Morrison, Robert

Robert Morrison
engelsk  Robert Morrison
Fødselsdato 5. januar 1782( 05-01-1782 ) [1] [2]
Fødselssted
Dødsdato 1. august 1834( 01-08-1834 ) [1] [2] (52 år)
Et dødssted
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse tolk
Værkernes sprog engelsk
Priser medlem af Royal Society of London
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Robert Morrison .  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ India Company , første oversætter af bibler til kinesisk , hvis oversættelse blev udgivet og stadig er i brug i dag.

Biografi

Den ottende yngste søn af en skotsk bonde og en engelsk kvinde, begge tilhører den presbyterianske kirke. Da Morrison var tre år gammel, flyttede hans forældre til Newcastle , hvor de var involveret i skohandlen. Der er en version af, at Robert i barndommen var venner med George Stephenson  , opfinderen af ​​damplokomotivet, skaberen af ​​moderne jernbanetransport. Roberts forældre var fanatisk religiøse mennesker, så alle børn studerede de hellige skrifter og den protestantiske katekismus . Som 14-årig forlod han skolen og arbejdede i sin fars butik. I denne periode kæmper han med en streng opdragelse og bliver endda fuld. Han oplevede dog hurtigt en dyb åndelig krise og vendte tilbage til studiet af Skriften, og i 1798 blev han døbt. Han fører en dagbog med en utrolig dybde af introspektion og bruger mindst en time om dagen til selvuddannelse, selvom han havde meget travlt i butikken.

I 1801 beslutter Morrison sig for at blive missionær og begynder at træne hos præsten W. Ladler (W. Laidler), hvor han studerer latin , græsk , hebraisk , teologi og stenografi hos ham . Hans forældre godkendte ikke hans studier. I 1803 gik han ind på Congregational Hoxton Academy og begyndte at arbejde som prædikant. Efter sin mors død i 1804 sluttede Robert Morrison sig til det tværkirkelige London Missionary Society . For at fortsætte sin uddannelse i 1805 gik han ind på det teologiske akademi i Gosport . Her blev han tilbudt et valg af prædikested: Timbuktu eller Kina. Efter at have valgt Kina studerer han medicin og astronomi i London, mens han studerer kinesisk med den kinesiske lærer Yong Sam-tak, især jesuit - oversættelsen af ​​Bibelen Evangelia Quatuor Sinice. Hans hovedopgave var opfattelsen af ​​talt kinesisk til prædikens behov.

Den 31. januar 1807 sejlede Morrison til New York, da East India Company ikke havde missionærer på det tidspunkt. Den 4. september 1807, efter 113 dage på havet, ankom han til Macau . Da Morrison ankom til Kina, befandt han sig i en ekstremt vanskelig position:

Morrison blev udvist fra Macau og tog til Guangzhou, hvor han var i ly af amerikanske forretningsmænd. Kineserne var dog mistænksomme over for amerikanerne, derudover blev Morrison overbevist om, at kendskab til litterært kinesisk kun ville føre til kommunikation med et snævert lag af aristokrater. Morrison i denne periode levede i afsondrethed, i nød. Han forsøgte at leve som en simpel kineser, men han fandt ud af, at det var umuligt. Derudover befandt han sig på grund af udbruddet af Napoleonskrigene i en yderst vanskelig situation, da han blev mistænkt af både europæere og kinesere. Den 1. juni 1808 vendte han tilbage til Macau efter at have mestret litterært kinesisk og kantonesisk til perfektion. I marts 1809 giftede han sig med Mary Morton, med hvem han fik tre børn. På bryllupsdagen modtog han en stilling som tolk for East India Company med en løn på £500. Kunst. i år. Han måtte vende tilbage til Guangzhou alene, da europæiske kvinder ikke var tilladt i Kina.

Arbejdet som en oversætter gjorde Morrison økonomisk uafhængig og forbedrede hans viden om sproget, hvilket gjorde det muligt at kommunikere lovligt med kineserne. I 1812 færdiggjorde Morrison en kinesisk grammatik, som skulle trykkes i Bengalen. Samtidig oversatte han katekismen, men dette arbejde medførte mange problemer, især beordrede den katolske biskop af Macau, at bogen skulle brændes. I denne periode havde han en kollega: den amerikanske missionær William Milne.

