Al Lail

Sura 92 - Al-Lail
Arabisk tekst af suraen
Titler
arabisk navn الليل
Oversættelse af titel Nat
Placering i Koranen
Sura nummer 92
Tidligere Ash Shams
Næste Ad-Duha
juz / hizb 30/60
sender ned
Sted for nedsendelse Mekka
Rækkefølgen for nedsendelse 9
Afsløret Tidligere Al-Ala
Afsløret Næste Al Fajr
Statistikker
Håndnummer _ en
Antal vers 21
Antal ord/bogstaver 72/302
Wikisource logo Al Lail på Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons
Oversættelser på Koranakademiet

Al-Lail ( arabisk الليل - Night ) er den 92. sura i Koranen . Sura Mekka . Sendt ned mellem Suras Al-Ala og Al-Fajr . Består af 21 vers.

Indhold

Allah den Almægtige svor ved tre ting, at menneskers gerninger er forskellige: nogle af dem er fromme, fører til en lige vej, mens andre fører til fejl. Den, der brugte på Allahs vej, var from og troede oprigtigt på Allah, Han vil hjælpe med at gøre gode gerninger. Og til den, der var nærig og troede, afhængig af sin rigdom, at han ikke havde brug for Allahs nåde og ikke troede, Allah vil lette vejen til smertefuld og evig ulykke. Versene indikerer , at Allah ved sin barmhjertighed har betroet sig selv opgaven med at vise mennesker den lige vej, og at dette liv og det næste liv tilhører ham.

Jeg sværger til natten, når den dækker jorden! ۝ Jeg sværger til den dag, hvor det klarer op! ۝ Jeg sværger ved ham, der skabte mand og kvinde! ۝ Dine ambitioner er anderledes. ۝ Til den, der gav ret (eller gav almisse) og var gudfrygtig, ۝ som anerkendte det bedste (bevis på monoteisme eller paradis), ۝ Vi vil lette vejen til det nemmeste (til retfærdige gerninger). ۝ Og til den, der var nærig og troede, at han ikke behøvede noget, ۝ som anså den bedste løgn (bevis på monoteisme eller paradis), ۝ Vi vil lette vejen til det sværeste (til ondskab og straf). ۝ Hans rigdom vil ikke redde ham, når han falder (i Gehenna eller omkommer). ۝ Sandelig, vi må gå den lige vej. ۝ Det sidste og det første liv tilhører os. ۝ Jeg har advaret dig mod den flammende Ild. ۝ Kun de mest uheldige vil komme ind i det, ۝ som betragter sandheden som en løgn og vender sig væk. ۝ Den mest gudfrygtige vil være langt fra ham, ۝ som fordeler sin ejendom, renser sig selv, ۝ og tilbagebetaler al barmhjertighed fuldt ud ۝ kun af aspiration til sin Højeste Herres ansigt. ۝ Og han vil helt sikkert være tilfreds.

92:1-21 ( Kuliyev