Have (sura)

Sura 38 - Have
Arabisk tekst af suraen
Titler
arabisk navn ص
Oversættelse af titel Have
Placering i Koranen
Sura nummer 38
Tidligere As-Saffat
Næste Az-Zumar
juz / hizb 23/46
sender ned
Sted for nedsendelse Mekka
Rækkefølgen for nedsendelse 38
Statistikker
Håndnummer _ 5
Antal vers 88
Antal ord/bogstaver 832/3029
Yderligere Information
Mukattaa Have
Sujud 38:24
Wikisource logo Have på Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons
Oversættelser på Koranakademiet

Have ( arab. ص - Have ) - den otteogtredive sura i Koranen . Sura Mekka . Består af 88 vers.

Indhold

Suraen fortæller, hvordan de, der ikke troede på profeten Muhammeds budskab, vedholdende og arrogant afviste hans opfordring til Allahs Sandhed og modsatte sig Allahs Sendebud. I suraen afvises deres fabrikationer, og det forklares, at falsk arrogance, en lidenskab for strid og splittelse førte dem til fejltagelser og til at modsætte sig budbringerens kald.

Der gives en række eksempler om de tidligere folkeslag, der levede før dem, så dette ville holde dem fra stædighed og stridigheder og styrke budbringerens position i at formidle Allahs Budskab, på trods af polyteisternes ondskab og list.

Yderligere fortælles det om forfaderen til mennesker Adam og om hans fjende - shaitan Iblis , så folk forstår, at shaitan søger at presse dem til arrogance og distrahere dem fra sandheden med sin fristelse, og at stolthed er en egenskab ved shaitan, og det var årsagen til hans udvisning fra Allahs nåde.

Have. Jeg sværger til Koranen, der indeholder påmindelsen! ۝ Men de, der ikke tror, ​​er stolte og uenige med sandheden. ۝ Hvor mange generationer vi ødelagde før dem! De råbte, men det var for sent at unddrage sig. ۝ De blev overraskede over, at en advarende advarer fra deres midte viste sig for dem, og de vantro sagde: "Dette er en løgnagtig troldmand! ۝ Forvandlede han guderne til den Ene Gud? Virkelig, det er noget fantastisk!” ۝ Ædle mennesker blandt dem trak sig tilbage med ordene: "Gå hen og lid for dine guder. Dette er virkelig en form for design (eller noget ønsket). ۝ Vi har ikke hørt om dette i den seneste religion. Dette er intet andet end fiktion. ۝ Er Påmindelsen blevet sendt ned blandt os kun til ham alene? Åh nej! De tvivler på Min påmindelse (Koranen). Åh nej! De har ikke smagt smerten endnu. ۝ Eller har de skatte af din Herres, den Mægtiges, Skænkerens barmhjertighed? ۝ Eller har de herredømme over himlen og jorden, og hvad er der imellem dem? Må de stige op til himlen ved sporene (eller rebene). ۝ Denne hær vil blive besejret ligesom de tidligere medskyldige. ۝ Foran dem betragtede folket i Nuh (Noah), Adites og Farao, stavernes herre, ۝ Thamud, folket i Lut (Lot) og indbyggerne i Hayka, budbringerne som løgnere. Disse var medskyldige. ۝ De anså alle budbringerne for at være løgnere, og Min straf var sand. ۝ De har intet at se frem til, bortset fra én stemme, som der ikke er nogen tilbagevenden til.

38:1-15 ( Kuliyev