Tet ( vietnamesisk Tết ) , fulde navn Tet nguyen dan ( Tết Nguyên Đán ,節元旦, bogstaveligt talt "helligdag den første morgen") - vietnamesisk nytår ifølge den lunisolære kalender ; en helligdag i Vietnam , den vigtigste og mest populære helligdag i landet .
Tet fejres samtidig med det kinesiske nytår , selvom der er en tidsforskel som følge af tidsforskellen mellem Hanoi og Beijing . Fejringen finder sted fra den første dag i den første måned ifølge månekalenderen (omkring slutningen af januar eller begyndelsen af februar) og varer op til en uge. Tet betragtes som den første forårsdag, hvorfor højtiden ofte kaldes "forårsfesten" - hoi suan ( Hội xuân ) . I 2022 falder denne dag den 1. februar .
Tet er en familieferie, folk forsøger at vende tilbage fra rejser og møde den med slægtninge [1] [2] . Børn får røde kuverter med penge og tøj, til gengæld ønsker børn de gamle lang levetid [3] .
Fejringen er ledsaget af mange ritualer, ofte relateret til forfædredyrkelse . Ved ferien er huset og gaderne dekoreret med blomster og frugter fra en bestemt liste, de køber produkter til at tilberede nytårsretter [ 4] , hvoraf de vigtigste er kogte banh thung [5] riskager fyldt med mungbønner og svinekød , pakket ind i bananblade og bundet med fleksible bambuskviste.
Tet har et karnevalsoptog med en løvedans , samt mange festivaler og messer [1] , der tiltrækker en halv million besøgende [6] . På trods af at mange sælgere hæver priserne inden nytår, er der også særlige nytårsrabatter, for eksempel kan Ha Long Bay i Tet besøges gratis [7] .
Vietnameserne er meget opmærksomme på, hvem der kommer til deres hus først på året [8] , et særligt ritual er dedikeret til dette. Efter det besøger folk traditionelt hinanden [4] , besøger templer [8] .
Da det menes, at et velfejret nytår vil bringe held og lykke til familien, bevilger regeringen tilskud til fattige familier til at købe mad. I Ho Chi Minh City i 2013 var godtgørelsen 500.000 VND (ca. 700 rubler) [9] , mens prisen på et kilogram svinekød var omkring 50.000 VND (75 rubler) [10] .
For nogle folk i Vietnam falder nytåret på andre datoer (for eksempel for muslimer [11] ), for andre er traditionerne for at fejre forskellige: khmu i stedet for ristærter med svinekød tilberedes med kylling [ 12] .
Den kinesiske kalender er baseret på astronomiske observationer og afhænger derfor af lokal tid. Nordvietnam skiftede fra UTC+8 til UTC+7 den 8. august 1967 og Sydvietnam i 1975, efter Vietnamkrigens afslutning. Som et resultat fejrede nord og syd Tet 1968 på forskellige dage [13] .
Da den 11. måned i den kinesiske kalender skal indeholde vintersolhverv , og i 1984 faldt den 21. december i Vietnam og 22. december i Kina, varede den i Vietnam fra 23. november til 21. december, og i Kina - fra 22. december til 20. januar 1985, hvilket førte til, at Tet 1985 blev fejret den 21. januar og Kinas nytår den 20. februar. En ekstra måned fra 21. marts til 19. april er blevet tilføjet til den vietnamesiske kalender til synkronisering.
I det vietnamesiske stjernetegn erstatter "kat" den kinesiske "kanin" , og "okse" erstatter "bøffel" .
Fra 1975 til 2100 kun fire gange starter Lunar New Year på forskellige tidspunkter i Vietnam og Kina:
År | Vietnamesisk nytårsdato | Dato for kinesisk nytår |
---|---|---|
1985 | 21. januar | 20. februar |
2007 | 17. februar | 18. februar |
2030 | 2. februar | 3. februar |
2053 | 18. februar | 19. februar |
Vietnamesere fejrer normalt Tet med familien [4] . Før ferien går folk ofte på kirkegården for at besøge deres forfædres grave og sætte dem i stand. På trods af at Tet er en national helligdag, fejrer troende den i henhold til deres religioners kanoner.
Fejringen er opdelt i tre faser: tat nyen ( vietnamesisk: Tất Niên , før nytårsaften) , gyao thừa ( Giao Thừa , nytårsaften) og tan nyen ( Tân Niên , nytårsaften) .
Tatnyen starter en til to uger før ferien. Tatnyen er tiden til at shoppe, dekorere huset, forberede nytårsmad og vente på slægtninges ankomst. Vietnameserne forsøger at tilbagebetale al deres gæld før Tet. Forældre køber tøj til deres børn, så børnene fejrer højtiden i nyt. Da alle butikker holder ferielukket, køber folk mad på forhånd [4] . Sælgere hæver ofte priserne, og embedsmænd kontrollerer, om lagrene er tilstrækkelige i butikkerne [10] - normalt subsidierer regeringen sælgere for at forhindre prisstigninger [14] . Salget i kædesupermarkeder stiger med 20-40 %, mens det på markederne i udkanten ofte falder [15] .
