Daurisk sprog | |
---|---|
lande | Kina |
Regioner | Indre Mongoliet , Heilongjiang , XUAR |
Samlet antal talere | 96.100 (fra 1999) [1] |
Status | der er en trussel om udryddelse |
Klassifikation | |
Kategori | Eurasiens sprog |
Altai-familien (diskutabel) mongolsk familie |
|
Sprogkoder | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | tut |
ISO 639-3 | dta |
WALS | dgr |
Atlas over verdens sprog i fare | 450 , 451 , 449 og 1431 |
Etnolog | dta |
SPROGVIST Liste | dta |
ELCat | 3181 og 8569 |
IETF | dta |
Glottolog | daur1238 |
Det dahuriske sprog (Dagur, Dakhur, Takhur) er daurernes sprog . Henviser til nordlige eller østlige mongolske sprog i henhold til forskellige klassifikationer. Nært beslægtet med mongolsk , på baggrund af hvilket der har været diskussioner om, hvorvidt dahurisk er et separat sprog eller en dialekt af mongolsk. Det har en række funktioner, der adskiller det fra andre mongolske sprog - især en mere forskelligartet fonetik .
Gennem historien har det dahuriske sprog haft tætte kontakter med det mongolske sprog og Tungus-Manchu-sprogene , især solon- dialekten på Evenki-sproget . Inden for ordforråd er et betydeligt antal lån fra de manchuriske , kinesiske såvel som de Tungus-Manchuriske sprog karakteristiske [2] .
Daurerne er anerkendt som efterkommere af khitanerne . Opbygningen af det moderne dahuriske sprog til Khitan er imidlertid hæmmet af det ekstremt lave niveau af viden om Khitan-sproget [3] .
Tidligere beboede Daurs territorier på venstre bred af Amur, fra det syttende århundrede flyttede de til mere sydlige regioner. I 2003 var der kun omkring 400 Amur Daurs tilbage [4] . De fleste af Daurerne bor i øjeblikket ved Nenjiang-floden i Kina og er geografisk opdelt i tre grupper - i området for byen Qiqihar ( Heilongjiang -provinsen), Hulun-Buir- bydistriktet i Indre Mongoliet og Chuguchak- amtet af den autonome region Xinjiang Uyghur . Der er fire hoveddialekter i det dauriske sprog: Butkha (det nordlige Nengjiang), Qiqihar (det sydlige Nengjiang), Hailar og Xinjiang. Den største af dialekterne er Butkha: den tales af ca. 48% transportører.
Sproget bruges hovedsageligt i hverdagen, der sendes ud . Mere end to tredjedele af talerne er to- eller tresprogede og taler også kinesisk og/eller mongolsk .
I Kina har det dahuriske sprog status som et regionalt sprog. Samtidig er antallet af modersmålstalende blandt unge faldende, hvilket i høj grad skyldes undervisning i kinesisk i skolerne. Således var antallet af transportører i 1990 ca. 120.000 mennesker, i 1999 - 96.100 personer, i dag fortsætter med at falde.
Manchu-sproget blev tidligere brugt som et litterært sprog . Fra 1980'erne er der udviklet et skrivesystem baseret på pinyin . Også den mongolske skrift bruges i øjeblikket til at skrive det dahuriske sprog [2] .
Manchu-skriftet er historisk blevet brugt til det dauriske sprog . Til dato er sproget uskreven [5] . Der blev gjort gentagne forsøg på at skabe andre skriftsystemer, inklusive dem, der var baseret på kyrillisk (i 1956) og to gange (i 20'erne og 80'erne af det 20. århundrede) på det latinske alfabet ( pinyin -transskriptionssystemet blev taget som grundlag ).
Det kyrilliske alfabet omfattede bogstaverne A a, B b, C c, D g, D d, E e, E e, F f, Z z, I i, Y d, K k, L l, M m, H n , O o, P p, Rp, C s, T t, U y, F f, X x, C c, H h, Sh w, b, s, b, E e, Yu yu, I i [6 ] .
Det latinske alfabet blev introduceret i 1981. I nogle skoler på Morin-Dava-Daursky Academy of Arts og Shilin-Gol blev det brugt til at undervise børn. I midten af 1980'erne blev brugen af dette alfabet indstillet på grund af det lille antal Daur [6] .
Brev | HVIS EN | Brev | HVIS EN | Brev | HVIS EN | Brev | HVIS EN | Brev | HVIS EN | Brev | HVIS EN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-en | [en] | ei | [ei] | iu | [iu] | m | [m] | n | [n] | ch | [ t'h ] |
e | [e] | eu | [əu] | ua | [ua] | f | [f] | s | [s] | sh | [ʂ] |
jeg | [ɪ] | oi | [oi] | uaa | [ ua ] | v | [v] | l | [l] | y | [j] |
dvs | [je], [jə] | bl.a | [ia] | uai | [uai] | w | [w] | r | [r] | g | [g] |
o | [o] | iaa | [ ial ] | ue | [ue] | d | [d] | q | [ʧ] | k | [k] |
u | [u] | iao | [iau] | ui | [ui] | t | [t] | j | [ʤ] | ng | [ŋ] |
ai | [ai] | io | [io] | b | [b] | z | [ts] | x | [ʃ] | h | [x] |
ao | [au] | ioo | [ io ] | s | [p] | c | [ tsh ] | zh | [tʂ] |
Dahurian kan kaldes et moderat syntetisk sprog:
(1) EUR | am-AAr | var-bei |
sygdom | mund- INST | indtast - NPST |
Sygdommen kommer ind (vil ind) gennem munden |
(2) os | au-gaanie | yau-seng |
vand | bringe- CONV.PURP | gå- PERF |
Han gik for at hente vand |
Daurian kan klassificeres som et agglutinativt sprog med suffiksering. Så i verbale ordformer skelnes der adskilte tidsmæssige og personlig-numeriske indikatorer, i nominelle - separate indikatorer for tal og kasus [2] :
(3) mart-gui-maa |
glem- IMPF -2PL |
[du glemte |
(4) biteg-sul-d-shiny |
bog- PL-DAT-POSS.2SG |
dine bøger |
Der er dog vekslen på morfemgrænsen (suffikset er påvirket af den sidste af den foregående stavelse) [2] :
(5) yau-sem-by |
gå -PERF-1SG |
[Jeg kom |
(6) yau-sen-sh |
gå -PERF-2SG |
[Du kom |
(7) yau-seng |
gå- PERF |
[Han] kom/[Hun] kom |
I besiddende navneordsfrase observeres både afhængig markering (besidderen modtager genitiv kasusindikator) og toppunktsafhængig markering (besidderen er markeret med genitiv kasus, og besiddende modtager ejerskabssuffikset) [2] .
