uddannelse

Gymnasieuddannelse

I sine erindringer påpegede Ahmed bey Agaoglu, at han modtog sin uddannelse takket være sin mors og onkels deltagelse fra sin far. Onkel Mirza Muhammad, der ønskede, at Ahmed skulle blive mujtahid (lært teolog), hyrede lærere i farsi og arabisk fra han var 6 år. Agaoglu, som først studerede på distriktsskolen, studerede i hemmelighed russisk på initiativ af sin mor. Som A. Agaoglu huskede, kunne hans mor, på trods af at hun var religiøs, ikke lide akhunds , mullahs . Disse synspunkter, skrev han, ændrede vektoren for hans uddannelse fra Najaf , Karbala mod St. Petersborg , Paris [23] .

Efter at en seksårig realskole blev åbnet i Shusha i 1881, opfordrede guvernøren i Karabakh, efter at have samlet den muslimske befolkning i Khurshidbanu Natavans hus , dem til at sende deres børn til denne uddannelsesinstitution. Ahmed-beks far, der har givet ordet til guvernøren, sender sin søn til denne skole [24] . To lærere på denne skole, historielæreren Shineyovsky og matematiklæreren Polycarp, påvirkede i høj grad Ahmed-beks verdenssyn. Begge var imod zarstyret og drev revolutionær propaganda, også i skolen. Agaoglu stifter først bekendtskab med vestlig ideologi her. I sine erindringer skrev Ahmed-bek, at skolen lå i det armenske kvarter af byen, kun fem af eleverne var muslimske børn [25]

I slutningen af ​​skolens 6. klasse fortsatte A.Agaoglu sin uddannelse på 1. Tiflis Gymnasium . Ahmed-bek skrev, at han var den eneste tyrker i gymnastiksalen. Der deltog han på venners insisteren i hemmelige møder i Narodnik-samfundet. Disse møder satte et dybt aftryk på Agaoglus verdenssyn. Efter at have afsluttet sin eksamen fra gymnasiet vendte Agaoglu tilbage til Shusha med et æresbevis og en belønning på tre hundrede rubler [25] . Efter at have tilbragt sommeren det år i Shusha græsgang med sin onkel, tog han derefter til Petersborg .

Videregående uddannelse

Petersborg periode

Agaoglu, der rejste til St. Petersborg i august 1887 for at modtage en videregående uddannelse, lejede et hus af en kristen familie. Denne familie blev meget overrasket, da de fandt ud af, at Agaoglu er en tyrker. For før det kom armenske unge og repræsentanter for andre nationer, der bekender sig til kristendommen, til Sankt Petersborg for at få en videregående uddannelse. I det mindste kendte denne familie ikke nogen af ​​de tyrkiske elever [26] .

Unge kaukasiere, som Agaoglu mødte i Skt. Petersborg, tager ham en dag med til herberget i Association of Caucasian Students. Han erfarer, at der bor fire tyrkere der. En af dem var Alimardan Topchibashev , som senere repræsenterede Aserbajdsjan i Paris, den anden var barnebarn af den tidligere Sheikh-ul-Islam i Kaukasus , Ali-bek Huseynzade [27] . De to andre var uddannet i vejteknik. Agaoglu har bestået alle eksamener på Institut for Teknologi . En fiasko ramte ham først ved den sidste eksamen i algebra, da han korrekt løser problemet uden for uddannelsen, men professoren accepterer ikke hans svar, da han betragter ham som en jøde. Denne holdning forårsager stor forargelse hos unge Ahmed og vrede over for alle russere. Agaoglu beskriver efterfølgende disse dage i sine erindringer som følger: [28]

Sådan uretfærdighed brændte mig. Blandet med hinanden brændte skuffelse og fornærmet stolthed mig. Min vrede var så stor, at jeg var klar til at drukne hele Rusland i en skefuld vand. Jeg oplevede dyb vrede, vrede, fjendtlighed over for alle - fra zaren til nihilisten, fra universitetet til professoren, fra pressen til litteraturen, fra sprog til videnskab, mod alle og alt, der bærer et russisk navn og russisk ånd.

Nej, nej, jeg kan ikke blive her. Jeg kan ikke bo i Petersborg. Jeg skal helt sikkert afsted. Men hvor, hvordan?

Jeg var kun 19 år gammel. Åh, det mod, lidenskab, ligegyldighed og initiativ givet af denne tidsalder! En stemme i mig skreg: "Paris, Paris." Ja, jeg tager til Paris. Jeg vil studere der, jeg vil tage eksamen fra universitetet der, og på den måde vil jeg tage hævn over russerne og tilfredsstille min stolthed.

parisisk periode

8. januar 1888 Ahmed bey ankommer til Paris [29] . En medrejsende, som han møder i toget, råder ham til at bo på Hotel de Petersburg, hvor gæster fra Rusland for det meste slår sig ned. Da han ikke kender nogen i Paris og ikke taler fransk, tager Ahmed-bek dertil. Men allerede fra første dag står det klart, at udgifterne til et hotel bliver store. En hotelarbejder introducerer gennem sine venner Ahmed-bek for to georgiere, der studerer i Paris. Disse studerende hjælper ham med at leje et værelse af en ældre dame [30] . Ahmed Bey begynder at lære fransk. Efter et stykke tid løber han tør for penge og sætter sig i gæld. Fra pengene, der er sendt hjem, returnerer han sin gæld og flytter til et pensionat på Rue de la Glacier. Der møder han to iranere og tre egyptere. Efter deres råd begynder Ahmed at deltage i forelæsninger på College de France ("College de France") og École des Hautes Études Pratiques (Praktisk Skole for Højere Studier). Den franske filosof og historiker Ernest Renan forelæste ugentligt på College de France , og på den praktiske skole højere forskning - om emnet "History of Oriental Peoples" orientalist og filolog James Darmsteter... Begge videnskabsmænd spillede en stor rolle i dannelsen af ​​Agaoglu.I det akademiske år 1888-1889 begynder Ahmed-bek at modtage en juragrad ved Paris Sorbonne University . Men rækken af ​​hans interesser er ikke begrænset til jura. Interesseret i historien om orientalske civilisationer og religioner går han på skolen for orientalske sprog, hvor han undervises af eksperter i orientalske sprog Charles Schaefer og Charles Barbier-de-Meynard. Derefter træder Ahmed-bek efter anbefaling af James Darmsteter og på anbefalingsbrevet fra Ernest Renan til Juliet ind i den lukkede klub af intellektuelle. Juliette Adam var grundlægger og redaktør af La Nouvelle Revue og samtidig arrangøren af ​​denne klub. Her gennemførte repræsentanter for Frankrigs videnskab og kunst forskellige politiske, videnskabelige, historiske, filosofiske samtaler. I 1891-1893 udgav magasinet La Nouvelle Revue en række artikler af Ahmed Bey kaldet "Iranian Society". I 1892 talte han ved den internationale orientalske kongres i London med en rapport om emnet "Mazdakite-tro i den shiitiske religion". [31] Efterfølgende blev teksten til denne rapport offentliggjort på flere europæiske sprog med støtte fra University of Cambridge . [32] [33]

Aktiviteter

Ahmed-bek skrev artikler om socio-politiske emner i den franske presse ("Journal de Debat", etc.). Han sendte også sine publikationer til avisen "Kaukasus".

I 1894, efter at have afsluttet sine studier i Frankrig, kom Agaoglu til Tiflis. I to år har han undervist i fransk i en af ​​de lokale gymnastiksale. Sammen med dette fortsætter han med at samarbejde med avisen "Kavkaz". I 1896 vendte han tilbage til Shusha. [34] Her begynder han at undervise i fransk på Shusha real school, og åbner også den første biblioteks-læsesal. I Shusha kalder folk ham "Firyang Ahmed", det vil sige "franskmand Ahmed". Men efter at Ahmed-bek forlader Shusha, stopper bibliotekets læsesal sin aktivitet.

Ahmed bey Agaoglu forstod vigtigheden af ​​at trykke aviser for at sprede sine ideer. Efter lukningen af ​​Keshkul-avisen i 1891 forbød den kaukasiske censurkomité dog trykning af aviser. Selvom der i samme periode på det tsaristiske Ruslands område var 19 aviser på armensk og georgisk. Og mere end to millioner aserbajdsjanske tyrkere indtil 1903 blev frataget denne ret. Desuden nægtede fungerende statsråd M.P. Solovyov , fungerende leder af Hoveddirektoratet for Presseanliggender i det russiske imperium , på anmodning af Magomed-aga Shakhtakhtinsky, som i slutningen af ​​det 19. århundrede forsøgte at få tilladelse til at udgive en aserbajdsjansk avis. og sagde: [35]

Jeg kan kategorisk ikke tillade udgivelsen af ​​en aserbajdsjansk avis. Hvorfor har dine folk brug for en avis? Din intelligentsia bør læse på russisk og lade almindelige aserbajdsjanere græsse deres får.

Først i 1896 køber Haji Zeynalabdin Tagiyev avisen "Kaspiy" og giver den til repræsentanter for den aserbajdsjanske intelligentsia. Og denne avis er ved at blive en russisksproget platform for den aserbajdsjanske nationale intelligentsia. Avisen, redigeret af Alimardan-bey Topchibashev [36] , offentliggjorde artikler af undervisere som Ali-bek Huseynzade , Hasan-bek Zardabi , Firudin-bek Kocharli . I 1897 ankom Ahmadbek, på invitation af Haji Zeynalabdin Tagiyev, til Baku for at arbejde i avisen Kaspiy. Artiklerne, som han skrev efter at have flyttet til Baku, var hovedsageligt viet til problemerne i det muslimske samfund, kvinder i samfundet. Ahmed-bek påpegede i sine publikationer, at vejen til national frelse ligger gennem samfundets kulturelle og uddannelsesmæssige udvikling. Agaoglu, der fremmede ideerne om kvinders frihed og betragtede det som hovedfaktoren i kampen for frihed, var en af ​​de første repræsentanter for den aserbajdsjanske intelligentsia, der opfordrede til at give kvinder lige rettigheder med mænd. Agaoglus artikler bidrog til den endnu større popularisering af avisen Kaspiy. I nogle perioder nåede avisens oplag op på 10.000, hvilket var en stor succes for et dagligt oplag [37] . I serien af ​​artikler "Kvinde i den islamiske verden", "Islam, Akhund og Fatihulgeib", fortalte Agaoglu om den islamiske verden. I sit værk "Woman in the Islamic World" bemærkede han, at "uden en fri kvinde kan der ikke være nogen national udvikling." Og i værket "Islam, Akhund og Fatihulgeib" kritiserede han det store antal madhhaber (lærdomme, doktriner) i islam og bemærkede, at akhunder og mullaher forårsager den største skade på islam. Denne holdning blev indtaget med fjendtlighed af religiøse personer, selv en dødelig fatwa blev udstedt mod ham . Som Ahmed-beys søn Samad Agaoglu skrev, på grund af hans værker, blev hans far tvunget til at tilbringe 6 måneder i hjemmet, hvor hans hus blev bevogtet af politiet. Situationen blev først løst med succes efter Tagiyevs indgriben. [38]

Ahmed-bek betragtede kvinders tilbageståenhed, og alfabetet plejede at være de to vigtigste fjender og et uhelbredelig sår i den muslimske verden. I sit værk "Kvinder ifølge Islam og i Islam" bemærkede han: [39]

Kun som en fri, selvstændigt sindet mor og hustru kan en muslimsk kvinde målrettet opfylde sine sociale funktioner; kun under denne betingelse, idet hun har næret karakter og vilje hos sine børn, er hun i stand til at introducere følelser og tanker, der er vigtige for det sociale liv.

