Game of Thrones (roman)

Game of Thrones
Et Game of Thrones

Cover af den første amerikanske udgave med Jerntronen
Forfatter George R.R. Martin
Genre fantasi
Originalsprog engelsk
Original udgivet 1996 [1]
Tolk Yu. R. Sokolov
Forlægger Bantam Spectra Voyager-bøger
sider ~ 835 [2] eller 864 [3]
Transportør Bestil
Cyklus Sangen om is og ild
Tidligere Fortællinger om Dunk og Æg
Næste " Clash of Kings "

A Game of Thrones er en fantasy  - roman af den amerikanske forfatter George R. R. Martin , den første bog i A Song of Ice and Fire -serien. Værket blev første gang udgivet i 1996 af Bantam Spectra. Romanen foregår i et fiktivt univers . Der er tre hovedhistorielinjer i centrum af værket - begivenhederne forud for begyndelsen af ​​de dynastiske krige om magten over kontinentet Westeros , der minder om Europa under højmiddelalderen ; den forestående trussel om begyndelsen af ​​de vilde stammer og andres dæmoniske race; samt rejsen for den afsatte konges datter i et forsøg på at generobre Jerntronen. Historien fortælles i tredje person, skiftevis fra forskellige karakterers synsvinkel.

Arbejdet med romanen begyndte i 1991. På det tidspunkt var cyklussen tænkt som en trilogi. George R. R. Martin besluttede at skabe en storstilet episk fantasi i stil med Ringenes Herre , baseret på historiske bøger og flytte fokus fra magi til realisme. En særlig plads i "Game of Thrones" blev givet til heraldik, ridderlighed, beskrivelser af fester og tøj. Historien er baseret på virkelige historiske begivenheder, og cyklussens helte havde prototyper blandt den europæiske adel. Et af bogens hovedbudskaber er påstanden om, at døden er den uundgåelige sandhed om alt liv.

Romanen modtog universel anerkendelse fra kritikere. Den blev tildelt Locus Award for bedste fantasyroman , og blev også nomineret til Nebula og World Fantasy Award. Derudover vandt historien "Blood of the Dragon", som var inkluderet i romanen, Hugo Award i 1997. Femten år efter udgivelsen nåede romanen nummer et på New York Times bestsellerliste . Anmeldere opfattede positivt den dristige krænkelse af de klassiske kanoner af genren og ødelæggelsen af ​​litterære stereotyper, udviklingen af ​​karakterer og et spændende plot. I alt er der solgt over en million eksemplarer af bogen. Romanen blev filmatiseret som en del af den første sæson af tv-serien Game of Thrones .

Plot

Bogens univers

Handlingen i cyklussen foregår i en fiktiv verden. Hovedbegivenhederne finder sted på fastlandet Westeros , der med sin økonomi, kultur og sociale struktur minder om Europa under højmiddelalderen , og dels på det mere østlige kontinent kaldet Essos [4] , som er kendetegnet ved etnisk og geografisk mangfoldighed [ 5] :146 . Den højeste adel af Westeros kaldes de store huse [6] . Omkring tre hundrede år før begivenhederne i Game of Thrones erobrede Targaryen -dynastiet ved hjælp af tre drager alle Westeros lande fra muren til Dornes sydlige kyster og skabte et enkelt imperium [7] . Targaryen-familien kommer fra det gamle Valyria. Aegon I giftede sig med sine søstre, og denne tradition blev ofte observeret i deres familie. Dynastiet begyndte at falme med de sidste dragers død. Aerys II 's galskab gav anledning til et oprør, som et resultat af hvilket dynastiet blev ødelagt [6] .

Baratheon - linjen menes at stamme fra en sidegren af ​​Targaryens. Efter at Storm King var væltet, blev de Lords of Storm's End. Sorthårede og stærke forblev Baratheonerne loyale over for det regerende dynasti i lang tid. En konflikt brød ud mellem dem om Robert Baratheons elsker Lyanna Stark , kidnappet af Rhaegar Targaryen , søn af Aerys II. Robert, efter at have ledet opstanden, besteg efter sejren tronen i de syv kongeriger, men viste sig at være en ubrugelig hersker. De lyshårede Lannister  er de rigeste af alle de store huse. De styrer Westlands og deres højborg er Casterly Rock. Familiens overhoved er Lord Tywin. Hans ældste søn Jaime , som tjente i vagterne hos Aerys II, dræbte kongen, for hvilket han fik tilnavnet "Kingslayer" [6] .