Vietnamesiske familier har normalt et forfædres alter , og på Tet renser de det, fornyer tilbud (inklusive "fem frugter"). Ifølge legenden vender de tre vogtere af ildstedet, ong-tao ( Vietn. Ông Táo ) , der rapporterer til jadekejseren Ngoc De om begivenhederne i huset, tilbage til himlen den 23. dag i den 12. månemåned, og deres afrejsen fejres med en beskeden ceremoni, ledsaget af rituelle ofre.
I de sidste dage før Tet forbereder familien banthyung , banzei eller banthet . Da madlavning tager lang tid, fortæller familiemedlemmer hinanden forskellige historier under vagterne foran bålet.
familiealter
Forfædres alter
"Fem frugter" ( mâm ngũ quả , mam ngu kua) - frugt, et symbol på rigdom, traditionelt placeret på forfædrenes alter [16] .
I Ullambana Sutra ( kinh Vu-lan-bồn ) sagde Buddha til Maudgalyayana : "Af hensyn til fædre og mødre fra fortidens syv generationer, og også af hensyn til den rigtige mor og far, som er i nød, tilbereder du et offer på en [stor] ren tallerken fyldt med mange blomster og fem slags frugter ." Skikken spredte sig under det kinesiske Tang-dynastis regeringstid [17] .
I den nordlige del af landet og i den sydlige del er sammensætningen af frugter forskellig, men generelt er der ikke noget fast sæt. I gamle dage blev der lagt blommer, mandler, ferskner, jujube , rosenæble [18] på fadet . Visse frugter betragtes som uheldige: i syd lægges pære og granatæble ikke på fadet, da pæren stemmer overens med ordet "slæbende" ( lê lết , le years) , og ordet "granatæble" - lu ( lựu ) - indgår i ordet granatæble ( lựu đạn , lyu dan) [19] . I nord er retter generelt rigere, mens de i syd er beskedne.
Omtrentlig liste over mulige frugter [20] :
Nordvietnam |
Sydvietnam |
For nylig er eksotiske frugter blevet tilføjet til almindelige vietnamesiske frugter - æbler, røde appelsiner [16] .
Den første dag af Theta er dedikeret til forældre og børn. Børn modtager nytårspenge i røde kuverter , kaldet på vietnamesisk - myngtuoi ( mừng tuổi , nordlig dialekt) eller lisi ( lìxi ,利是, sydlig dialekt) [4] . Børn tager normalt nyt tøj på og hilser på deres forældre, før de modtager en gave. Da vietnameserne tror, at den første besøgende bestemmer held og lykke for hele året [8] , kommer ingen på den første dag i Tet til en andens hus uden en invitation. Traditionen med at møde den første besøgende kaldes songdat ( xông đất ) , songnya ( xông nhà ) eller dapdat ( đạp đất ) er en af de vigtigste. Normalt inviteres en succesfuld person med en god karakter først for at bringe held og lykke til huset. For en sikkerheds skyld går ejeren af huset udenfor før midnat for at sikre, at ingen kommer uopfordret ind i huset.
Hævn på Tet betragtes som et dårligt tegn, da kasteren vil "feje held og lykke", så rengøring udføres på forhånd [21] . Det menes også, at en person, der for nylig har lidt tab af en pårørende, ikke bør komme ind i andre huse.
I de følgende dage tager folk for at besøge slægtninge og venner. Normalt, men ikke nødvendigvis, er den anden dag i nytåret "travlt" med møder med venner, den tredje - med lærere. Mange mennesker kommer til lokale buddhistiske templer for at yde et velgørende bidrag og modtage information om held og lykke i det kommende år. Det er også blevet populært at spørge spåkoner om heldet [22] . Børn leger med og køber nyt legetøj og bruger nytårsgaver på gadenspil såsom bầu cua cá cọp ( bầu cua cá cọp ) . Velhavende familier hyrer dansere til at udføre dragedansen i huset. Også på gaden afholdes massebegivenheder.
Theta-fejringen kan vare fra en dag til en uge. Folk går ud på gaden og prøver at lave så meget larm som muligt, spiller trommer , ringer med klokker , gongonger , eksploderer forbudte [23] fyrværkeri , prøver at skræmme onde ånder væk. Deltagerne i løvedansen bærer passende kostumer og masker. Lan - "løve" - er faktisk en krydsning mellem en løve og en drage, et symbol på styrke i vietnamesisk kultur.
30 minutter før nytårsaften vises komedieprogrammet Let's Get Together One Last Time ( Gặp nhau cuối năm ) på tv , nytårsmelodien er normalt sammensætningen af ABBA -gruppen Godt Nytår [24] .
