Litotes

Litota , litotes (fra andet græsk λιτότης  - enkelhed, lillehed, mådehold [1] ) - en stilistisk figur af undervurdering eller bevidst afbødning af egenskaber, tegn, betydninger af ethvert objekt eller fænomen.

Litota er et figurativt udtryk, en stilistisk figur , en omsætning , som rummer en kunstnerisk underdrivelse af størrelsen, styrken af ​​betydningen af ​​det afbildede objekt eller fænomen. Litota i denne forstand er det modsatte af hyperbole , derfor kaldes det på en anden måde invers hyperbole .

I det væsentlige er litoten ekstremt tæt på hyperbole i sin ekspressive betydning, derfor blev den i antikke værker om retorik betragtet som en type hyperbole, som blev opdelt i to typer: "forøgelse" ( anden græsk αὔξησις auxesis ) og " fald” ( ταπινωσις tapinose eller μείωσις meiose ) [2] . I moderne filologi betragtes litote som en selvstændig talefigur, ved hjælp af hvilken et subjektivt-evaluerende, følelsesmæssigt farvet kunstnerisk billede skabes.

Ligesom hyperbler kombineres litoter ofte med troper og andre talefigurer, hvilket giver dig mulighed for at skabe en kompleks allegori, der er kendetegnet ved udtryk og evalueringsevne:


Litota + sammenligning: "smal talje, ikke tykkere end en flaskehals" ( N.V. Gogol " Nevsky Prospekt ").

Din Spitz  er en dejlig Spitz, intet mere end et fingerbøl !
Jeg strøg det hele; som silkeuld!

A. S. Griboyedov " Wee from Wit "

N. A. Nekrasov i "The Song of Yeryomushka": "Du er nødt til at bøje dit hoved under et tyndt græsstrå." I digtet " Bønderbørn " brugte han det folkelige udtryk "lille mand med en negl":

Og marcherende vigtigst, i ordnet ro,
En lille mand fører hesten ved tøjlen
i store støvler, i en fåreskindsfrakke,
i store vanter ... og han er fra en fingernegl!

Et helt digt af K. S. Aksakov "Min Marichen er så lille" er bygget på litoten. P. I. Tchaikovsky satte musik til teksten til en af ​​udgivelserne af dette digt med et andet navn på titelkarakteren (fra samlingen af ​​A. N. Pleshcheev ) kaldet "Børnesang. Min Lizochek " [3] :

Min Lizochek er så lille,
så lille,
at han af et syrenblad
lavede en paraply til skyggen
og gik.

Min Lizochek er så lille,
så lille,
at han af vingerne på en myg
lavede to skjortefronter til sig selv
og - i stivelse ...


Mange litots er fraseologiske enheder eller idiomer : "skildpaddetempo", "ved hånden", "katten græd penge", "himlen virkede som et fåreskind", "mand-med-søm", "pigetomme " .

Se også

Noter

  1. Weisman A. D. Græsk-russisk ordbog. - M .: Græsk-latinsk kabinet Yu. A. Shichalin, 1991.
  2. Litota Arkiveksemplar dateret 28. januar 2008 på Wayback Machine // Literary Encyclopedia: I 11 bind - Vol. 6. - M .: OGIZ RSFSR; Sovjetisk encyklopædi, 1932. - Stb. 505-506.
  3. Dushenko K. V. Citater fra russisk litteratur. 5200 citater fra "Regimentets ord ..." til i dag  (utilgængeligt link) Directory. M.: 2005

Litteratur

Links