Starks  er nordens uforanderlige herrer, hvis afstamning ikke er blevet afbrudt i tusinder af år [5] :38 . Ifølge legenden rejste deres forfader Brandon the Builder muren. World of Fiction klummeskribent Dmitry Zlotnitsky skriver: "De er lige så kolde som de lande, de hersker, lige så hårde som murene på deres forfædres slot Winterfell, og lige så farlige som de forfærdelige ulve, der praler med deres bannere." Starks adskiller sig fra andre store huse ved, at de tilbeder de gamle guder. Det er repræsentanterne for denne familie, der er mest involveret i værkets plot. The Starks kan også betinget kaldes bogens positive karakterer. The Arrynes , the Guardians of the East, er en af ​​de ældste familier. Før Targaryens komme var de konger af bjerget og dalen. Syd for Isthmus, i den centrale del af Westeros, ligger Tully-husets besiddelser . Deres slot Riverrun ved krydset mellem tre floder i Trident giver dem mulighed for at kontrollere handelen i regionen. De store huse omfatter også Tyrells of Highgarden, som også modtog deres lande fra Targaryen-erobrerne, Martells of Dorne, som frivilligt sluttede sig til Targaryen-magten, og Greyjoys , en krigerisk familie fra Jernøerne [6] .

Syv kongeriger

Lord of Winterfell og Warden of the North Eddard (Ned) Stark henretter personligt en desertør fra Nattevagten. Når de vender tilbage med deres sønner Robb og Bran Stark, bastarden Jon Snow og plejefamilien Theon Greyjoy , finder de seks ulveunger - fire hanner og to hunner, hvilket falder sammen med antallet og køn af Lord Starks børn - og beslutter at tage dem for sig selv. Kong Robert Baratheon ankommer til Winterfell med sin kone og slægtninge. Robert og Ned, som var mangeårige venner, gjorde oprør mod Aerys II den Gale i fortiden og væltede det regerende Targaryen-dynasti [6] . Kongen tilbyder Ned, der er berømt for sin ærlighed og ubestikkelighed, stillingen som Kongens Hånd. Neds forgænger, Jon Arryn, døde under mystiske omstændigheder. Robert lover også at forlove sin søn Joffrey med Sansa Stark, Neds ældste datter. På jagtdagen klatrer Neds søn Bran op i det gamle tårn og bliver et tilfældigt vidne til dronning Cerseis og hendes bror Jaime Lannisters incest , som sidstnævnte kaster ham ud af tårnet for [8] . Bran overlever, men forbliver lammet. Samtidig husker drengen ikke begivenhederne, der gik forud for faldet, så det menes, at Bran faldt ned fra tårnet ved et uheld.

Eddard Stark accepterer Roberts tilbud og tager sine døtre med til hovedstaden Westeros - King's Landing. Hans kone Catelyn bliver sammen med deres sønner Bran, som er bevidstløs, Rickon og Robb. Sidstnævnte bliver på tidspunktet for sin fars afgang guvernør i Winterfell. Jon Snow rejser nordpå til Muren for at blive, ligesom Ned Starks bror Benjen, bror til Nattevagten, som han længe har drømt om. Et mordforsøg bliver gjort på Bran, men den uhyggelige ulv redder både ham og Catelyn. Da Bran vågner, kalder han ham Leto. I sine drømme ser han hjertet af det hvide affald, langt mod nord, og vinterens nærme sig. Da snigmorderens dolk var lavet af valyrisk stål, rejser Catelyn til Haven for at finde ud af, hvem den tilhørte. Petyr Baelish , kendt som Littlefinger, hendes mangeårige kæreste, rapporterer, at dette er Tyrion Lannisters ting , dronningens bror. Catelyn henter støtte fra riddere fra allierede huse og tager dværgfangen og tager ham til Lysa Arryn, hendes søster, i Ørnereden, østens bjergfæstning. Tyrion afviser anklagen om at forsøge at dræbe Bran og kræver retssag ved kamp. Hans ære forsvares af lejesoldaten Bronn, som besejrer den klodsede ridder i tung rustning med fingerfærdighed. Tyrion og Bronn bliver modvilligt løsladt og forlader Reden.

Da han ankommer til King's Landing, befinder Ned Stark sig midt i hoffets konspirationer og intriger. Efterhånden finder Ned ud af, at prins Joffrey, prinsesse Myrcella og prins Tommen blev født af dronning Cersei, ikke fra hendes mand, men fra hendes egen bror Jaime. Robert har ingen lovlige arvinger, for alle hans børn er født uden for ægteskab. Under en hemmelig samtale med Cersei afslører Ned, at han kender til hendes bånd til Jaime og foreslår, at hun stikker af med børnene. I stedet overtaler hun sin fætter Lancel, Roberts væbner, til at drikke ham fuld under en ornejagt. Lord Tywin Lannister, far til Cersei og Jaime, sender i hemmelighed Gregor Clegane med tropper for at plyndre Riverlands for at lokke Stark ud og fange ham i bytte for Tyrion. Som svar på flodherrernes klager dømmer Ned Gregor Clegane til døden in absentia og sender et parti ledet af Beric Dondarrion for at udføre henrettelsen.