I 1905-1909 var Ahmed bey Agaoglu medlem af Baku City Duma . I denne periode søger han at løse en række problemer i byen. I løbet af aktivitetsperioden er han også medlem af kommissionen for uddannelse og bestyrelsen for Baku Commercial School . [40] Efter den beslutning, som kongen tog den 18. februar 1905 om at forbedre befolkningens levevilkår og styrke statsopbygningen, samles aserbajdsjanske intellektuelle den 15. marts 1905 i Tagievs hus for at diskutere deres forslag. De danner en delegation, som skulle bringe de aserbajdsjanske tyrkeres krav og forslag til St. Petersborg. Delegationen omfatter Ahmed-bek Agaoglu, Alimardan-bek Topchibashev, Ali-bek Huseynzade. Ahmed Bey brugte også sin rejse til Skt. Petersborg til at formidle til den russiske offentlighed den virkelige situation i Kaukasus, til sandfærdigt at informere dem om årsagerne til og konsekvenserne af de armensk-aserbajdsjanske sammenstød, der var begyndt. Ved ankomsten til Skt. Petersborg udgiver Ahmed-bek en artikel om begivenhederne i 1905 "Sandheden om Baku-begivenhederne" i avisen " Saint-Petersburg Vedomosti ". [41] . Denne artikel var meget vigtig. Den 16. april 1905 adresserede Ahmed-bek Agaoglu, Ali-bek Huseynzade og Alimardan-bek Topchibashev et brev til guvernøren i Kaukasus. Brevet siger om ønsket om at udgive avisen " Hayat " ("Livet") på det aserbajdsjanske sprog. Den 22. april modtager brevets forfattere et positivt svar. Den 7. juni 1905 blev det første nummer af avisen Hayat udgivet med støtte fra Haji Zeynalabdin Tagiyev. [6] Efter at have forladt denne avis, etablerer Ahmed-bek Agaoglu med økonomisk støtte fra Isy-bek Ashurbekov dagbladet " Irshad ", som han bestyrer i perioden 1905-1908. [42] Snart når avisens oplag op på 3.000 eksemplarer. Ifølge Tadeusz Swietochowski adskilte "Irshad" sig fra andre aviser, der blev udgivet i den periode, ved at den dækkede samfundets problemer mere radikalt. Derfor blev avisen forbudt i Det Osmanniske Rige af Abdul-Hamid II . [43]

Ahmed-bek, som vendte tilbage til Shusha i august 1906, samlede repræsentanter for den aserbajdsjanske intelligentsia og diskuterede situationen i regionen med dem. Efter hans forslag blev Difai-partiet oprettet. [9] Partiets officielle navn var "Kaukasisk All-Muslim Defense Committee". [44] Filialer eller kommissioner af dette parti blev oprettet, kan man sige, i alle byer og distrikter i Aserbajdsjan og det sydlige Kaukasus, selv i Vladikavkaz. Ahmed-bek var direkte involveret i oprettelsen af ​​partiets distriktsafdelinger. Til dette formål rejste han over hele Karabakh og fremmede ideen om tæt samling af alle muslimer omkring dette parti. Arrangørerne af partiet førte også kampagne blandt den aserbajdsjanske befolkning i Dagestan. [45] Ahmed-bek blev forfulgt for denne aktivitet og blev derfor tvunget til at gemme sig i nogen tid. I sine erindringer beskriver han disse dage som følger: [46]

Jeg var blandt dem, der blev hårdt forfulgt. Det kom til det punkt, hvor min families fred blev forstyrret. I 1908 fandt en revolution sted i Tyrkiet . Nogle mennesker, jeg kendte, kom til ledelsen. Samtidig så det ud til, at guvernøren i Kaukasus, Vorontsov-Dashkov, besluttede definitivt at tilbageholde mig og sende mig i eksil. Så snart jeg fandt ud af dette, besluttede jeg mig straks for at flygte til Istanbul.

I det osmanniske rige

Ahmed-bek, der boede hemmeligt i månedsvis i vennehuset, flyttede til Istanbul i midten af ​​1909 på grund af forfølgelse og mulig arrestation [10] [11] . Der arbejder Agaoglu som inspektør inden for uddannelse, dengang direktør for Suleymaniye-biblioteket. Under sit arbejde som inspektør udarbejder han, efter at have besøgt alle private, offentlige grundskoler og gymnasier i Istanbul i 4 måneder, en rapport om den aktuelle situation og implementering af reformer baseret på sine observationer. Han mente, at løsningen af ​​problemer på uddannelsesområdet spiller en stor rolle for landets fremtid [47] . Fra oktober 1909 begyndte Agaoglu at undervise i turkisk-mongolsk historie og russisk ved Istanbul Universitet [12] . I denne periode blev tyrkismens ideer hovedfokus for Ahmed-beks aktiviteter. Hans aktiviteter på universitetet er ikke begrænset til undervisning. Han deltager også aktivt i tilrettelæggelsen og forbedringen af ​​læringsprocessen. I 1911 blev han valgt til leder af kommissionen for reformer af det filologiske fakultet og daværende dekan for fakultetet [48] . Efter at have bragt orden i sine anliggender, skriver han et brev til sin familie, hvor han bemærker, at han planlægger at blive i Tyrkiet . Hans kone Sitara xanim indvilliger også i at flytte til Tyrkiet. I 1910 transporterede Ahmed-bek sin familie til Istanbul.

Efter at have flyttet til Istanbul fortsætter Agaoglu sine journalistiske aktiviteter. I 1909 udgav avisen "Kaspiy" en række artikler "Breve fra Tyrkiet", "Det nationale spørgsmål i Tyrkiet". Derudover skriver Ahmed bey artikler i Istanbul til aviser og magasiner som Syrat-i Mustakim, Sebilurreshad, Hikmet. Han samarbejder også med aviserne (på farsi for iranske borgere) og Le Jeune Turc (på fransk) udgivet i Istanbul.]49[Syurush"

I Tyrkiet sluttede Ahmed bey Agaoglu sig oprindeligt til Turk Derneyi-samfundet, skabt af Akchura . Derefter blev han en af ​​de 6 grundlæggere af Turk Yurdu-samfundet, etableret i 1911. Målet med samfundet var at åbne et pensionat for tyrkiske børn og udgive en avis for at højne tyrkernes intellektuelle niveau. [51] I september 1911 begyndte samfundet at udgive tidsskriftet "Turk Yurdu". Agaoglu begyndte at skrive artikler til dette blad. Som et resultat af den agitation, som bladet udførte, begyndte tyrkismens ideer at brede sig i samfundet. I 1911 henvendte 190 studerende fra School of Military Medicine sig til Akçupa om oprettelsen af ​​en ny organisation. Derefter, med deltagelse af repræsentanter for eleverne på skolen og sådanne repræsentanter for intelligentsiaen som Agaoglu og Akchura, blev organisationen "Turk Ojagy" ("Turkic Hearth") oprettet. Blandt grundlæggerne af organisationen var Agaoglu. Organisationerne "Turk Yurdu" og "Turk Ojaghi" bliver kendt i hele Tyrkiet. Hvis antallet af medlemmer af Turk Ojagy-organisationen i 1914 var 3 tusinde mennesker, så oversteg det allerede i 1920 30 tusinde. [52] Begge disse organisationer spillede en stor rolle i den tyrkiske uafhængighedskrig .

I 1912 blev Ahmed bey Agaoglu et af de 12 medlemmer af centralkomiteen for Unity and Progress- partiet. I 1914 blev han valgt som medlem af parlamentet ("Majlisi mabusan") i Det Osmanniske Rige fra Afyonkarahisar -regionen [12] .

Agaoglu, som havde høje stillinger i den osmanniske stat, glemte aldrig sit hjemland. Han deltog aktivt i oprettelsen og aktiviteterne af Komitéen til Beskyttelse af Rettighederne for tyrkisk-tatariske muslimer i Rusland i Istanbul i 1915. [53] I 1915 repræsenterede han Aserbajdsjan ved konferencen for russiske nationale mindretal i Lausanne . Ahmed Bey var også en af ​​underskriverne af en appel til den amerikanske præsident Wilson under Første Verdenskrig om at beskytte russiske muslimers rettigheder.

I Den Demokratiske Republik Aserbajdsjan

Den 28. maj 1918 vedtager Aserbajdsjan uafhængighedserklæringen . For at redde folket fra fysisk ødelæggelse anmoder den nye regering om militær støtte fra den osmanniske stat på grundlag af paragraf IV i Batumi-traktaten , underskrevet den 4. juni 1918 mellem ADR og den osmanniske stat. [54] [55] Derefter blev den kaukasiske islamiske hær oprettet under kommando af Nuru Pasha . Agaoglu, som rådgiver for Nuru Pasha i politiske spørgsmål, bliver sendt til Aserbajdsjan med den kaukasiske islamiske hær. [13] Da hæren når Ganja , opstår der uenigheder mellem Nuru Pasha og den aserbajdsjanske regering, som forårsager juni-krisen. Vi taler om meningsforskellene mellem tilhængerne af oprettelsen af ​​en national regering og tilhængerne af Aserbajdsjans tiltrædelse af den osmanniske stat. Agaoglu gik ind for at tilslutte sig det osmanniske rige. Han opfattede repræsentationen i to forskellige stater af de aserbajdsjanske og anatoliske tyrkere, så tæt på hinanden geografisk, kulturelt, sprogligt og etnisk, som uenighed. [56] På trods af en så alvorlig spænding etablerer Ahmed-bek, mens han bor i Ganja, avisen "Turk syozu" ("tyrkisk ord"). Men på grund af det faktum, at hæren satte i gang for at befri Baku , blev kun to numre af denne avis offentliggjort. [57]

Efter oprettelsen af ​​parlamentet i Den Demokratiske Republik Aserbajdsjan den 7. december 1918 blev Agaoglu valgt til en stedfortræder fra den ikke-partiske fraktion fra Zangezur-distriktet. Dermed bliver han både repræsentant for Afyonkarahisar i det tyrkiske parlament [58] og repræsentant for Zangezur i den aserbajdsjanske lovgiver.

