"Gud med os!" ( Russisk doref . Gud velsigne os !, tysk Gott mit uns !, lat. Nobiscum Deus! ) er et motto , der bruges i mange stater , og som også bruges i heraldik .
For eksempel i varianten " Gud velsigne os!" ” på det russiske riges våbenskjold og i varianten “ Gott mit uns ” på det tyske riges våbenskjold [1] .
For første gang blev mottoet meget brugt under Trediveårskrigen , men før det blev det brugt som et kampråb af romerske soldater under det byzantinske rige ( lat. Nobiscum Deus - Gud er med os!). Senere blev sloganet meget brugt i kristne stater og lande . Især i Rusland var det statens motto [2] [3] .
Alexander Suvorov , ved militærrådet i klostret St. Joseph, holdt en tale: " Vi er omgivet af bjerge ... omgivet af en stærk fjende, stolte af sejren ... Siden sagen under Prut , under den suveræne kejser Peter den Store, russiske tropper har aldrig været i en sådan dødstruende situation ... Nej, dette er ikke længere forræderi, men et klart forræderi ... et rimeligt, beregnet forræderi mod os, som udgød så meget af vores blod for Østrigs frelse . Nu er der ingen, der venter på hjælp, det ene håb er i Gud, det andet er i det største mod og den højeste selvopofrelse af tropperne ledet af dig ... Det største, hidtil usete arbejde i verden ligger foran os ! Vi er på kanten af afgrunden! Men vi er russere! Gud med os! Red, red Ruslands og dets autokrats ære og ejendom!.. Red hans søn... ” [4] .
I Tyskland er dette motto blevet brugt både i heraldik og som slogan.
Siden 1847 har den været anbragt på bæltespænderne af den preussiske hærs soldater , siden 1919 - Reichswehr , siden 1935 - Wehrmachts landstyrker [5] .
I dag bruges et lignende motto i USA i varianten " In God We Trust " ( eng. In God we trust ).
For første gang optræder disse lysende ord i profetien om den hellige profet Esajas . Den ortodokse kirke bruger den højtidelige sang " Gud er med os ", som består af udvalgte vers fra profeten Esajas ' Bog [6] ( Esajas 8:9-22 , Esajas 9:2,6 , Esajas 12: 2.5 ) og er en integreret del af Great Compline , som fejres på hverdagene med den Store , Jul , Dormition og Petrov faster , samt ved nattevagten for Kristi Fødsel og Teofani . Sammen med versene " Gud er med os " synger kirkekoret ofte - nogle gange kanonarken - læser forkynder versene :
Gud er med os, forstå hedningerne, / og omvend dig: / For Gud er med os.
Hør til jordens sidste: / For Gud er med os.
Omvend jer, mægtige: / For Gud er med os.
Så snart du kan, / og du vil sejre: / For Gud er med os.
Og selv om du rådfører dig, / vil Herren ødelægge: / Thi Gud er med os.
Og Ordet, selv om du siger det, vil / ikke blive i dig: / For Gud er med os.
Vi vil ikke være bange for din frygt, / nedenunder vil vi være flov: / For Gud er med os.
Lad os hellige Herren vor Gud, / og han skal frygte for os: / For Gud er med os.
Og hvis jeg håber på ham, / vil det være mig til helliggørelse: / Thi Gud er med os.
Og jeg vil stole på ham, / og blive frelst ved ham: / For Gud er med os.
Se og børn, Gud give mig: / For Gud er med os.
Mennesker, der går i mørke, / ser et stort lys: / For Gud er med os.
Bor på landet og dødens skygge, / lys vil skinne på dig: / For Gud er med os.
Som et barn bliv født os, / Søn, og givet os: / Som Gud er med os.
Hans ledelse var på Hans ramme: / For Gud er med os.
Og hans fred har ingen grænse: / Som Gud er med os.
Og hans navn hedder, / Store Rådsengel: / For Gud er med os.
Vidunderlig Rådgiver: / Som Gud er med os.
Gud er stærk, Hersker, / Verdens Hoved: / Som Gud er med os.
Fader til den fremtidige tidsalder: / For Gud er med os.
Gud er med os, forstå hedningerne, / og omvend dig: / For Gud er med os.
Herlighed: Gud er med os:
Og nu: Gud er med os:
Som om Gud er med os. [7]
" Ephimon " (" Gud er med os " på oldgræsk μεθ'ἡμῶν [mefimon]) kaldes undertiden hele Great Compline [8] .