Eni (bogstav)

Georgisk bogstav Eni
ႤⴄᲔე _ _
Billeder

Egenskaber
Navn Ⴄ :  georgisk stort bogstav da
ⴄ :  georgisk lille bogstav da
Ე :  georgisk mtavruli stort bogstav da
ე :  georgisk bogstav da
Unicode Ⴄ :  U+10A4
ⴄ :  U+2D04
Ე :  U+1C94
ე :  U+10D4
HTML-kode Ⴄ ‎:  eller ⴄ ‎:  eller Ე ‎:  eller ე ‎:  ellerႤ  Ⴄ
ⴄ  ⴄ
Ე  Ე
ე  ე
UTF-16 Ⴄ ‎: 0x10A4
ⴄ ‎: 0x2D04
Ე ‎: 0x1C94
ე ‎: 0x10D4
URL-kode Ⴄ : %E1%82%A4
ⴄ : %E2%B4%84
Ე : %E1%B2%94
ე : %E1%83%94

Eni ( ე , georgisk ენი ) er det femte bogstav i det georgiske alfabet [1] .

Brug

georgisk betegner det lyden [ ɛ ] [2] . Den numeriske værdi i isopsephia  er 5 (fem) [3] .

Bruges også i den georgiske variant af Laz-alfabetet , brugt i Georgien. I den latinske skrift, der bruges i Tyrkiet, svarer det til e [4] .

Tidligere brugt i de abkhasiske (1937-1954) [5] og ossetiske (1938-1954) [6] alfabeter baseret på det georgiske skrift, efter deres oversættelse til kyrillisk , i begge tilfælde blev det erstattet af f.eks .

I alle systemer for romanisering af georgisk skrift transmitteres det som e [7] . I georgisk blindskrift svarer bogstavet til symbolet ⠑ (U+2811) [8] .

Grammatik

Skriver

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Tegningsrækkefølge

Kodning

Eni asomtavruli og eni mkhedruli har været inkluderet i Unicode-standarden siden dens allerførste version (1.0.0) i blokken " Georgisk bogstav " ( engelsk  georgisk ) under henholdsvis de hexadecimale koder U+10A4 og U+10D4 [12] .

Eni nuskhuri blev tilføjet til Unicode i version 4.1 i den georgiske tillægsblok under den hexadecimale kode U+2D04 ;  før det var det forenet med eni mkhedruli [13] [14] .

Eni mtavruli blev inkluderet i Unicode version 11.0 i den Georgian Extended blok under den hexadecimale kode U+1C94 [ 15] . 

Noter

  1. Machavariani, s. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. Georgisk: En læsegrammatik . - Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. - S. 18. - ISBN 978-0-89357-207-5 .
  3. Mchedlidze, II, s. 100
  4. René Lacroix. Beskrivelse du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turkish): Grammaire et textes  (fransk) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - S. 15. - 923 s.
  5. Bgazhba Kh.S. Fra forfatterskabets historie i Abkhasien. - Tbilisi: "Metsniereba", 1967. - S. 65-70. - 72 sek. - 1000 eksemplarer.
  6. Bigulaev B. B. Historie om ossetisk skrift. – Afhandling for graden af ​​videnskabskandidat. - Dzaudzhikau: North Ossetian Research Institute, 1945. - S. 77-80.
  7. Translitteration af ikke-romerske skrifter. Translitteration af georgisk
  8. UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, DC s. 45
  9. Mchedlidze, I, s. 105
  10. Mchedlidze, I, s. 107
  11. Mchedlidze, I, s. 110
  12. Unicode-data 1.0.0
  13. Forslag om at tilføje georgiske og andre karakterer til BMP for UCS
  14. Unicode 4.1.0. Bemærkelsesværdige ændringer fra Unicode 4.0.1 til Unicode 4.1.0
  15. Unicode®-standarden. Version 11.0 - Kernespecifikation. Kapitel 7: Europa-I. Moderne og liturgiske skrifter , s. 320-321.

Litteratur

Links