Israeliyat

Israeliyat ( arabisk: اسرائیلیات ) er en islamisk betegnelse for en type religiøs litteratur, der er forbundet med jødisk tradition. Jødiske og kristne traditioner fra Toraen og evangelierne er blevet brugt af nogle fortolkere til at forklare koranversene . Blandt det islamiske ortodokse folk var holdningen til israelitterne tvetydig.

Det arabiske ord "Israeliyat" kommer fra ordet "Israel" og er flertal af ordet "Israeliya", som går tilbage til det hebraiske Israel - " Israel " [1] . Israel er også et af navnene på profeten Yakub (Jakob) [2] .

Historie

I løbet af de første århundreder af islamisk historie brugte nogle tidligere jøder og kristne Israiliyat i vid udstrækning til at fortolke Koranen. En af de mest berømte af disse tolke var den tidligere jøde Ka'b al-Akhbar [2] . Der er talrige historier i Koranen, der ikke kun gengiver bibelske tekster, men også den mundtlige Tora og Det Nye Testamente . I den post-koraniske æra påvirkede jødedommen islam gennem israelitter. Israeliyat omfatter historier lånt fra Tanakh , Talmud og Midrash , såvel som israelske profeters og fromme menneskers liv, der tilskrives israelitterne ( banu Israel ) [1] .

Ortodoksiens holdning til israelitter

Overdreven brug af israiliyat førte til introduktionen af ​​udokumenterede tvivlsomme historier i det muslimske verdensbillede. Af denne grund opfattede muslimsk ortodoksi generelt denne metode negativt. Israiliyat blev accepteret som sekundært, indirekte bevis på en eller anden dom over forskellige aspekter af islamiske primære kilder [2] .

Muslimsk ortodoksi afviste ikke fuldstændigt israiliyat som bevis på visse vers i Koranen, og accepterede det som et argument, hvis det ikke var i modstrid med Koranen og Sunnah [2] .

Kategorier

Traditioner fra israelitter kan opdeles i tre kategorier:

  1. Acceptable traditioner, hvis ægthed ikke er i tvivl [3] [4] [5] .
  2. Opdigtede fortællinger, der modsiger Koranen [6] .
  3. Tvivlsomme fortællinger, der ikke accepteres, men ikke afvises [2] .

Noter

  1. 1 2 BE, 2005 .
  2. 1 2 3 4 5 Alizade, 2007 .
  3. "Sig: "Hvem der end er Jibrils fjende, og alligevel, med Allahs tilladelse, sendte han Koranen ned i dit hjerte som en bekræftelse af de tidligere skrifters sandhed, som en sand vej og et glædeligt budskab til de troende ...” » al-Baqarah  2:97
  4. "Vi sendte dette skriftsted ned, velsignet og bekræftende [sandheden] om, hvad der var før det... » al-An'am  6:92
  5. Ibn Hajar al-Asqalani , "Fath al-Bari bi Sharh Sahih al-Bukhari"Originaltekst  (russisk)[ Visskjule] Send videre, gør andre opmærksomme på mindst ét ​​vers (tegn) fra det, jeg har tilbage. [Og du er ikke forbudt] at citere fra hvad der er fra Israels børn [traditioner-Israeliya], og der er ingen synd i dette. Den, der med vilje lyver om mig [tilskriver mig, hvad jeg faktisk ikke sagde], han forbereder et sted for sig selv i Helvede.
  6. "Blandt jøderne er der dem, der fordrejer [Herrens ord, omarrangerer] dem fra deres steder ... » an-Nisa  4:46

Litteratur