I 1813, på grund af Milnes konflikt med de portugisiske myndigheder, måtte missionærerne rejse til Guangzhou. I denne periode begynder han en oversættelse af Bibelen til kinesisk, som blev udgivet i Malacca . Den 14. maj 1814, efter syv år i Kina, døbte Morrison den første kineser, som han kaldte Tsae A-Ko. Samtidig blev spørgsmålet om en lommeudgave af Det Nye Testamente rejst.

I 1816 fulgte Morrison med Lord W. Amhersts ambassade til Beijing . Dette gjorde det muligt for ham at blive almindeligt bekendt med Kina og ændre en række udviklede meninger om muligheden for at prædike. Da han vendte tilbage fra Beijing (ambassaden var mislykket), grundlagde Morrison et hospital for de fattige. I 1817 tildelte University of Glasgow ham graden af ​​Doctor of Divinity in absentia.

I 1818 besluttede Morrison og Milne at grundlægge en skole for kineserne i Malacca. Det var Anglo-Chinese College (kinesisk: 英華書院), senere overført til Hong Kong . Denne uddannelsesinstitution skulle fremme interkulturel kommunikation og en vis syntese af videnskab og religion. Idéen blev støttet af guvernøren i Malachi og London Missionary Society, men Morrison måtte investere sine egne sparsomme midler i virksomheden. Samtidig var Milne og Morrison i gang med at oversætte Det Gamle Testamente.

I 1821-1822. Morrisons kone og hans kollega W. Milne døde. Morrison var 39 år gammel, og han kastede sig ud i arbejdet og udviklede en storslået plan for at konvertere hele Kina til kristendommen. På jagt efter støtte flyttede han i 1822 til Singapore, og i 1824 vendte han tilbage til England, hvor han boede i to år.

I London blev Morrison udnævnt til Fellow of the Royal Society . Han fik en audiens hos kongen og præsenterede ham for en komplet udgave af Bibelen på kinesisk, mens han også nød stor succes i Londons høje samfund. I Storbritannien var der en stor interesse for Kina og dets kultur. I 1824 giftede Morrison sig igen med Eliza Armstrong, med hvem han fik fem børn. I 1826 vendte de tilbage til Kina efter at have oplevet et sømandsoptøj undervejs.

Situationen i Kina var alvorlig: Embedsmænd i det østindiske kompagni, der var fjendtlige over for Morrison, blev erstattet, desuden begyndte virksomheden i vid udstrækning at importere opium til Kina, hvilket i høj grad påvirkede forholdet til kineserne. I denne periode døbte Morrison Liang Fa (梁發), den første kinesiske protestantiske præst. Amerikanske missionsforeninger sendte assistenter til Morrison, hvilket gjorde de katolske myndigheder vrede; i 1833 opstod en stor konflikt mellem biskoppen af ​​Macau og Morrison, som et resultat af, at hans mission blev forbudt. I 1834 blev East India Companys monopol på handel med Kina afskaffet, og Morrison mistede sit job. Den 1. august 1834 døde Morrison på den danske handelsstation i Guangzhou i en alder af 52 år, og blev begravet på en protestantisk kirkegård.

Bemærkelsesværdig kendsgerning

Bibliografi over R. Morrisons værker

Kinesisk filologi

Oversættelser

Arbejder med kinesisk historie

Teologiske værker

Missionsarbejde

Bibeloversættelser

Kinesiske oversættelser

Pædagogik

Bibliografi

Robert Morrison: den lærde og manden. Af Lindsay Ride [1898-1977]. Hong Kong (Kina): Hong Kong University Press, 1957. vii, 48, [ii], 13, [12] s. : ill [Indeholder et illustreret katalog over udstillingen afholdt på University of Hong Kong september 1957 for at fejre 150-året for Robert Morrisons ankomst til Kina] { CWML M97 }

Links

  1. 1 2 Robert Morrison // Encyclopædia Britannica 
  2. 1 2 Robert Morrison // Store norske leksikon  (bog) - 1978. - ISSN 2464-1480