At-Tur

Sura 52 - At-Tur
Arabisk tekst af suraen
Titler
arabisk navn الطور
Oversættelse af titel bjerg
Placering i Koranen
Sura nummer 52
Tidligere Az-Zariat
Næste An-Najm
juz / hizb 27/53
sender ned
Sted for nedsendelse Mekka
Rækkefølgen for nedsendelse 76
Statistikker
Håndnummer _ 2
Antal vers 49
Antal ord/bogstaver 312/1324
Wikisource logo At-Tur på Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons
Oversættelser på Koranakademiet

At-Tur ( arabisk الطور - Bjerg ) er den halvtredsindstyvende sura i Koranen . Sura Mekka . Består af 49 vers.

Indhold

Suraen begynder med en ed fra fem af de største skabninger om, at de vantro, der fornægter budbringeren, helt sikkert vil blive straffet. Den fortæller om de typer af straf, der vil ramme dem på opstandelsens og gengældelsens dag. Så taler vi i suraen om de gudfrygtiges lyksalighed, om hvad de vil nyde i Evighedens Have og om den hæder, som de vil blive givet i paradis . Suraen opfordrer til konstant at prise Allah og forherlige ham.

Jeg sværger på bjerget! ۝ Jeg sværger ved Skriften, indskrevet ۝ på den udfoldede ømme hud! ۝ Jeg sværger ved et hus fyldt med (et tempel i den syvende himmel)! ۝ Jeg sværger til det rejste tag! ۝ Jeg sværger ved det brændende (eller overfyldte; eller tomme; eller blandede) hav! ۝ Din Herres straf vil helt sikkert komme, ۝ og intet vil afvende den. ۝ På den dag vil himlen skælve af vibrationer, ۝ og bjergene vil bevæge sig. ۝ Ve på den dag dem, der betragter sandheden som en løgn, ۝ som morer sig ved at hengive sig til tom snak. ۝ På den dag vil de nådesløst blive kastet ind i Gehennas ild. ۝ Dette er den samme Ild, som du betragtede som en løgn. ۝ Er dette hekseri? Eller ser du ikke? ۝ Brænd i det! Det er lige meget for dig, om du holder ud eller ej viser tålmodighed. Du bliver kun belønnet for det, du har gjort. ۝ Sandelig, de gudfrygtige vil blive i Edens haver og salighed. ۝ De vil glæde sig over det, Herren vil give dem. Deres Herre reddede dem fra pine i Helvede. ۝ Spis og drik i sundhed for det, du har gjort! ۝ De vil læne sig op ad, læne sig tilbage på senge stillet op på række, og vi vil kombinere dem med sortøjede, storøjede houris. ۝ Vi vil genforene de troende med deres efterkommere, som fulgte dem i troen, og vi vil ikke formindske deres gerninger det mindste. Hver person er gidsel for det, han har erhvervet. ۝ Vi vil give dem frugt og kød, som de ønsker. ۝ De vil give hinanden et bæger vin, som hverken bringer tom snak eller synd. ۝ De vil blive forbigået af deres unge tjenere, som skjulte perler. ۝ De vil udspørge hinanden. ۝ De vil sige: "Før, da vi var i vores familiekreds, rystede vi af frygt. ۝ Allah viste os barmhjertighed og reddede os fra den varme vinds pine (eller pine i Helvede). ۝ Vi har kaldt på ham før. Sandelig, han er den dydige, den barmhjertige."

52:1-28 ( Kuliyev