Hvid krage

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 23. april 2021; checks kræver 4 redigeringer .

En hvid krage  er en metafor , der bruges på russisk idiomatisk til at henvise til en person, der har en adfærd eller et værdisystem, der er forskelligt fra andre mennesker i hans samfund. Krager med hvid fjerdragt er meget sjældne i naturen, da deres farve skyldes en ret sjælden mutation - albinisme . De er mere sårbare over for rovdyr på grund af deres synlighed. Den hvide krage er et kontroversielt symbol på usædvanlighed, anderledeshed, ofte forbundet med lidelse, misforståelse og fremmedgørelse fra andres side, og samtidig en vis udvælgelse, renhed, forsvarsløshed.

Udtrykket, som en betegnelse for en sjælden, exceptionel person, blev første gang optaget i den romerske digter Juvenals 7. satire (I-II århundreder e.Kr.):

Skæbnen giver kongeriger til slaver, leverer triumfer til fanger.
Men sådan en heldig mand er sjældnere end en hvid krage [1] .

Originaltekst  (lat.)[ Visskjule] Seruis regna dabunt, captiuis fata triumphos:
Felix ille tamen, coruo quoque rarior albo [2] .

Sorte får

På mange europæiske sprog er en delvis analog af det russiske udtryk "hvid krage" formsproget "sorte får". For eksempel engelsk.  sorte får ("sort får", "sort lam").

Udtrykket findes også på fransk , armensk , serbisk , bulgarsk , portugisisk , bosnisk , græsk , tyrkisk , hollandsk , spansk , tjekkisk , slovakisk , rumænsk , polsk , ingushisk , finsk og hebraisk .

Udtrykket har som regel en stærkere negativ klang end formsproget "hvid krage" på russisk, der ofte symboliserer egensindighed [3] . Udtrykket "sorte får" kommer fra modsætningen mellem (normale) hvide får og ikke-hvide får. Den typiske hvide farve på fåreuld skyldes ikke albinisme , men et dominerende gen . For at et hvidt får kan få et sort lam fra en hvid vædder, skal begge forældre være heterozygote for det recessive sorthedsgen. Men selv i dette tilfælde er sandsynligheden for fødslen af ​​et sort lam kun 25%. Det var kommercielt urentabelt at holde sorte får, da deres uld var af lav værdi og ikke kunne farves i den ønskede farve [3] . Derfor blev sorte får aflivet, ikke tilladt at yngle, og alle sorte lam, der dukkede op i flokken, blev født af hvide forældre. På grund af manglende forståelse af årsagerne til dette fænomen blev det sorte lam desuden i England i det 18.-19. århundrede betragtet som "mærket af djævelen" [4] .

Pacer Jeg rider, men jeg rider anderledes Gennem markerne, gennem vandpytterne, gennem duggen... Mit løb kaldes en amble, hvilket betyder - På en anden måde, altså ikke som alle andre. Vladimir Vysotsky .

Således forblev udseendet af sorte får i besætningen en konsekvent sjælden, uventet og uønsket begivenhed, hvilket afspejledes i udtrykket "sorte får". Med tiden blev den skarpt negative betydning af udtrykket noget blødere, men allerede nu har hverdagsudtrykket "sorte får" en dobbelt betydning: eksklusiviteten af ​​et medlem af fællesskabet og det uønskede ved at være i fællesskabet. [5] Hvis den første del bringer dette udtryk tættere på den russiske "hvid krage", så den anden - med udtrykket "sorte får".

Brug af udtrykket

Der er et hvidt får blandt de sorte får,
Der er en hvid jackdaw blandt de grå krager.
Hun er ikke bedre end andre, hun giver bare
en idé om, hvad der venter os lige om hjørnet.

Ilya Kormiltsev

Se også

Noter

  1. Juvenal. Satirer (oversat af D. Nedovich , F. Petrovsky ) // Romersk satire. - M . : Statens skønlitterære forlag, 1957. - S. 224. - 25.000 eksemplarer.
  2. Ivnii Ivvenalis, et A. Persii satyrae, Adnotatiunculis, quæ breuis commentarij vice esse possint, illustratæ . - Lvgdvni : Apud Ioannem Frellonium, 1564. - S. 56.
  3. 12 Ammer , Christine. American Heritage Dictionary of  Idioms . — Houghton Mifflin Harcourt, 1997. - ISBN 9780395727744 .
  4. Sykes, Christopher Simon. Sorte  Får . - New York: Viking Press , 1983. - S.  11 . — ISBN 0670172766 .
  5. The American Heritage Dictionary of  Idioms . — Houghton Mifflin Company, 1992.
  6. "Red Sheep: How Jessica Mitford found her voice" af Thomas Mallon 16. oktober 2007 [[The New Yorker|New Yorker]] . Hentet 17. september 2010. Arkiveret fra originalen 6. juni 2011.
  7. "The Theatre of Rains" (utilgængeligt link) . Hentet 25. august 2013. Arkiveret fra originalen 30. april 2013. 

Litteratur