Jani (brev)

Georgisk bogstav jani
(asomtavruli, nuskhuri, mtavruli, mkhedruli)
ႿⴟᲯჯ _ _
Billeder

Egenskaber
Navn Ⴟ :  georgisk stort bogstav jhan
ⴟ :  georgisk lille bogstav jhan
Ჯ :  georgisk mtavruli stort jhan
ჯ :  georgisk bogstav jhan
Unicode Ⴟ :  U+10BF
ⴟ :  U+2D1F
Ჯ :  U+1CAF
ჯ :  U+10EF
HTML-kode Ⴟ ‎:  eller ⴟ ‎:  eller Ჯ ‎:  eller ჯ ‎:  ellerႿ  Ⴟ
ⴟ  ⴟ
Ჯ  Ჯ
ჯ  ჯ
UTF-16 Ⴟ ‎: 0x10BF
ⴟ ‎: 0x2D1F
Ჯ ‎: 0x1CAF
ჯ ‎: 0x10EF
URL-kode Ⴟ : %E1%82%BF
ⴟ : %E2%B4%9F
Ჯ : %E1%B2%AF
ჯ : %E1%83%AF

Jani ( ჯ , georgisk ჯანი ) er det 32. bogstav i det moderne georgiske alfabet og det 36. bogstav i det klassiske georgiske alfabet [1] .

Oprindelsesteorier

Den georgiske sprogforsker og historiker Elena Machavariani mener, at bogstavet jani , der lukker det georgiske alfabet, afbilder Kristi monogram, sammensat af bogstaverne khani (ქ) og ini ( ი), fra ი ესო ი ესო 2] .

Brug

georgisk betegner det lyden [ d͡ʒ ] [3] . Den numeriske værdi i isopsephia  er 8000 (otte tusinde) [4] .

Bruges også i den georgiske variant af Laz-alfabetet , brugt i Georgien. I den latinske skrift, der bruges i Tyrkiet, svarer det til c [5] .

Tidligere brugt i de abkhasiske (1937-1954) [6] og ossetiske (1938-1954) [7] alfabeter baseret på det georgiske skrift, efter deres oversættelse til kyrillisk , blev det erstattet på abkhasisk med џь , og på ossetisk med j .

I romaniseringssystemer overføres georgisk skrift som ǰ ( ISO 9984 ) [8] [9] , j ( BGN/PCGN 1981 [10] , nationalt system , BGN/PCGN 2009 [11] , ALA-LC [12] ). I georgisk blindskrift svarer bogstavet til symbolet ⠪ (U+282A) [13] .

Skriver

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Tegningsrækkefølge

Kodning

Jani asomtavruli og jani mkhedruli er inkluderet i Unicode-standarden fra dens allerførste version (1.0.0) i blokken " Georgisk bogstav " ( engelsk  georgisk ) under de hexadecimale koder henholdsvis U+10BF og U+10EF [17] .

Jani nuskhuri blev tilføjet til Unicode i version 4.1 i den georgiske tillægsblok under den hexadecimale kode U+2D1F ;  før det blev det forenet med jani mkhedruli [18] [19] .

Jani mtavruli blev inkluderet i Unicode version 11.0 i den Georgian Extended blok under den hexadecimale kode U+1CAF [ 20] . 

Noter

  1. Machavariani, s. 136
  2. Machavariani, 2011 , s. 121-122.
  3. Aronson, Howard Isaac. Georgisk: En læsegrammatik . - Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. - S. 18. - ISBN 978-0-89357-207-5 . Arkiveret 26. juli 2020 på Wayback Machine
  4. Mchedlidze, II, s. 100
  5. René Lacroix. Beskrivelse du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turkish): Grammaire et textes  (fransk) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - S. 15. - 923 s.
  6. Bgazhba Kh.S. Fra forfatterskabets historie i Abkhasien. - Tbilisi: "Metsniereba", 1967. - S. 65-70. - 72 sek. - 1000 eksemplarer.
  7. Bigulaev B. B. Historie om ossetisk skrift. – Afhandling for graden af ​​videnskabskandidat. - Dzaudzhikau: North Ossetian Research Institute, 1945. - S. 77-80.
  8. Translitteration af ikke-romerske skrifter. Translitteration af georgisk . Hentet 6. juni 2021. Arkiveret fra originalen 14. juni 2021.
  9. Evertype.com: ISO 5426 mapping til Unicode Arkiveret 21. oktober 2020 på Wayback Machine ; Joan M. Aliprand: Afsluttet kortlægning mellem tegn i ISO 5426 og ISO/IEC 10646-1 Arkiveret 2. august 2020 på Wayback Machine ; Unicode Standard: Spacing Modifier Letters Arkiveret 13. juni 2019 på Wayback Machine .
  10. Romaniseringssystemer og stavekonventioner i romersk skrift Arkiveret 21. juni 2021 på Wayback Machine , s. 27
  11. Romanisering af georgisk. Georgia 2002 nationalt system; BGN/PCGN 2009-aftale
  12. ALA-LC romaniseringstabeller. georgisk . Hentet 6. juni 2021. Arkiveret fra originalen 17. april 2021.
  13. UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, DC s. 45
  14. Mchedlidze, I, s. 105
  15. Mchedlidze, I, s. 107
  16. Mchedlidze, I, s. 110
  17. Unicode-data 1.0.0 . Hentet 6. juni 2021. Arkiveret fra originalen 19. august 2021.
  18. Forslag om at tilføje georgiske og andre karakterer til BMP for UCS . Hentet 6. juni 2021. Arkiveret fra originalen 24. maj 2021.
  19. Unicode 4.1.0. Bemærkelsesværdige ændringer fra Unicode 4.0.1 til Unicode 4.1.0 . Hentet 6. juni 2021. Arkiveret fra originalen 25. maj 2021.
  20. Unicode®-standarden. Version 11.0 - Kernespecifikation. Kapitel 7: Europa-I. Moderne og liturgiske skrifter arkiveret 9. marts 2021 på Wayback Machine , s. 320-321.

Litteratur

Links