På det femte møde i ADR-parlamentet, afholdt den 26. december 1918, udtaler Ahmed bey Agaoglu, at før fremmede stater anerkender ADR, er det først og fremmest nødvendigt at opnå anerkendelse fra de interne kræfter. Derfor foreslår han at skabe en sådan magt, der er i stand til at neutralisere både eksterne og indre fjender. Agaoglu kræver også, at alle personer, der har nået den passende alder, udnævnes til hæren, uanset deres klassetilhørsforhold. Derudover peger han på behovet for at sende en delegation til at sikre anerkendelse af republikken i udlandet. [59]

Den 28. december 1918 godkendtes sammensætningen af ​​delegationen, som fik til opgave at præsentere ADR ved fredskonferencen i Paris. Agaoglu var også inkluderet i delegationen ledet af Alimardan-bek Topchubashev. [15] [16] Den 9. januar 1919 gik delegationen med specialtog fra Baku til Tiflis. Parlamentsmedlemmer ledet af Fatali Khan Khoysky og offentlige og politiske personer så hende af på stationen. Mammad Emin Rasulzade og Ahmed bey Pepinov talte ved ceremonien, og Ahmed bey Agaoglu talte på vegne af delegationen. Den 11. januar 1919 ankommer delegationen til Tiflis, og den 14. januar - til Batum. Efterfølgende talte Agaoglu i sin bog "Memories of a våbenhvile og eksil" om den uretfærdige behandling, han så i Batum over for den muslimske befolkning, afvæbnede tyrkiske tropper og situationen generelt. Han skrev, at briterne skabte en bestemt struktur til at styre byen, bestående af repræsentanter for forskellige folk. På trods af at 80% af befolkningen var muslimer, var der 2 grækere, 2 armeniere og 2 muslimer i strukturen. Dette var en klar diskrimination af briterne af den muslimske befolkning i Batum. [60] Den 21. januar ankommer delegationen Istanbul. Men i Bosporus-strædet må passagererne på skibet, som den aserbajdsjanske, georgiske og armenske delegation var på, ikke gå i land i 8 timer. Så bliver de alligevel leveret til kysten, hvorfra de sendes til den britiske ambassade, der ligger i Beyoglu-regionen. Efter flere timers venten modtages de om natten, og deres dokumenter kontrolleres, men samtidig skal de vende tilbage til ambassaden om morgenen. Den 22. januar holder Aserbajdsjans delegation et møde i Topchubashevs hus, hvor den fastlægger de organisatoriske spørgsmål og opgaver for medlemmerne af delegationen. [61] Han udgiver en artikel i Istanbuls fransksprogede avis Kurie de Turki, hvori han giver et hårdt svar på alle disse anklager. [62] Men det var for sent - Agaoglu var allerede blevet sat på listen over personer, der skulle arresteres, som en ivrig tilhænger af Unity and Progress-partiet. [63] Han blev præsenteret som partiets leder, en brændende og aktiv repræsentant i det tyrkiske parlament og i pressen og modstander af de allierede lande. Agaoglu blev anklaget for næsten alle partiets synder, og især Talat-Enver-kabinettet. [64] Yderligere annoncerer de engelsk-franske repræsentanter, der besætter Istanbul: [65]

Den aserbajdsjanske delegation bør ikke tage Ahmed bey Agaoglu med sig. Som tyrkisk journalist og medlem af det tyrkiske parlament, som en person, der konstant taler og skriver imod os, er han en uønsket person for os.

Senere bemærker Topchubashev i sit brev til den aserbajdsjanske regering:

Mine påstande om, at Ahmed bey var fra Karabakh, at han blev valgt til medlem af det aserbajdsjanske parlament, og at han var en meget vigtig person for delegationen, kunne ikke fjerne mistanken. Garantibrevet udstedt til Akhmed-bey Agayev af general Thomson spillede heller ingen rolle.

Link til Malta

I slutningen af ​​februar 1919 blev Ahmed Bey syg af den spanske syge, hvorfor hans anholdelse blev udsat. I to uger ligger han i sengen med en temperatur på 40 grader. Under hans sygdom bliver ittihadister som Zia Gokalp og Huseyin Jahid arresteret. [62] Selvom Ahmed Begs tilstand i midten af ​​marts forbedres, kan han stadig ikke komme ud af sengen. Et par dage senere ankommer to politibetjente til hans hus, der hævder at have oplysninger om et forestående tyveri, og de er kommet for at hjælpe med at beskytte familien. Faktisk var deres mål at forhindre Agaoglus mulige flugt efter en fuld bedring og at arrestere ham. [66] Allerede dagen efter anholdt politiet ham. Lægen, som politiet hentede, hævder, at det er farligt for hans liv at holde Ahmad borte i fængselsforholdene. På trods af dette bliver Agaoglu dog ført til Eminonu politistation, og den 19. marts transporteret til et militærfængsel kaldet Bekiraga Böluyu. I den osmanniske stat blev der holdt særligt farlige politiske fanger i dette fængsel. Kort tid efter anholdelsen underskriver undervisningsministeren for den osmanniske regering, Ali Kamal, der ønsker at behage briterne, en ordre om at løslade Agaoglu og Ziya Gökalp fra undervisningen på Istanbul Universitet. Således er Ahmed beys kone Sitara xanim og deres fem børn, hvoraf den ældste kun var 17 år gammel, frataget deres eneste stabile indtægtskilde. Under deres ophold i Istanbul yder den aserbajdsjanske delegation materiel bistand til den trængte familie af A. Agaoglu i et beløb på 150 lire. Derudover yder hans venner Heydar Rifat-bey og Ali-bey Huseynzade moralsk støtte til hans familie under Ahmed-beys fængsling. [67]

Samed Agaoglu husker samtalen mellem sin mor og far: [68]

Igen var min mor og jeg i Bekiraga. Mor fortalte far, at en indre stemme nu i flere dage havde fortalt hende, at de ville blive udleveret til briterne.

Faderen så overrasket på sin kone: "Det vil sige, hvordan er det, de vil "overgive sig"?"

Moderen smilede: "De kan ikke gøre dig noget alene. Og på grund af frygt bliver du ikke løsladt. Derfor vil de overgive sig til briterne. Dette er den nemmeste måde for dem.

Jeg hører stadig min fars vrede stemme: “Du er skør, Sitara. Hvordan kan en stat overgive sin borger til en fjende? Vil denne stats ære forblive? Nederlag er én ting, vanære er en anden! Få det ud af dit hoved. Uanset hvad de gør mod os, vil de gøre det her!” Moderen sænkede hovedet: ”Du skal se, Ahmed. Men det er måske det bedste

Blot 15 dage efter denne samtale, den 28. maj, forviste briterne Ahmed Bey og en række kendte tyrkiske personer til øen Malta. Imidlertid nåede en gruppe fanger fra 12 tidligere medlemmer af regeringen, politikere og offentlige personer, som omfattede Agaoglu og Zia Gokalp, ikke deres destination med det samme. Den 29. maj blev de landet på den lille ø Limni i Det Ægæiske Hav, hvor de blev anbragt i en fangelejr, der ikke var forberedt til at holde fanger. Fangerne her var ikke kendt under navne, men ved numre. Agaoglu var kendt som fange nummer 2764. De blev holdt i et tomt område, indhegnet på fire sider med pigtråd og vagttårne. På grund af det faktum, at der ikke var en eneste bygning egnet til beboelse, overnattede fangerne i jerntønder. Kun 4 måneder senere - i september 1919 blev de leveret til Malta. [69]

Under sit eksil skrev Agaoglu artikler, der var kritiske over for den osmanniske stat. I en af ​​dem bemærker han, at aldrig før har nogen stat overgivet sine børn til fjenden med egne hænder. [17]

Agaoglu og på Malta førte en frygtløs, åben, systematisk, begrundet kamp mod briterne, var ikke bange for at kritisere dem. Han udtrykte gentagne gange sin skarpe protest mod briternes vilkårlighed, skrev breve til embedsmænd, hvori han insisterede på sin ret til at blive løsladt. I et af brevene skrev han især: [70]

Jeg vil ikke have nåde eller tilgivelse. Jeg vil have retfærdighed! Jeg accepterer på forhånd at møde for retten og adlyde denne domstols afgørelse. Briterne kan med deres verdensklassestyrke knuse mange forsvarsløse mennesker som mig. Men hvad vil dette tilføje til Storbritanniens herlighed? Jeg siger ikke alt dette for at bede om din nåde. Ikke! I intet tilfælde accepterer jeg barmhjertighed eller tilgivelse. Jeg vil have retfærdighed!

Allerede fra sin ungdom havde Ahmed bey problemer med sit højre øje, og på grund af længere tids fravær af behandling mistede han gradvist synet. I eksilperioden begyndte han at opleve stærke smerter i øjet. Nogen tid senere spredte Agaoglus sygdom sig til hans venstre øje. En besøgslæge meddelte behovet for en operation og bad om 50 £ for det. For en fange, der ikke fik hjælp nogen steder fra, var dette et meget stort beløb. Agaoglu henvendte sig for at få hjælp til sin eksilkammerat Hussein Jahid Yalchin, hvis økonomiske sikkerhed tillod ham endda at blive enige med briterne om, at hans familie skulle være på Malta med ham. Yalcin boede i en villa og førte en livsstil, der ikke var meget anderledes end den, han havde i Istanbul. Yalchyn var engageret i kreativitet, oversættelser fra italiensk og engelsk. Man følte ikke, at han havde anger over for sine landsforviste kolleger. Mere end én gang gentog han det velkendte ordsprog "den der betaler, han bestiller musikken." Men Agaoglu håbede, at hans ledsager, en intelligent person, ville behandle hans anmodning med forståelse. Samtidig bad Ahmed-bek om et lån og var klar til at underskrive eventuelle forpligtelser for hans tilbagevenden. Men Yalcin nægtede og bemærkede, at fangen hverken skulle låne eller låne. Og år senere, i 1933, ville Huseyn Jahid bede Ahmed-bey om økonomisk hjælp til udgivelsen af ​​Fikir Hareketleri-magasinet. Agaoglu, selv i nød, sælger tæpper hjemmefra og hjælper Yalchin. [71] [72]

