Wolfhart Heinrichs | |
---|---|
tysk Wolfhart Heinrichs | |
Fødselsdato | 3. oktober 1941 |
Fødselssted | Köln , Nazityskland |
Dødsdato | 23. januar 2014 (72 år) |
Land |
Tyskland USA |
Videnskabelig sfære | orientalske studier |
Arbejdsplads | |
Alma Mater | |
Akademisk grad | Doktor i filosofi (ph.d.) i lingvistik |
Wolfhart Heinrichs ( tysk Wolfhart Heinrichs , 3. oktober 1941 , Köln , Nazityskland - 23. januar 2014 ) - tysk-amerikansk lingvist , filolog , oversætter , professor i arabisk ved Harvard University . En af hovedredaktørerne af anden udgave af den fundamentale Encyclopedia of Islam .
Wolfhart Heinrichs blev født den 3. oktober 1941 i en familie af videnskabsmænd. Hans far, Matthias Heinrichs, var professor i oldtidens tysk historie ved universitetet i Giessen og det frie universitet i Berlin , og hans mor, Anna Heinrichs, underviste i oldnordisk , på tidspunktet for hendes død i en alder af 80 år, og havde stillingen af professor ved Det Frie Universitet [1] .
Wolfhart modtog sin sekundære uddannelse på Friedrich Wilhelm Gymnasium ( tysk: Friedrich-Wilhelm-Gymnasium ) i Köln, hvorefter han kom ind på Fakultetet for Arabiske og Islamiske Studier ved Universitetet i Köln . Det næste år rejste han til London , hvor han kom ind på School of Oriental and African Studies ved University of London , hvor han også studerede ved universiteterne i Frankfurt og Giessen . Blandt hans lærere var så berømte videnskabsmænd som Werner Kaskel , Helmut Goethier , R.B. Sergent , Rudolf Selheim og Ewald Wagner . I 1967 forsvarede Wolfhart sin ph.d.- afhandling om "Reflection of Aristoteles 's Poetics in the Poetry of Hazim al-Kartajani " og tog til Beirut , hvor han tog en praktikplads ved Institute of Oriental Studies [2] .
Fra 1968-1977 underviste Heinrichs studerende ved University of Giessen, mens han arbejdede som gæsteunderviser ved Harvard University . I 1978 forlod han Tyskland og blev ansat som stabslektor ved Harvard [3] . I 1989 blev Heinrichs inviteret til at fungere som medredaktør af anden udgave af Encyclopedia of Islam , hvortil han bidrog med over 50 artikler [2] . Syv år senere efterfulgte Heinrichs Musin Mahdi som James Richard -professor i arabisk . I 2008 blev en festskrift udgivet til ære for Wolfhart , som blev skrevet af videnskabsmænd som Michael Cooperson , Thierry Bianchi , Beatrice Grundler og andre [4] .
Wolfhart Heinrichs døde uventet den 23. januar 2014 [3] [5] .
I 1967 blev Wolfhart sammen med den tyrkiske orientalist Fuat Zengin redaktør af et 12 binds værk, som blev kaldt "Geschichte des arabischen Schrifttums" (fra tysk - "The History of Arabic Writing") [6] . Anmeldere kaldte det et fundamentalt, monumentalt og storslået projekt [7] [8] . Hvert af bindene er afsat til et særskilt emne i arabiske studier: poesi [9] , leksikografi [8] osv. [10] .
Ifølge historikerne Avingan Noy og Khalid al-Rusaynib var Heinrichs en stor elsker af sprog. Ud over sit modersmål tysk og arabisk på professionelt niveau var han dygtig til engelsk , fransk , russisk , græsk , latin , hebraisk , aramæisk , syrisk , Ge'ez , farsi , tyrkisk og andre sprog. I de sidste år af sit liv studerede han mbarakwengoen , der er almindelig i Sydafrika , mens han forsøgte at dele sin viden med andre. For Wolfhart betød interessen for et sprog både interesse for og sympati for historien, ideerne og kulturen hos de folk, der brugte det. I fortolkningen af historiske tekster var hans hovedprincip traditionen for tysk videnskab " Sitz im Leben ", som taler om forholdet mellem social og kulturel kontekst. I sin artikel "On the Genesis of the Ḥaqīqa-Majāz Dichotomy" refererer Heinrichs direkte til dette princip og taler om, hvordan det arabiske udtryk "majaz" ændrede sin betydning og farve over tid på grund af det faktum, at tidlige teologer forsøgte at forstå betydningen. af eksplicitte antropomorfismer i Koranen [11] .
I sit korte værk " The hand of the northwind" fra 1977 sporer Wolfhart udviklingen af begrebet "metafor" som at tillade at tilskrive noget, der mangler fra et objekt, til at betyde noget, som det ikke oprindeligt betød. . Ifølge Heinrichs skyldes det, at opmærksomheden hos middelalderlige arabiske litteraturkritikere flytter sig fra præmuslimsk arabisk poesi til den "stilistiske originalitet" af den hellige bog [11] .
I 1987 giftede Heinrichs sig med en arabisk lærer, Alma Giese [12] , som overlevede sin mand. Parret havde ingen børn, men havde ni kæledyr - kaniner , rotter , marsvin , katte [11] .
Ifølge Wolfhart blev hans livsprincip afspejlet i et digt oversat af ham fra engelsk af den middelalderlige arabiske digter Ibn Faris [11] :
"Hvordan har du det?" spurgte de, og jeg svarede: "Ikke dårligt,
et ønske er opfyldt, men mange går forbi mig."
Når sorger trænger sig på mit hjerte, siger jeg:
Måske vil sorgen en dag fortage sig!
Min kammerat er min kat, og mit hjertes glæde er
de notesbøger, jeg har, og min yndlingslampe
Ordbøger og encyklopædier | ||||
---|---|---|---|---|
|