Chari

Georgisk bogstav chari
(asomtavruli, nuskhuri, mtavruli, mkhedruli)
ႽⴝᲭჭ _ _
Billeder

Egenskaber
Navn Ⴝ :  georgisk stort bogstav char
ⴝ :  georgisk lille bogstav char
Ჭ :  georgisk mtavruli stort bogstav char
ჭ :  georgisk bogstav char
Unicode Ⴝ :  U+10BD
ⴝ :  U+2D1D
Ჭ :  U+1CAD
ჭ :  U+10ED
HTML-kode Ⴝ ‎:  eller ⴝ ‎:  eller Ჭ ‎:  eller ჭ ‎:  ellerႽ  Ⴝ
ⴝ  ⴝ
Ჭ  Ჭ
ჭ  ჭ
UTF-16 Ⴝ ‎: 0x10BD
ⴝ ‎: 0x2D1D
Ჭ ‎: 0x1CAD
ჭ ‎: 0x10ED
URL-kode Ⴝ : %E1%82%BD
ⴝ : %E2%B4%9D
Ჭ : %E1%B2%AD
ჭ : %E1%83%AD

Chari ( ჭ , georgisk ჭარი ) er det tredivte bogstav i det moderne georgiske alfabet og det treogtredive bogstav i det klassiske georgiske alfabet [1] .

Brug

georgisk betegner det lyden [ t͡ʃʼ ] [2] . Den numeriske værdi i isopsephia  er 5000 (fem tusinde) [3] . Kan kombineres med bogstaverne kani og kari .

Bruges også i den georgiske variant af Laz-alfabetet , brugt i Georgien. I det latinske skrift, der bruges i Tyrkiet, svarer det til ç̌ eller çʼ [4] .

Tidligere brugt i de abkhasiske (1937-1954) [5] og ossetiske (1938-1954) [6] alfabeter baseret på det georgiske skrift, efter deres oversættelse til kyrillisk , blev det erstattet af ҷ på abkhasisk og af chъ på ossetisk .

I romaniseringssystemer af georgisk skrift transmitteres det som č ( ISO 9984 [7] [8] , ALA-LC [9] ), ch ( BGN/PCGN 1981) [10] , chʼ ( nationalt system , BGN/PCGN 2009 ) [11] . I georgisk blindskrift svarer bogstavet til symbolet ⠭ (U+282D) [12] .

Ordforråd

Skriver

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Tegningsrækkefølge

Kodning

Chari Asomtavruli og Chari Mkhedruli har været inkluderet i Unicode-standarden siden dens allerførste version (1.0.0) i blokken " Georgisk bogstav " ( engelsk  georgisk ) under henholdsvis de hexadecimale koder U+10BD og U+10ED [16] .

Chari nuskhuri blev tilføjet til Unicode i version 4.1 i den georgiske tillægsblok under den hexadecimale kode U+2D1D ;  før det blev det forenet med chari mkhedruli [17] [18] .

Chari mtavruli blev inkluderet i Unicode version 11.0 i den Georgian Extended blok under den hexadecimale kode U+1CAD [ 19] . 

Noter

  1. Machavariani, s. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. Georgisk: En læsegrammatik . - Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. - S. 18. - ISBN 978-0-89357-207-5 .
  3. Mchedlidze, II, s. 100
  4. René Lacroix. Beskrivelse du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turkish): Grammaire et textes  (fransk) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - S. 15. - 923 s.
  5. Bgazhba Kh.S. Fra forfatterskabets historie i Abkhasien. - Tbilisi: "Metsniereba", 1967. - S. 65-70. - 72 sek. - 1000 eksemplarer.
  6. Bigulaev B. B. Historie om ossetisk skrift. – Afhandling for graden af ​​videnskabskandidat. - Dzaudzhikau: North Ossetian Research Institute, 1945. - S. 77-80.
  7. Translitteration af ikke-romerske skrifter. Translitteration af georgisk
  8. Evertype.com: ISO 5426-tilknytning til Unicode ; Joan M. Aliprand: Afsluttet kortlægning mellem tegn i ISO 5426 og ISO/IEC 10646-1 ; Unicode-standarden: Mellemrumsmodificerende bogstaver .
  9. ALA-LC romaniseringstabeller. georgisk
  10. Romaniseringssystemer og stavekonventioner i romersk skrift , s. 27
  11. Romanisering af georgisk. Georgia 2002 nationalt system; BGN/PCGN 2009-aftale
  12. UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, DC s. 45
  13. Mchedlidze, I, s. 105
  14. Mchedlidze, I, s. 107
  15. Mchedlidze, I, s. 110
  16. Unicode-data 1.0.0
  17. Forslag om at tilføje georgiske og andre karakterer til BMP for UCS
  18. Unicode 4.1.0. Bemærkelsesværdige ændringer fra Unicode 4.0.1 til Unicode 4.1.0
  19. Unicode®-standarden. Version 11.0 - Kernespecifikation. Kapitel 7: Europa-I. Moderne og liturgiske skrifter , s. 320-321.

Litteratur

Links