Ahmed-bek blev reddet i en vanskelig situation af øjenlægen Mehmet Esat Ishig, der blev forvist til Malta som en af ​​grundlæggerne af den nationale komité, der var imod Mudros-aftalen. Ishig og Agaoglu boede i Paris i deres ungdom. Lægen indvilligede i at udføre en kirurgisk operation, hvis den nødvendige medicin og medicinske instrumenter var til rådighed. Mehmet Esat, som åbnede den første øjenklinik i Istanbul i henhold til europæiske standarder, opererede Ahmed bey under de sværeste forhold, og efter at have vist ægte professionalisme reddede han ham fra truslen om at miste synet. [67]

Den 6. april fremsatte den britiske højkommissær i Istanbul, Sir G. Rumboldt, igen et forslag om at udveksle 22 britiske krigsfanger med den første gruppe på 40 fanger i eksil til Malta. Efter 6 dage gik det officielle London med på forslaget. Der var en beslutning om, at de forviste 37 mennesker (tre havde allerede forladt øen på en anden måde) ville blive ført til en af ​​de italienske havne og sat fri. Briterne ønskede ikke at forpligte sig til at transportere eksiltyrkiske til Istanbul, og de fleste af dem havde ikke midlerne til at vende tilbage til deres hjemland. De anholdte kunne først forlade Malta den 30. april, den 1. maj leverede den britiske flådes skibe dem til den italienske havn Taranto. Med hjælp fra Ankaras repræsentant i Rom, Jami-bey Agaoglu, vendte han den 28. maj 1921 tilbage til Istanbul. Derhjemme ventede et brev på ham fra den første formand for Rådet for Folkekommissærer i Aserbajdsjan SSR, Nariman Narimanov. Narimanov inviterede ham til at komme til Baku og tage en af ​​nøgleposterne i regeringen. I et svarbrev skrevet den 5. juni 1921 takkede Ahmed-bek Narimanov, men afviste tilbuddet og forklarede sin beslutning ved at sige, at han ikke delte de sovjetiske myndigheders synspunkter, at han så tyrkernes frelse i osmannisk tyrkisme , og at han anså det for sin moralske pligt at vende tilbage til Ankara, som reddede ham fra fængslet. [73] [74]

I eksilperioden forbedrede Ahmed-bek sit kendskab til det engelske sprog og var også engageret i kreativitet. På grund af det forhold, at posthuset var under seriøs tilsyn, beskæftigede han sig ikke med journalistisk virksomhed. Men i stedet for dette dykkede han ned i filosofisk forskning og afsluttede sit værk "Three Cultures", dedikeret til en sammenlignende undersøgelse af verdensreligioner og -kulturer. Det maltesiske miljø spillede en rolle i skabelsen af ​​dette værk, som Agaoglu offentliggjorde i dele i publikationen "Turk Yurdu" ("Tyrkens hjemland"). [73]

Aktiviteter i Tyrkiet

For at agitere mod fjenden i Tyrkiet blev Irshad-propagandagrupper sendt til forskellige steder i Anatolien. Ahmed Bey ledede en af ​​disse grupper, og han var enig. [75] Hans gruppe blev instrueret i at bevæge sig langs Changyry-Kastamon-Inebol-vejen og føre propaganda blandt befolkningen. Derefter skulle de til Kars ad Trabzon-Gumushkhane-Bayburt-vejen. Endelig skulle der oprettes et dagblad i Kars samt et lærerseminar. [76] Ahmed-bek blev betroet ledelsen af ​​både avisen og seminariet. I juli 1921 forlod Agaoglu sammen med to kammerater Ankara på en to-hjulet phaeton. Trods store vanskeligheder førte de i fire og en halv måned aktivt kampagne i mange byer og byer. I slutningen af ​​1921 - begyndelsen af ​​1922 ledsagede Agaoglu den russiske ambassadør S. Aralov fra Batum til Ankara. Aralov skrev selv om dette i sine erindringer. [77]

Den 29. oktober 1921 blev Ahmed bey, mens han var i Kars, udnævnt til generaldirektør for Generaldirektoratet for Presse og Information i Ankara. [18] Vi kan sige, at han er instrueret i at styre hele den kemalistiske bevægelses informationspolitik. Da han vendte tilbage til Ankara i december 1921, begyndte Ahmed Bey også at lede Anadolu Agency. Han var også redaktør af den officielle avis Hakimiyyet-i Milliye. Agaoglu, som optrådte næsten dagligt i aviserne, samlede efterfølgende disse artikler og udgav dem i form af en bog kaldet İxtilalmı, inqilabmı (Oprør eller Revolution). [78]

Den 22. juli 1923 blev Ahmed Bey valgt til stedfortræder for den tyrkiske store nationalforsamling med 158 stemmer, og den 11. august begyndte han at arbejde i denne status. I sin tid i den lovgivende forsamling var han medlem af flere vigtige parlamentariske kommissioner, herunder kommissioner om internationale anliggender og forfatningsreformer. [79] Han spillede en stor rolle i forberedelsen og vedtagelsen i 1924 af Tyrkiets nye forfatning. [80] Den 2. august 1927 blev han genvalgt som folketingsmedlem fra Kars. [81]

Den 29. december 1922 søger han sammen med sine kammerater genoptagelse af aktiviteterne i Turk Ojaglary-selskabet, som han var en af ​​grundlæggerne af. Siden marts 1923 genoptog samfundets trykte organ, magasinet "Turk Yurdu", sit arbejde. I 1924, på den første kongres i Turk Ojaglary-samfundet i efterkrigstiden, blev han valgt til medlem af organisationens centralkomité. [82]

I 1925 begyndte han at undervise på Ankara High School of Law, som han var grundlæggeren af. Ifølge nogle rapporter var det efter taler ved Ataturks højtidelige begivenhed og justitsminister Mahmud Asad Bozgurd Ahmed bey, der fik æren af ​​at lede den første lektion på denne uddannelsesinstitution. [83] Den 13. februar 1926 bringer parlamentarikere spørgsmålet op om, at Ahmed bey og Yusuf Kemal modtager løn både som stedfortrædere og som lærere. Som svar på kritik udtrykker begge deres parathed til at uddanne fremtidige advokater gratis. [84] Ahmed-beks forelæsninger for akademiske årene 1925/1926 og 1926/1927 blev udgivet som en samling i det arabiske alfabet. Men landets overgang til det latinske alfabet i 1928 forhindrede bogens adgang til et bredt publikum. I 2012 blev disse foredrag genudgivet i det latinske alfabet. Ahmed Bey underviste på Ankara High School of Law indtil 1930. [85]

Sammen med sit aktive arbejde i Tyrkiet hjalp Agaoglu også sine landsmænd. Især ydede han materiel bistand til magasinet Yeni Kafkasya (New Caucasus) udgivet i Istanbul af Mammad Emin Rasulzade. Denne kendsgerning bekræfter indholdet af et krypteret brev skrevet af ham den 14. marts 1924, som henviser til afsendelsen af ​​350 lira til Mammad Emin Rasulzade til udgivelsen af ​​New Caucasus-magasinet. [86] Desuden beder Rasulzade ham på et møde med Agaoglu i Istanbul om at hjælpe med at finde et job til Jeyhun Hajibeyli, som planlagde at flytte fra Paris til Istanbul. [87] Ifølge Agaoglus brev af 17. marts 1925 opnåede han fra centralkomiteen i organisationen "Turk Ojaglari" en månedlig udstedelse på 75 lire til de politiske emigranter Mammad Emin Rasulzade, Khosrov-bek Sultanov og Abdulali-bek Amirdanov. Derudover abonnerer 130 afdelinger af Turk Ojaglary-organisationen i Tyrkiet på personligt initiativ fra Ahmed bey på magasinet New Caucasus. Dette redder aserbajdsjanske politiske emigranter fra økonomisk kollaps. [88] Det var på grund af disse aktiviteter, at Agaoglu var i centrum for de tyrkiske efterretningstjenesters opmærksomhed. En af rapporterne om militær efterretningstjeneste udtrykker bekymring over muligheden for, at Ahmed Bey overfører 12.000 lire til musavatistiske emigranter, der bor i Tyrkiet, som blev tildelt ham af Atatürk til en rejse til Izmir. [89] Af disse grunde forsøgte Agaoglu at skjule sine forbindelser med aserbajdsjanske politiske emigranter og foretrak hemmelig korrespondance.

Efterhånden som det nye regime styrkede sig i Tyrkiet, intensiveredes autoritarismen på de socio-politiske, økonomiske og kulturelle sfærer. Ahmed-bek ønskede ikke at finde sig i dette. Derfor rettede han i 1926 et regnskab til Atatürk, som indeholdt skarp kritik af det republikanske folkeparti ved magten. Som årsagen til nedgangen i partiets autoritet, misbrug af deres beføjelser af regeringsfunktionærer, angav Agaoglu et et-parti regeringssystem. Ahmed bey understregede vigtigheden af ​​overgangen til et flerpartisystem af hensyn til den fremtidige udvikling af demokratiske processer. [90] Derudover modsatte han sig, at deputerede fra regeringspartiet sideløbende med deres parlamentariske aktiviteter ledede statsejede virksomheder inden for forskellige sektorer af økonomien. Det er bemærkelsesværdigt, at Agaoglu skrev dette brev, efter at han blev bedt om at lede bestyrelsen for et af de statsejede virksomheder. [91]

For at etablere en balance i betingelserne for et et-parti-regime, for at identificere politiske præferencer i samfundet, såvel som åbenlyse og skjulte oppositionskræfter, inviterede Ataturk den tyrkiske ambassadør i Paris Fethi Okyar til at stå i spidsen for et nyt oppositionsparti. Lidt senere meldte Agaoglu sig efter anmodning fra Atatürk også ind i Det Nye Frie Parti. Sammen med ham kom søsteren til Mustafa Kemal Atatürk Makbule Hanym også med. I august 1930 blev partiprogrammet udarbejdet af Ahmed Bey offentliggjort. [92] Han udarbejdede også partiets charter. [93] Festen varede dog ikke længe. Efter 100 dage, den 17. november 1930, indstillede den sin drift. [94] Langt størstedelen af ​​partiets medlemmer, inklusive dets leder, meldte sig igen ind i det republikanske folkeparti. I 1931 blev lederen af ​​pariaen, Fathi Okyar, udnævnt til tyrkisk ambassadør i Storbritannien. Kun Agaoglu vendte ikke tilbage til det regerende parti. Allerede før det frie partis sammenbrud lovede han på et møde med Ataturk, at hvis partiet kollapsede, ville han aldrig mere engagere sig i politik og dykke ned i pædagogisk virksomhed. [95]

