Ñ

Latinsk bogstav N med tilde
Сы
Billede


JEG О П R Ñ Ò o Ô Õ
jeg jeg jeg ð ñ o o o õ
Egenskaber
Navn Ñ ​​​​:  latinsk stort bogstav n med tilde
ñ :  latinsk lille bogstav n med tilde
Unicode Ñ ​​​​:  U+00D1
ñ :  U+00F1
HTML-kode Ñ ​:  eller ñ ‎:  ellerÑ  Ñ
ñ  ñ
UTF-16 С ‎: 0xD1 С ‎:
0xF1
URL-kode Ñ ​​​​: %C3%91
ñ : %C3%B1
Mnemonics Ñ ​​:  Ñ
ñ : ñ

Ñ , ñ ( N med en tilde ) er et udvidet latinsk bogstav. I det spanske alfabet er det det 15. bogstav, det betegner lyden [ ɲ ] og kaldes spansk.  ene . Ud over spansk bruges bogstavet i de kasakhiske , tatariske , krimtatariske og bretonske alfabeter, samt i alfabeter, der er skabt på basis af og under indflydelse af spansk: galicisk , asturisk , aragonsk , baskisk , quechua , aymara , filippinsk osv.

På spansk begyndte det først at blive brugt som et selvstændigt brev fra det 15. århundrede og er siden blevet betragtet som et symbol på det spanske sprog og hele det spansktalende samfund i verden ( Hispanidad ). Forsøg på at ignorere bogstavet på tastaturet på computere lavet i engelsktalende lande, hvor Ñ ikke bruges, forårsagede en reel bølge af kulturelle protester i 1990'erne. På grund af offentligt ramaskrig har nogle af de første ændringer af det traditionelle engelske latinske alfabet været på internettet siden slutningen af ​​2001, hvor det blev muligt at bruge bogstavet i stavningen af ​​domæner. Den 21. september 2005 var Chile den første til at introducere domænenavne med bogstavet Ñ samt spanske diakritiske tegn .

tyrkiske sprog betegner det lyden [ ŋ ].

Oprindelse

Da den nye lyd ikke havde et bogstav i det latinske alfabet, blev den først optaget af forskellige[ hvad? ] ligaturer. Det blev et særskilt bogstav Ñ først i det 15. århundrede. På samme tid blev den også brugt i nogen tid på portugisisk, men det portugisiske kongehofs kærlighed til poesi på galicisk-portugisisk og catalansk førte til udskiftning af ñ med kombinationen "nh". Moderne catalansk bruger til gengæld kombinationen "ny". De galiciske , asturiske og aragoniske alfabeter tæt på spansk bevarer - selvom deres skrift er sporadisk. Det spanske brev fandt vej til andre sprog i Spaniens kolonier og ikke kun.

På spansk kommer bogstavet fra digrafen nn. De to bogstaver nn begyndte at blive skrevet over hinanden, og det øverste degenererede til sidst til en tilde med accent .

Etymologi

Denne lyd svarer i oprindelse og lyd til den samme lyd på fransk, portugisisk og italiensk, selvom disse sprog bruger forskellige digrafer til at repræsentere den. En enkelt lyd udviklede sig i den folke-latinske tale i Vestrumænien efter det 3. århundrede fra forenklede kombinationer nn , mn , samt trunkering ni :

Det er bemærkelsesværdigt, at de østromanske sprog ikke blev påvirket af disse ændringer: jf. ( Rom. an , damn , mînie . Kombinationen ni blev palataliseret efter slavisk model, foran på ganen, på et senere tidspunkt - an / ani .

Se også

Links