(8) aca-ii magel-yiny |
far - GEN hat - POSS.3SG |
Fars hat |
(9) mor-ii kuly-iny |
heste- GEN ben- POSS.3SG |
hesteben |
(10) humør-ii larc |
træ- GEN blad |
Træblad |
I prædikation er toppunktsafhængig markering normalt, men ikke altid: verbet stemmer overens med subjektet i person og nummer, objektet kan eller kan ikke være markeret afhængigt af værdien af kategorien af bestemthed (for flere detaljer om objektmarkering, se nedenunder):
(11) baa | bit(e)g-ee | uji-yaa-bei-baa |
1PL.EXCL' | bog- REFL | pleje- PROGR- NPST -1PL.EXCL |
Vi lærer lektier |
Den refleksive markør erstatter det besiddende suffiks, hvis besidderen matcher emnet for prædikationen.
(12) da | xuu-sul-ii | bii | tani-bei |
dette' | menneskelig -PL-GEN | 1SG | Lær - NPST |
Jeg kender disse mennesker |
I det dauriske sprog er der en rolleindkodning af en nominativ-akkusativ eller neutral type, afhængigt af objektets bestemthed. Den ubestemte patient af det transitive verbum modtager den umarkerede kasus. Agenten for et transitivt verbum og det eneste argument for et intransitivt verbum opfører sig på samme måde . En bestemt patient af det transitive verbum markeres især [7] [8] .
En konstruktion med en ubestemt agent for et intransitivt verbum:
(13) euro | am-AAr | var-bei |
sygdom | mund- INST | indtast - NPST |
Sygdommen kommer ind (vil ind) gennem munden |
En konstruktion med en bestemt agent for et intransitivt verbum:
(14) a.k.a. | ende | ir-bei |
Storebror | her | gå- NPST |
Den ældre bror kommer (kommer) her |
En konstruktion med en ubestemt patient af et intransitivt verbum:
(15) os | bacila-seng | |
vand | koge- PERF | |
Vandet kogte |
En konstruktion med en bestemt patient af et intransitivt verbum:
(16) acaa | kertee | aa-bei |
far | ligge | være - NPST |
far lyver |
En konstruktion med en ubestemt patient af et transitivt verbum:
(17) aul | mory | mogoo bei |
bjerg | hest | pine- NPST |
Bjerget plager (vil plage) hesten |
Konstruktion med en bestemt patient af det transitive verbum
(18) deu-miny | ter | xuu-y | tani-bei |
lillebror- POSS:1SG | dette | menneske - GEN | Lær - NPST |
Min yngre bror kender (vil vide) denne mand |
Den grundlæggende ordrækkefølge i Dahurian er SOV (hvor S er subjektet, O er det direkte objekt, V er verbet) [9] [2] [10] :
(19) deu-miny | ter | xuu-y | tani-bei |
lillebror - POSS.1SG | dette | menneske - GEN | Lær - NPST |
Min yngre bror kender (vil vide) denne mand |
Indirekte tilføjelse går forud for direkte:
(20) evee miny | ugin-de | nakke | shinken | gager | xii-j | uku-seng |
mor - POSS.1SG | datter - DAT | en | ny | kappe | do- CONV.IMPF | give- PERF |
Min mor syede en ny morgenkåbe til sin datter. |
Verbet som helhed indtager som regel den sidste position i sætningen :
(21) bii | kailaar-aas | ir-sem-by |
1SG | Hailar- ABL | kom -PERF-1SG |
Jeg kommer fra Hailar |
mongolske sprog | |
---|---|
Nordmongolsk | gammel skrevet mongolsk Buryat anmeldelser † Mellemmongolsk † moderne litterært sprog i Indre Mongoliet (Kina) vestmongolsk litterære Oirat Kalmyk Oirat sprog Oirat-dialekter i Kina og Mongoliet Ejina-Alashan central mongolsk Buryat mongolsk dialekter Ordo Khalkha mongolsk Baarin Darhat Khorchin Chahari hamniganian |
sydøstlige | Baoan-Dongxiang Baoan Dongxiang kanjia mongolsk (tu, Shirongol-mongolsk) minhe Huzu Shira Yugur |
Andet |
Mughal
nordøstlige
Dagurian
Khitan †
Xianbei †
Xianbei †
Tabgach †
Avar †
|
† døde, splittede eller ændrede sprog . |