Regeringen tilgav ikke Ahmed-bek for, at han gik i opposition. Civilklædte politibetjente var på vagt døgnet rundt i Agaolgus hus i Kecioren. De registrerede navnene på alle gæsterne og numrene på deres biler. Ifølge Suraya Agaoglu inviterede Ahmed bey en vinterdag en politimand, der stod på gaden til at varme sig i huset. Og herefter var politimanden allerede på vagt i huset. Selv da familien flyttede til Istanbul, rådede Ahmed beys kone Sitara xanim indenrigsministeren til også at sende denne politimand til Istanbul. [96]

I 1932 beslutter Agaoglu at flytte fra Ankara til Istanbul. Efter at have solgt huset i Kecioren, bestiller han arkitekten Sedat Çetintash et hus i Istanbul. Der bygges et separat bibliotek og et ovalt rum i huset. I dette rum samler Ahmed bey hver mandag aften repræsentanter for intelligentsiaen til diskussioner om sociale og kulturelle emner. Efter at have forladt politik, er Agaoglu for det meste engageret i videnskabelig og historisk forskning. Det var ham, der først fremsatte ideen om, at etruskerne har tyrkiske rødder. Efter hans mening kom etruskerne fra øst, krydsede Anatolien og dukkede op på Appennin-halvøen. [97]

I 1933 grundlagde Ahmed Bey avisen Akyn for at fremme liberale værdier i det tyrkiske samfund. På grund af det faktum, at disse værdier er i modstrid med det dengang eksisterende etpartisystem, bliver Agaoglu og hans avis angrebet af den regeringskontrollerede presse og statsstrukturer. Med jævne mellemrum anlægges der retssager mod ham. I en af ​​sine retssager udtaler Agaoglu: [98]

Det viser sig, at den, der sagsøgte mig, på et tidspunkt var min elev. Hvis jeg skulle straffes, er det kun, fordi jeg som professor i forfatningsret undlod korrekt at forklare min elev, hvad "fri tanke" og "ytringsfrihed" betyder.

Avisen vinder i denne ret. Men det bliver klart, at på grund af det faktum, at avisen modsætter sig statens officielle propaganda, afslører tilfælde af misbrug fra repræsentanter for de højeste magtkredse af deres beføjelser, bestikkelse, monopol i forskellige sektorer af økonomien, vil den ikke være i stand til at overleve i lang tid. [99] Ataturk inviterer Ahmed bey Agaoglu til Dolmabahce-paladset og udtrykker utilfredshed med materialerne i avisen. Og så taler han om umuligheden af, at Ahmed-bek er professor på universitetet, og Agaoglu svarer, at han aldrig frivilligt vil lukke avisen. En vred Atatürk råder ham til ikke at glemme, at han fik asyl i Tyrkiet. Som svar siger Agaoglu: [100]

Det er ikke første gang, jeg hører sådanne ord i min adresse. Men ved at gentage disse ord i aften, kastede du et sværd ind i 60 millioner tyrkeres hjerter.

I september 1933 lukkede regeringen Akyn-avisen. [101] Den seneste udgave af avisen, dateret 24. september, blev stærkt kritiseret af regeringsavisen Hakimiyyet-i Milliye. Derudover blev Agaoglu pensioneret under dække af reformer på universitetet. Det var en tragedie for en så aktiv person som Ahmed Bey. I et brev til sin ven Fethi Okyar skrev han: [102]

Jeg blev sendt på pension, og derefter smækkede dørene til et aktivt liv lukket foran mig. Jeg skriver ikke dette til dig for at klage. Jeg vil udgyde min sjæl til en, som jeg oprigtigt elsker, og som jeg stoler på. At klage? Til hvad og til hvad? Du kender mig. Jeg er fyldt 66 år. Jeg forstår mig selv og finder ikke noget, jeg kan bebrejde mig selv... Den sværeste, uudholdelige ulykke for mig er at blive smidt ud af livet og forblive en forvirret iagttager.

Død og begravelse

Ahmed-bek Agaoglu, sengeliggende i de sidste dage af sit liv, sagde før sin død til børnene samlet ved hans dødsleje: [103] [104]

Mennesket er en intelligent maskine, og den stopper selvfølgelig også en dag. Giv mig dit ord, at ingen kraft vil adskille dig. Vær aldrig bange for at sige sandheden.

Ahmed bey Agaoglu døde den 19. maj 1939 i Istanbul som følge af hjertesvigt fra betændelse i leveren. [105] Han blev begravet på Feriköy-kirkegården ved siden af ​​sin kone. Afskedsceremonien med Ahmed bey blev overværet af lederne af regionen og kommunen, Lutfi Kirdar, stedfortræder fra Bolu Rejeb Peker, en række parlamentarikere, repræsentanter for regionen, parti og kommune, universitetsprofessorer og studerende, pressemedarbejdere, lærere og studerende fra kvindekollegiet, venner og studerende døde. Dr. Fethi Edib, Ismail Habib og journalisten Peyami Shefa holdt en tale, hvor de talte om Ahmed beys aktiviteter, hans fortjenester inden for videnskab, turisme og uddannelse af den yngre generation. Der blev lagt kranse ved graven fra universiteter, Anadolu Agency, Galatasaray Sports Club, presseafdelingen, Ankara Universitys juridiske fakultet og venner. [106] Fra 19. maj til 22. maj 1939 offentliggjorde alle tyrkiske aviser rapporter fra begravelsen af ​​Ahmed bey Agaoglu, minder om ham, forskellige episoder af hans liv. [107]

Familie

Da han vendte tilbage til Shusha, boede Ahmed-bek Agaoglu engang hos Farrukh-bek Vezirov, som han studerede hos i St. Petersborg. Her møder han kusinen til Farrukh-bek, en repræsentant for den berømte familie af Vezirovs, Sitara xanim, og forelsker sig i hende. Ifølge nogle rapporter sender Ahmed-bek, i modsætning til datidens traditioner, ikke matchmakere, men går for at bejle til sig selv. Dette er ikke til Sitaras mors smag, og hun nægter at gifte sin datter med Ahmed-bek. [108] Ahmed var først i stand til at gifte sig med sin elskede i 1902, efter hendes mors død. [109] Den førstefødte af Agaoglu-parret, Suraya, blev født i 1903 i Shusha. I 1909 flyttede familien, der flygtede fra forfølgelse, til Istanbul. Det er her deres hårde dage begynder. I den periode, hvor Ahmed-bek, efter hans spæde søn Bashirs død, kom til Aserbajdsjan i 1918 som rådgiver for Nuru Pasha, blev deres nye hus brændt ned til grunden i Istanbul. Efter hjemkomsten fra Baku bliver Agaoglu arresteret og forvist til Malta. Sitara xanim med en stor familie skal bo i et fremmed land uden en ægtefælle. Men den tålmodige kvinde fortæller ikke Ahmed-bek om sine vanskeligheder i sine breve. For at opdrage sine børn sælger hun alt i huset. Men det siger Ahmad-bek ikke noget om. Sitara khanim døde i 1933 i en alder af 52. Ahmed bey og Sitara havde syv børn. Vezir og Bashir døde som spæde. Resten - Suraya, Tezer (Teze-khanum), Abdurrahman, Samed og Gultekin, efter at have modtaget en videregående uddannelse, spillede en vigtig rolle i det socio-politiske liv i Tyrkiet.

Suraya Agaoglu blev født i 1903 i byen Shusha. Hun var den første kvindelige jurastuderende ved Istanbul Universitet. [110] Efter at have afsluttet sin uddannelse, blev hun den første kvindelige advokat, advokat fra Østen, den tyrkiske verden. Suraiya khanum tog en aktiv del i det politiske liv i Tyrkiet, var en af ​​grundlæggerne af det nye tyrkiske parti, ledede dets Istanbul-organisation. Hun var forfatter til en række nyskabelser i det socio-politiske liv i Tyrkiet: hun var en af ​​grundlæggerne af den tyrkiske sammenslutning af kvindelige advokater, Association of University Women, Association for the Propagation of Freethinking, Istanbul Soroptimist Club , Turkish American University Association, Children's Friends Association, ledede mange af disse organisationer. Hun har gentagne gange repræsenteret Tyrkiet ved internationale arrangementer. Hun var medlem af International Union of Lawyers (1952), dengang den anden sekretær for Federation of Women Lawyers. I 1960 blev hun valgt som repræsentant for International Federation of Women Lawyers i FN-strukturerne i Genève. Hun udførte vicepræsidentens opgaver i begyndelsen af ​​80'erne af det 20. århundrede og blev den første muslimske kvinde i denne post. [111] [112]

Agaoglus anden datter Tezer Tashgyran blev født i 1907 i Baku. Hendes rigtige navn var Tezekhan, men efter at have flyttet til Tyrkiet blev hun registreret som Tezer. [113] Efter sin eksamen fra universitetet underviste hun i filosofi på kvinde- og herrelyceum. Hun blev den første kvinde til at undervise på Mænds Lyceum. [114] Efterfølgende fungerede hun som direktør for Ankara Women's Lyceum og School of Women Teachers i Istanbul. I 1944 blev hun valgt til den tyrkiske store nationalforsamling fra Kastamonu [115] , og i 1946 [116] og 1950 fra Kars. [117] Han er forfatter til hundredvis af artikler og 12 bøger.

Den ældste søn af Ahmed bey, Abdurrahman Agaoglu, modtog en videregående ingeniøruddannelse i Frankrig, var en af ​​pionererne inden for opbygningen af ​​moderne elektriske netværk i Tyrkiet. [118]


Den mellemste søn, Samad Agaoglu, blev født i 1909 i Baku. Efter sin eksamen fra det juridiske fakultet i Ankara arbejdede han i nogen tid i Strasbourg. Da han vendte tilbage til Tyrkiet i 1950-1960, var han stedfortræder for Den Store Nationalforsamling. Efter det demokratiske partis sejr bliver han vicepremierminister i regeringen for premierminister Adnan Menderes, arbejdsminister, industriminister. [119] [120] [121] Efter kuppet den 27. maj 1960 blev Samed Agaoglu, ligesom Menderes og andre medlemmer af regeringen, arresteret. Samad Agaoglu er idømt livsvarigt fængsel. Men i 1964 blev han løsladt og faldt under en generel amnesti. [122] I 1967 besøgte han sin fars hjemland, Aserbajdsjan. Efter sin tilbagevenden, baseret på hvad han så, skriver han bogen "Sovjetrussiske imperium". Samed Agaoglu er også forfatter til bøgerne "Strasbourg Memories", "Freedom", "Teacher Gafur", "Big Family", "Familiar Faces", "My Friend Menderes" osv.