Under fejringen af Tet deltager folk i en række forskellige spil: xiangqi , dans med bambuspinde, male masker, lave papirblomster og dukker, thailege: "pa-ma-na-o" med sten, kaste bolden ind i ringen ("nem- com"), gå på bambusstokke; se dukketeaterforestillinger på vandet , lyt til hattchen [25] , se hane- og tyrefægtning, deltag i poesikonkurrencer. Fyrværkeri afholdes i storbyer, Hanoi, Saigon og Danang udsendes på nationalt tv.
Efter forestillingen vender familierne hjem og spiser nytårsretter og ønsker hinanden lykke og glæde i det nye år. Børn får røde kuverter med penge.
DekorationerNytårstræet er keineu , en fem til seks meter lang bambuspind med blade, hvorpå forskellige genstande er fastgjort, herunder amuletter, origamifisk , kaktusgrene, hanefjer, træblade osv. [26] .
I hvert hus i nord er der en fersken ( hoa đào , hoa-dao ) , i de centrale og sydlige regioner - hoa-mai ( Ochna integerrima ) , i bjerglandsbyer - hoa-ban ( hoa ban ) . I nord (tidligere i velhavende hjem) vises Prunus mume , også kaldet "maj" på vietnamesisk, også nogle gange [27] . I de nordlige og centrale egne findes kumquattræer i stuer nytårsaften [28] [29] . Dens mange blomster symboliserer ønsket om rigdom.
Andre planter omfatter en række bonsai -træer , krysantemum ( hoa cúc , hoa kuk) ; morgenfruer , vantho ( vạn thọ ) - symboler på langt liv; i syd- celosia ( mào gà ) , i nord- narcissus ( thủy tiên ) , hoa-byom ( hoa bướm ) . Tidligere forsøgte de ældre at sikre, at påskeliljer blomstrede lige før midnat. I det 21. århundrede er dyrkning af kraftige træer, der blomstrer voldsomt på Tet, en lukrativ forretning: et træ kan sælges for mere end US $ 10.000 [30] , så mange lejer små træer [31] .
Dongho-malerier og thu pháp- kalligrafi er ophængt i huset og kan købes på gaden [32 ] .
Nguyen Hue Street i Ho Chi Minh City bliver til en blomsterboulevard for Tet-tiden, hvor folk kommer for at se på de talrige blomsterskulpturer og andre dekorationer [33] [34] .
På Tet køber mange mennesker mønstrede fiskebrokadekarper , røde hybridpapegøjer og barramunds [35] .
Kirsebær blomster
hoa mai
Traditionelle hilsner - "Godt nytår" ( chúc mừng năm mới ) , "De bedste ønsker for et nyt forår" ( cung chúc tân xuân ) ; folk ønsker hinanden velstand og held og lykke. Nogle ønsker:
En kalligraf skriver nytårshieroglyffer ved Litteraturtemplet , 2011
Chuakuangminh-templet i Chicago, der viser et banner med teksten "Godt nyt forår" ( Chúc mừng xuân mới , bale mừng xuân moi)
Det vietnamesiske ord for "fejre nytår" er "en tet" ( ăn Tết , bogstaveligt "at spise Tet") , hvilket er et eksempel på vigtigheden af mad til fejringen. Nogle nytårsretter spises også hele året rundt, mens andre kun spises på dette tidspunkt. En væsentlig del af nytårsretterne er vegetariske.
Riskager er svinekød firkantet banh teung og cylindrisk banzei ( bánh dầy ) og bananbanthet ( bánh tét chuối , bantattyuoy) pakket ind i Phrynium placentarium blade eller bananblade. Banh thung-kagens firkantede form betragtes som et symbol på vietnamesernes taknemmelighed for landets overflod, som giver dem mad fire sæsoner om året [36] , og banh zei betragtes som et symbol på himlen. At lave tærter tager op til flere dage, og familien tilbringer nætter ved ildstedet og fortæller hinanden historier om tærternes oprindelse og deres forbindelse med højtiden (se banthyung );
I Hanoi er traditionelle retter nudler, bambusskud, frikadeller , suppe med tørret svineskind, kogt glutinøs ris, kogt kylling, nems , blandede grøntsager, zelua svinepaté ( giò lụa ) og fiskegryderet [37] .
Nogle gange bliver hele landsbyer berømte for tilberedning af lokale delikatesser eller relaterede produkter, og folk tager dertil før Tet for at shoppe. Så landsbyen Chankhuk er kendt for sin banh ting [38] , Laivung - svinekødspaté, Milong - rispapir [39] , Caothon-røgelse [40] .
Søde sager
Soigak, glutinøse ris (xôi gấc)
Asiatiske lande : Nytår | |
---|---|
Uafhængige stater |
|
Afhængigheder |
|
Uanerkendte og delvist anerkendte tilstande |
|
|