Den yngste datter af Ahmed bey, Gultekin Agaoglu, var en af ​​de berømte børnelæger i Tyrkiet.

Erindringer

Ahmed bey Agaoglu begyndte at skrive sine erindringer to år før sin død. På det tidspunkt oplevede han en slags kreativ og ideologisk krise, så han færdiggjorde ikke sine erindringer. Erindringer dækkede kun perioderne af hans liv i Shusha, St. Petersborg og Paris. Samad Agaoglu forklarer, at hans far ikke færdiggjorde sine erindringer: [123]

To måneder før sin død læste han de sidste linjer af sine erindringer for mig og sagde, at han ville stoppe med at skrive. Far sagde, at han ikke ønskede at være ked af det, rodede i sine minder og bad os fortsætte med at skrive i hans notesbog, efter han døde.

Ahmad-bek skrev om sin far [124] :

Min far levede let og døde let. Kendte aldrig sorg. Han var høj og havde en god fysik. Med den ene hånd hævede han to personer med samme kropsbygning som ham selv til højde med hovedet. Når han red på en hest, kunne ingen konkurrere med ham. Han kunne læse og skrive. Han forstod farsi og kendte Fizulis digte. Han var en troende. Da han blev spurgt, hvem han var, svarede han: "Alhamdulillah, jeg er fra Muhammeds Ummah, min far er Mirza Ibrahim, hans far Hasan er fra Gurdlar-klanen. Jeg troede aldrig, han var tyrker. Han brød sig heller ikke om, at russerne kom og ødelagde Gurdlar-familiens arnested. Og hvad skete der? Priset være Allah, kaldet til bøn udtales, moskeer forbliver, akhunde prædiker, og i vores hus, dag og nat, taler folk om religion... Han spiste, drak, jagede fugle... Han forlod aldrig Karabakh i sin liv. Han kom med ashug, lyttede til deres sange og nød. Hvad kunne bekymre en sådan person? Åh! Hvis bare han opdrog mig og fik mig til at ligne sig selv!

I sine erindringer om sin mor skrev Ahmed bey, at hun var en skrøbelig og følsom kvinde. Hun brød sig ikke om præsteskabet, selvom hun selv var religiøs. Hendes religiøsitet var en tro, der var rodfæstet i en nomadisk tyrker. Hun ønskede at se Allah og profeten og gejstligheden som gennemsigtige, rene, uden udsmykning, som de floder og bjerge, hun så. Hun kunne ikke lide de mærkelige, efter hendes mening, klæder af akhunder og mullaher. "Alt dette er vildledende, jeg vil ikke se min søn sådan her," sagde hun. [125]

Derudover havde moderen én ambition. Den russiske tsar, der gik i krig i Warszawa, anmodede de tjerkassiske, lezginske, ossetiske og turkiske beks om et frivilligt regiment hver. Under dannelsen af ​​regimentet fra Karabakh blev en slægtning til min mor også udvalgt. Denne mand, efter at have tilbragt flere år i Commonwealth og St. Petersborg, vendte tilbage til sit hjemland. Han lærte at tale russisk og bar et lysende aplet på sine skuldre. Efter det, da højtstående russere kom til Karabakh, gik de til hans hus, mødtes med ham og lyttede til folket gennem hans mægling. Hele hans familie og slægtninge var stolte af ham. Min mor ville se mig det samme. Hun drømte, at jeg ville studere på russisk, at en apollet ville skinne på mine skuldre, at de, der havde modgang, og fandt husly hos hende, henvendte sig til mig for at få hjælp !!!

, huskede Agaoglu. [125]

Bøger

Udgivne bøger

  • "Den shiitiske tro og dens kilder", London, 1893.

Bogen er baseret på en artikel præsenteret af Ahmed Bey på IX International Congress of Oriental Studies i London. Heri afslører forfatteren, hvordan shiisme blev den officielle statsreligion i Iran. Hans datter Suraya Agaoglu hævdede, at Shahen af ​​Iran gav ham en turkis ring til denne publikation.

  • "Kvinde i Islam", Tiflis, 1901.

I denne bog om kvinders stilling før og efter islam, berørte Ahmed Bey, baseret på islamiske kilder, deres deltagelse i historiske processer og studerede også spørgsmålet om kvinders rettigheder i forskellige samfund i begyndelsen af ​​det tyvende århundrede. Dette værk, udgivet på russisk i Tiflis i det tredje nummer af tidsskriftet "Caucasian Bulletin" for 1901, blev oversat til tyrkisk af Hasan Ali Ediz. Denne oversættelse blev første gang udgivet i 1959 i Istanbul.

  • "Tyrkisk organisation", Ankara, 1925.

Disse er notater fra Ahmed bey Agaoglus forelæsninger på Det Juridiske Fakultet ved Ankara Universitet.

  • "Tre kulturer", Istanbul, 1927.

Ahmed bey Agaoglus skrifter om forskellige emner, skrevet under hans eksil på Malta, blev senere samlet i 1927 under titlen "Tre kulturer".

  • "England og Indien", Istanbul, 1929.

I dette arbejde afslører Ahmed bey Agaoglu årsagerne til Englands succes på det administrative område og på planen af ​​statsrelationer. I bogen forklarer Agaoglu, hvordan Storbritannien koloniserede større lande, især Indien. Bogen blev første gang udgivet af det republikanske trykkeri i Istanbul i 1929.

  • "I de frie menneskers land", Istanbul, 1930.

Et af Agaoglus allegoriske værker. I værket viser forfatteren, hvad en tyrker, der har brudt slaveriets lænker, skal gøre for at komme til et demokratisk land og blive dets borger. Agaoglu afslører, at dette imaginære land, som han kalder "De Frie Folks Land", er et sted, hvor retsstaten hersker og andres rettigheder respekteres. Landets levevis og love fortolkes i værket i utopisk forstand.

  • "Retshistorie", Istanbul, 1931.

Bogen opsummerer nogle aspekter af Agaoglus forelæsninger, som han læste på Det Juridiske Fakultet i de akademiske år 1931-1932.

  • "Stat og personlighed", Istanbul, 1933.

En samling artikler af Ahmed bey offentliggjort i avisen "Jumhuriyet" om Kadro-bevægelsen og magasinet "Kadro". Titlen på den første artikel i denne artikelserie, offentliggjort i avisen Cumhuriyet den 13. november 1932, var "Staten og personligheden". Artikelserien består af 14 artikler[136].

  • "Iran mellem 1500 og 1900", Ankara, 1934.

Bogen fortæller om Irans historie fra begyndelsen af ​​det 16. århundrede til 1896 og tyrkernes rolle i Irans historie.

  • "Iran og revolution", Ankara, 1941.

Bogen fortæller om Irans historie fra det 16. århundrede til 1925 og de historiske begivenheder, der fandt sted under den iranske Shah Reza Pahlavis regeringstid. Faktisk er dette en udvidet form for beskrivelsen af ​​begivenheder efter 1896, tilføjet til bogen om Iran mellem 1500 og 1900.

  • "Hvad er jeg", Istanbul, 1939.

Ahmed bey Agaoglu skrev en serie på fem artikler publiceret under denne titel i avisen Cumhuriyet den 5. september 1936 og den 19. december 1939 yderligere fire artikler under samme titel. Efter Agaoglus død udgav hans børn en bog kaldet "Hvad er jeg", der allerede består af 12 artikler (tre upublicerede artikler blev tilføjet). Dette er et allegorisk værk. Et af værkets afsnit hedder "På Guds Bjerg". Agaoglus artikel om den gamle tyrkiske livsstil i avisen Cumhuriyet blev senere publiceret under samme titel i hans værk What am I. Ahmed Agaoglu modtog information om det gamle tyrkiske liv fra arbejdet fra den russiske videnskabsmand Seroshevsky "Yakuts". Denne artikel er også et allegorisk værk.

  • "Det er umuligt uden en sjæl", Ankara, 1941.

Disse er didaktiske erindringer skrevet under eksiltiden på Malta. Endnu et allegorisk værk af Agaoglu.

  • "Oprør eller revolution", Ankara, 1942.

Ahmed beys arbejde, bestående af artikler offentliggjort i avisen "Hakimiyyet-i Milliye" i maj-august 1922, for at understrege, at den bevægelse, der begyndte og fortsatte i Anatolien indtil den "store sejr", var baseret på princippet om at opbygge en ny stat og kæmper for national frelse. Disse artikler blev samlet efter hans død og udgivet i bogform.

  • "Memories of the Free Party", Istanbul, 1969.

Det er minder om, hvordan han meldte sig ind i Det Frie Republikanske Parti i 1930, datidens politiske miljø, partiets mål og den situation, det befandt sig i.

Bøger om Ahmed Agaoglu

  • "Min fars minder", Ankara, 1940.

Bogen blev udgivet af Samed Agaoglu i Ankara i 1940, på et årsdagen for hans fars død. Består af tre dele. Den første inkluderer Samad Agaoglus erindringer om sin far, den anden - Ahmed bey Agaoglus minder om hans barndom og ungdom, den tredje - artikler om Ahmed bey skrevet efter hans død.

  • "Min fars venner", Istanbul, 1998.

Bogen Friends of My Father, skrevet af Samed Agaoglu, portrætterer en række fremtrædende personligheder, der stod skulder ved skulder med sin far, Ahmed Agaoglu, i den tyrkiske bevægelse, i kunstens og politikkens verden, i kampen for at skabe en ny Kalkun. Forfatteren, uden at nævne disse mennesker, afslører deres egenskaber, liv, kamp og idealer, såvel som Ahmed Agaoglu. Bogen blev udgivet i Istanbul i 1998 og af Qanun Publishing House i Baku i 2016.

  • "Turkismens patriark Ahmad bey Agaoglu", Baku, 2018.

Bogen er skrevet af Doctor of Historical Sciences, forsker i Den Demokratiske Republik Aserbajdsjan Aydin Balayev, forfatter til flere monografier om dannelsen af ​​det aserbajdsjanske folks nationale ideologi, og udgivet i 2018 i anledning af 100-året for ADR. . Forfatteren søgte ikke kun at liste de biografiske data om denne enestående personlighed, men også, baseret på omfattende dokumentarisk materiale, at spore udviklingen af ​​hans synspunkter i sammenhæng med æraen og miljøet, for at vise de problemer og opgaver, han står over for, som samt de måder, han foreslog at løse dem på. Læseren præsenteres for billedet af en fantastisk talentfuld person, en drømmer og en oprører, en ubøjelig kæmper og tænker. Bogen på russisk er beregnet til historikere, etnologer, politologer samt en bred vifte af læsere, der er interesseret i aserbajdsjansk historie.

Noter

  1. 12 OCLC . Record #13234808 // VIAF (pl.) - [Dublin, Ohio] : OCLC , 2003. 
  2. 1 2 Library of Congress Authorities  (engelsk) - Library of Congress .
  3. Ənbiya oğlu, Əbdülhüseyn. XX əsrin 100 gorkəmli azərbaycanlısı . - Baku  : Sumqayıtnəşriyyatı, 2002. - S. 10.
  4. Balaev, 2018 , s. 469.
  5. Chemenzeminli oğlu, Yusif. Yusif Vəzir Çəmənzəminli əsərləri üç cilddə . - Baku  : Avrasiya Press, 2005. - S. 394. - ISBN 9952-421-07-7 .
  6. ↑ 1 2 Imanov, Vüqar. Ali Merdan Topçubaşı (1865–1934) Leder Bir Aydın ve Bağımsız Aserbaycan Cumhuriyeti'nin Temsili. - Istanbul  : Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi, 2003. - S. 33. - ISBN 9789755182025 .
  7. Ali Gurbanly. Əhməd bəy Ağaoğlunun social-iqtisadi düşüncələri / Socioøkonomiske tanker om Ahmad bey Agaoglu  (Azerb.) . milliyyet.info. Hentet 3. juli 2021. Arkiveret fra originalen 15. marts 2019.
  8. Məhəmməd Əmin Rəsulzadə - Ağaoğlu Əhməd / Mamed Emin Rasulzade - Agaoglu Ahmad  (Azerb.) . milliyyet.info. Hentet 3. juli 2021. Arkiveret fra originalen 3. juli 2021.
  9. 1 2 Balaev / Mammad Emin Rasulzade, 2014 , s. 191.
  10. 1 2 Balaev, 2018 , s. 236.
  11. 1 2 Guliyev, 1997 , s. 31.
  12. ↑ 1 2 3 Gundogdu, Abdulla. Ümmetten Hirse. - Istanbul  : IQ Kültür Sanat Yayıncılık, 2007. - S. 25. - ISBN 9789752551565 .
  13. ↑ 1 2 Kurat, Akdes Nimet. Türkiye og Rusya . - Ankara  : Kültür Bakanlığı yayınları, 1990. - S. 531. - ISBN 975-17-0703-X. Arkiveret 9. juli 2021 på Wayback Machine
  14. Parlamentet və onun tərkibi / Parlamentet og dets sammensætning  (Aserbajdsjan) . preslib.az (2004). Hentet 6. juli 2021. Arkiveret fra originalen 12. april 2019.
  15. ↑ 1 2 Guliyev, Vilayat. Azərbaycan Paris Sülh Konfransında (1918–1920) / Aserbajdsjan ved fredskonferencen i Paris (1918–1920) . - Baku  : Ozan, 2008. - ISBN 5-9986-6864-4 .
  16. ↑ 1 2 Guliyev, Vilayat. Parisə əzablı yol . - Baku  : AMEA Xəbərləri (ictimai elmlər seriyası), 2018. - S. 193.
  17. 1 2 Agaev, Ahmed-bek, 2010 , s. 84-90.
  18. ↑ 1 2 Shissler, A. Holly. Iki Imparatorluk Arasinda. Ahmet Ağaoğlu og Yeni Türkiye. - Istanbul  : İstanbul Bilgi Universitesi Yayinlari, 2005. - S. 294. - ISBN 9789756176214 .
  19. Sakal, Fahri. Ağaoğlu Ahmet Bey'in Demokrasi Anlayışı . - Atatürk Araştırma Merkezi Dergisi, 1996.
  20. "“Əsərlərin dövlət varidatı elan edilməsi Qaydaları”nın və “Əsərləri dövlət varidatı elan edilən müəlliflərin və dövlət varidatı elan edilən filmlərin Siyahısı”nın təsdiq edilməsi haqqında" Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin 7 may 2019-cu il tarixli, 211 nömrəli Qərarı  (азерб. ) . nk.gov.az (11. maj 2019). Hentet 6. juli 2021. Arkiveret fra originalen 24. november 2020.
  21. Akchura, 2006 , s. 112.
  22. Agaoglu, Samed, 1940 , s. 152-158.
  23. Agaoglu, Samed, 1940 , s. 68.
  24. Agaoglu, Samed, 1940 , s. 70.
  25. ↑ 1 2 Akchurin, Yusuf. Türkçülüyün tarixi . - Baku , 2006. - S. 114.
  26. Agaoglu, Samed, 1940 , s. 91-93.
  27. Heydar Bayat, Əli. Huseyinzade Ali Bey. - Ankara  : Atatürk Kültür Merkezi yayınları, 1998. - S. 410. - ISBN 975161029X .
  28. Ahmad, 2019 , s. 69.
  29. Sofiyev, Khaləddin. Şərq-Qərb mədəniyyətləri və Əhməd Bəy Ağaoğlu. - Baku  : Ocaq, 2004. - ISBN 9952-415-00-1 .
  30. Ahmad, Dilgam. Susa, Peterburq və Paris xatirələri. - Baku  : Çapar yayınları, 2019. - S. 74-78. — ISBN 978-9952-8356-4-9 .
  31. Huseynov, Shahnəzər. Əhmədbəy Ağaoğlunun dünyagörüşü. - Baku  : Azərnəşr, 1998. - S. 8.
  32. Mirəhmədov, Əziz. Əhməd bəy Ağaoğlu . - Baku  : Ərgünəş, 2014. - S. 31. - ISBN 978-9952-8239-0-5 . Arkiveret 9. juli 2021 på Wayback Machine
  33. Balaev, 2018 , s. 54-75.
  34. Shissler, A. Holly. Iki Imparatorluk Arasinda. Ahmet Ağaoğlu og Yeni Türkiye. - Istanbul  : İstanbul Bilgi Universitesi Yayinlari, 2005. - S. 186. - ISBN 9789756176214 .
  35. Muhammad Shakhtakhtinsky (1905). (Russisk). Avis "Tiflis Leaf".
  36. Gasanli, Jamil. Tarixi şəxsiyyətin tarixi: Əlimərdan bəy Topçubaşov. - Baku  : ADA, 2010. - S. 76. - ISBN ISBN 2000335297968.
  37. Shissler, A. Holly. Iki Imparatorluk Arasinda. Ahmet Ağaoğlu og Yeni Türkiye. - Istanbul  : İstanbul Bilgi Universitesi Yayinlari, 2005. - S. 205. - ISBN 9789756176214 .
  38. Agaoglu, Samed, 1940 , s. 154-155.
  39. Suleymanlı, Mübariz. Əhməd Ağaoğlunun "İslama görə və islamiyyətdə qadın" əsərinə elmi-tənqidi yanaşmalar . - Baku  : Letterpress MMC, 2008. - S. 83. Arkiveret 9. juli 2021 på Wayback Machine
  40. Balaev, 2018 , s. 140.
  41. Ahmed bey Agaoglu (21.-22. april 1905). "Sandheden om Baku-begivenhederne" (rus.). Sankt-Peterburgskie Vedomosti
  42. Dilgam Ahmad. Əhməd Ağaoğlunun Əli Hüseynzadəyə məktubları  (aserbisk.) . dilqemehmed.wordpress.com (14/04/2014). Hentet 6. juli 2021. Arkiveret fra originalen 22. maj 2019.
  43. Irshad 23. februar 1907
  44. Bağırova, İradə. Politiske partier og organisationer i Aserbajdsjan i begyndelsen af ​​det 20. århundrede (1900-1917) . - Baku  : Elm nəşriyyatı, 1997. - S. 170. - ISBN 5-8066-0767-4.
  45. Eldar Əzizov . Difai Partiyasının yaranması  (Aserbajdsjan) , Ədalət qəzeti  (19.02.2011). Arkiveret 10. maj 2019. Hentet 6. juli 2021.
  46. Akchura, 2006 , s. 124.
  47. Əhməd bəy Ağaoğlu . Dar ül-Hilafe'de Maarif-i lbtidaiyenin Hali ve Suret-i ıslahı  (tur.) , Sırat-ı Müstakim qəzeti 113-cü sige (1910). Hentet 6. juli 2021.
  48. Ayni, Mehmet Ali. [9789759173296 Darülfünun Tarihi]. - Istanbul  : Kitab Evi, 2007. - S. 77. - ISBN 9789759173296 .
  49. Granville Browne, Edward. Det moderne Persiens presse og poesi . - Cambridge  : Cambridge University Press, 1914. - S. 102.
  50. Ozcan, Ufuk. Ahmet Ağaoğlu og Rol Değişikliği . - Istanbul  : Donkişot Yayınları, 2002. - S. 89. - ISBN 9758627643 . Arkiveret 9. juli 2021 på Wayback Machine
  51. Akchura, 2006 , s. 127.
  52. Yan Zürxer, Erik. Den unionistiske faktor: Unionens og fremskridtsudvalgets rolle i den tyrkiske nationale bevægelse 1905-1926. - Leiden  : Brill Academic Pub., 1997. - S. 78. - ISBN 9004072624 .
  53. Georgeon, Francois. Türk Milliyetçiliğinin Kökenleri / Yusuf Akçura. . - Istanbul  : Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 2005. - S. 196. - ISBN 9753330588 . Arkiveret 9. juli 2021 på Wayback Machine
  54. Balaev, Aidyn. Mammad Emin Rasulzade (1884-1955) . - Moskva  : Flinta, 2009. - S. 109. - ISBN 978-5-9765-0785-2 .
  55. Balaev / Mammad Emin Rasulzade, 2014 , s. 110.
  56. Balaev, 2018 , s. 338.
  57. Guliyev, 1997 , s. 35.
  58. Meclis-i Mebusan 5. dönem mebusları listesi  (tur.) . ipfs.io. Hentet 6. juli 2021. Arkiveret fra originalen 12. april 2019.
  59. Azərbayсan Xalq Cumhuriyyəti (1918–1920). Parlamentet (Stenoqrafik hesabatlar). . - Baku , 1998. - S. 94-95 ..
  60. Agayev, Ahmed-bek, 2010 , s. 47-48.
  61. Gasanli, Jamil. Den russiske revolution og Aserbajdsjan: Den hårde vej til uafhængighed (1917-1920) . - Moskva  : "Flinta", 2011. - S. 337-338. - ISBN 978-5-9765-0993-1 .
  62. 1 2 Agaev, Ahmed-bek, 2010 , s. halvtreds.
  63. Balaev, 2018 , s. 363.
  64. Topchibashev, Alimardan-bek. Paris Məktubları . - Baku  : Azərnəşr, 1998. - S. 21-22.
  65. Gasanli, Jamil. Den russiske revolution og Aserbajdsjan: Den hårde vej til uafhængighed (1917-1920) . - Moskva  : "Flinta", 2011. - S. 255. - ISBN 978-5-9765-0993-1 .
  66. Agaoglu, Samad. Hayat Bir Macera! Çocukluk og Gençlik Hatıraları. - Istanbul  : Kitap yayın evi, 2013. - S. 65. - ISBN 9758704044 .
  67. ↑ 1 2 Vilayat Guliyev. Əhməd Ağaoğlu: Malta sürgünü III yazı / Ahmed Agaoglu: Reference til Malta III, artikel  (azerbisk.) . 525-ci qəzet (21.04.2012). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 23. april 2019.
  68. Agaoglu, Samad. Hayat Bir Macera! Çocukluk og Gençlik Hatıraları. - Istanbul  : Kitap yayın evi, 2013. - S. 69-70. — ISBN 9758704044 .
  69. Vilayat Guliyev. Əhməd Ağaoğlu: Malta sürgünü II yazı / Ahmed Agaoglu: Link til Malta II, artikel  (azerbisk) . 525-ci qəzet (14/04/2012). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 23. april 2019.
  70. Mədinə Karahan. Türk düşüncə və siyasət adamı - Əhməd bəy Ağaoğlu-150  (Azerb.) . 525.az (29.03.2019). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 19. april 2019.
  71. Agaoglu, Samed. Hayat Bir Macera! Çocukluk og Gençlik Hatıraları. - Istanbul  : Kitap yayın evi, 2013. - S. 88. - ISBN 9758704044 .
  72. Balaev, 2018 , s. 375.
  73. ↑ 1 2 Vilayat Guliyev. Əhməd Ağaoğlu: Malta sürgünü IV yazı / Ahmed Agaoglu: Reference til Malta IV, artikel  (azerbisk.) . 525-ci qəzet (28/04/2012). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 24. april 2019.
  74. Agayev, Ahmed-bek, 2010 , s. 141.
  75. Agayev, Ahmed-bek, 2010 , s. 158.
  76. Balaev, 2018 , s. 398.
  77. Aralov, Semyon. Erindringer om en sovjetisk diplomat, 1922-1923 . - Moskva  : Forlag for Institute of International Relations, 1960. - S. 40. Arkiveksemplar dateret 9. juli 2021 på Wayback Machine
  78. Agaoglu, Ahmed bey. İhtilal mi İnkılap mı / Oprør eller revolution. - Ankara  : Alaeddin Kıral Basımevi, 1942.
  79. Gok, Dursun. İkinci Türkiye Büyük Millet Meclisi dönemi, 1923–1927 . - Konya , 1995. - S. 156-157. Arkiveret 9. juli 2021 på Wayback Machine
  80. Kazım, Oztürk. Türk Parlamento tarihi: TBMM II. Dönem 1923–27 (III cild) . - Ankara  : Türkiye Büyük Millet Meclisi Vakfı Yayınları, 1993. - S. 473-475. — ISBN 9757291048 .
  81. TBMM 3. dönem milletvekilleri listesi  (tur.) . tr.wikipedia.org. Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 15. maj 2021.
  82. Balaev / Mammad Emin Rasulzade, 2014 , s. 427.
  83. Ebru Kayabaş . Bir Yavuz Hukukçu”: Ahmet Ağaoğlu  (Aserbajdsjan) , İstanbul Üniversitesi Hukuk Fakültesi Mecmuası (2012). Arkiveret 13. maj 2019. Hentet 7. juli 2021.
  84. Sakal, Fahri. Agaoglu Ahmed Bey. - Ankara  : Turk Tarih Kurumu Yayinlari, 2015. - S. 46. - ISBN 9799751611122 .
  85. Agaoglu, Ahmed bey. Ahmet Ağaoğlu ve Hukuk-ı Esasiye Ders Notları (1926–1927). - Istanbul  : Koç Üniversitesi Yayınları, 2012. - S. 450. - ISBN 9786056257513 .
  86. Balaev, Aidyn. Mammad Emin Rasulzade. På fremmede kyster. 1922–1943 - Moskva  : IPC "Mask", 2013. - S. 35. - ISBN 978-5-91146-875-0 .
  87. Rasulzade, Mammad Emin. Samling af Værker og Breve . - Moskva  : Flinta, 2010. - S. 278. - ISBN 978-5-9765-0814.
  88. Balaev, Aidyn. Mammad Emin Rasulzade. På fremmede kyster. 1922–1943 - Moskva  : IPC "Mask", 2013. - S. 37-38. - ISBN 978-5-91146-875-0 .
  89. Qasımlı, Musa. Aserbajdsjanske Türklerinin Milli Mücadele Tarihi 1920–1945. - Istanbul  : Kaknus yayınları, 2006. - S. 327. - ISBN 9752560733 .
  90. Agaoglu, Ahmed bey Agaoglu. Serbest Fırka Hatıraları. - Istanbul  : İletişim Yayınları, 2011. - S. 10. - ISBN 9789754703962 .
  91. Agaoglu, Sureyya. Bir Ömür Böyle Geçti. - Istanbul  : Ağaoğlu yayın evi, 1984. - S. 57.
  92. Yetkin, Cetin. Serbest Cumhuriyet Fırkası Olayı. - Istanbul  : Karacan Yayınları, 1982. - S. 92-93.
  93. Dilgam Ahmad. Atatürkün böyük oyunu  (aserbisk) . kultura.az (08.07.2013). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 16. september 2019.
  94. Soyak, Hasan Riza. Atatürk'ten Hatıralar . - Istanbul  : Yapı Kredi yayınları, 2005. - S. 443-444. Arkiveret 9. juli 2021 på Wayback Machine
  95. Agaoglu, Ahmed bey. Serbest Fırka Hatıraları. - Istanbul  : İletişim Yayınları, 2011. - S. 64. - ISBN 9789754703962 .
  96. Agaoglu, Sureyya. Bir Ömür Böyle Geçti. - Istanbul  : Ağaoğlu yayın evi, 1984. - S. 59.
  97. Agaoglu, Ahmed bey. Etrüsk medeniyeti ve bunların Roma medeniyeti üzerine tesiri. - Ankara  : Başvekâlet Müdevvenat Matbaası, 1932.
  98. Agaoglu, Sureyya. Bir Ömür Böyle Geçti. - Istanbul  : Ağaoğlu yayın evi, 1984. - S. 64.
  99. Balaev, 2018 , s. 477.
  100. Agaoglu, Sureyya. Bir Ömür Böyle Geçti. - Istanbul  : Ağaoğlu yayın evi, 1984. - S. 65.
  101. Uyar, Hakki. Ağaoğlu Ahmet'in "Liberal Muhalif" Gazetesi:Akın . — 2005. Arkiveret 9. juli 2021 på Wayback Machine
  102. Guliyev, 1997 , s. 47.
  103. Agaoglu, Sureyya. Bir Ömür Böyle Geçti. - Istanbul  : Ağaoğlu yayın evi, 1984. - S. 255.
  104. Dilqəm Əhməd . Qızı Əhməd bəy Ağaoğlu haqqında  (Azerb.) . dilqemehmed.wordpress.com (12/07/2015). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 27. marts 2019.
  105. Akif Aşırlı. Əhməd bəy Ağaoğlunun dəfni - Araşdırma (III yazı)  (Azerb.) . sherg.az (24.01.2017). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 27. marts 2019.
  106. Akif Aşırlı . Əhməd bəy Ağaoğlunun dəfni - araşdırma  (Azerb.) . sherg.az (23.01.2017). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 27. marts 2019.
  107. Akif Aşırlı . Əhməd Ağaoğlunun dəfni - Akif Aşırlı yazır  (Azerb.) . sherg.az (19.01.2017). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 27. marts 2019.
  108. Qərənfil Dunyaminqızı. Əhməd bəy Ağaoğlunu ram edən sevgi dolu böyük qadın  (aserbisk.) . Kaspi qəzeti S. 15 (01.11.2016). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 28. marts 2019.
  109. Agaoglu, Samed, 1940 , s. 25.
  110. Ülviyyə Tahirqızı. Azərbaycanlı Sürəyya Ağaoğlu Türkiyənin hüquq aləmində məşhur idi  (aserbisk.) . Xalq Cəbhəsi qəzeti (03/07/2014). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 27. marts 2019.
  111. Türkiyədə iz qoyan azərbaycanlı bacılar  (Aserbajdsjan) . interpress.az (24.01.2016). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 22. marts 2022.
  112. Aysel Abdullazadə. Sürəyya Ağaoğlu  (aserbajdsjansk) . yazar.in (09/02/2015). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 21. marts 2019.
  113. Dilgam Ahmad. Tezer Taşkıran  (aserbajdsjansk) . Birlik (2015). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 30. juni 2018.
  114. Dilgam Ahmad. Tezer Ağaoğlu  (aserbajdsjansk) . dilqemehmed.wordpress.com (25.005.2015). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 21. marts 2019.
  115. TBMM 7. dönem milletvekilleri listesi . ipfs.io. Arkiveret fra originalen den 30. juni 2018.
  116. TBMM 8. dönem milletvekilleri listesi . ipfs.io. Arkiveret fra originalen den 30. juni 2018.
  117. TBMM 9. dönem milletvekilleri listesi . ipfs.io. Arkiveret fra originalen den 30. juni 2018.
  118. Yaşam boyu sürən dostluq (Əli bəy Hüseynzadə və Əhməd Ağaoğlu) . 525-ci qəzet. Arkiveret fra originalen den 2. juli 2018.
  119. TC Çalışma og Sosyal Güvenlik Bakanları listesi  (tur.) . ipfs.io (2016). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 27. marts 2019.
  120. Türkiye bilim, sanayi ve teknoloji bakanları listesi  (tur.) . ipfs.io (2016). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 27. marts 2019.
  121. Türkiye başbakan yardımcıları listesi  (tur.) . ipfs.io (2016). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 27. marts 2019.
  122. Yazıçı və dövlət xadimi Səməd Ağaoğlunun hekayələr və memuarları  (aserbisk.) . azertag.az (06.03.2009). Dato for adgang: 70.07.2021. Arkiveret fra originalen den 22. marts 2019.
  123. Dilqəm Əhməd . Kərbəlayi Bahar mənə bu cür bir erməni tapdı...  (aserbajdsjansk) . teleqraf.com (02/08/2018). Hentet 7. juli 2021. Arkiveret fra originalen 19. april 2019.
  124. Ahmad, 2019 , s. 27-28.
  125. 1 2 Ahmad, 2019 , s. 28-31.

Litteratur

Links