Som et resultat af Cerseis indspil bliver Robert dødeligt såret i en kamp med en orne. Ned har ikke tid til at fortælle ham resultaterne af hans undersøgelse. Kongen underskriver et testamente, hvori han udnævner Joffrey til arving og Eddard til Lord Protector, hvorefter han dør [6] . Renly Baratheon, kongens yngre bror, foreslår at lave et kup om natten og fange Roberts børn, men Eddard afviser ideen. I tronsalen river Cersei testamentet op og erklærer Joffrey for konge, selv hans regent, og Eddard Stark for en forræder. Byens vagter - De Gyldne Kapper - sammen med Lannisternes folk dræber folket i Stark og massakrerer Håndens tårn. Ned bliver smidt i et fangehul, og Sansa bliver sat i husarrest. Arya, Neds yngste datter, formår at flygte fra slottet og gemme sig i byen. Joffrey kronet på den kongelige trone. Ned, til gengæld for Sansas sikkerhed, indvilliger i offentligt at erklære sig selv som forræder, men i stedet for at lade ham gå, beordrer Joffrey, at hans hoved skal skæres af [5] :94 . Arya overværer henrettelsen, hvorefter en Night's Watch-rekrutterer tager hende væk og lover at bringe hende hjem.

Efter at have lært om massakren i King's Landing, og at der er planlagt en borgerkrig om tronen, samler Eddards ældste søn Robb Stark en hær og tager sydpå. Bran, der er vågnet, bliver udnævnt til guvernør i Winterfell, og Maester Luwin og Ser Rodrik Cassel er hans regenter. Tyrions arrestation belaster forholdet mellem Lannister på den ene side og Starks og Tullys på den anden side. Tropper begynder at samles i Riverrun og Casterly Rock. For at udføre militære operationer accepterer Robb en alliance med Frey-huset. Han sejrer i slaget ved den hviskende skov over Jaime Lannisters styrker og fanger ham [5] :82 , og afhjælper senere belejringen af ​​Riverrun, Tullys højborg. Efter at Robb har givet afkald på sin alliance med Roberts brødre Renly og Stannis, hver med deres eget krav på tronen, udråber Nordens Herrer og Trident ham til Konge i Norden [5] :52 .

Væg

På rigets nordlige grænse er Muren  , en kæmpe barriere af is og sten syv hundrede fod høj, som Nattevagtens brødre tjener på . De lovede at give sig selv for evigt til deres sag, at give afkald på titler og familie, ikke at få koner og børn og at forsvare Muren indtil deres dages ende [5] :21 . Faktisk beskytter broderskabet de syv kongeriger mod de nordlige stammer af vilddyrene - et anarkisk samfund, der lever efter sine egne love i den fortryllede skov nord for muren.

Jon Snow, Lord Starks bastard, slutter sig til Murens broderskab. Hans nærmeste ven er den feje, men godmodige Samwell Tarly, som de andre brødre ikke kunne lide på grund af hans vægt. Der er tre klasser af brødre i Vagten - bygherrer, der reparerer Muren og Vagtens slotte, stewarder, der udstyrer Vagtens liv, samt spejdere, der udfører forskellige opgaver uden for Muren. Jon håber på at blive spejder på grund af sine kampevner, men han bliver tildelt stewarderne for Lord Commander of the Night's Watch Jeor Mormont. Takket være Johns indsats bliver Sam steward og assistent for Maester Aemon, som vedligeholder et bibliotek og ravne.

Johns onkel Benjen Stark har været forsvundet i over seks måneder efter at have ledt efter de brødre, der døde i romanens prolog. John og hans ulv Ghost finder to døde mennesker fra Benjens hold. De bliver bragt til Det Sorte Slot, men om natten kommer de til live. En af dem forsøger at dræbe Mormont, men John ødelægger ham med ild. Da John får at vide om sin fars død, forsøger han at hoppe af for at hjælpe Robb på hans kampagne, men hans venner indhenter ham og overtaler ham til at vende tilbage. Næste morgen beder Mormont Snow om at holde sin ed og informerer ham om planer om at tage mod nord i store styrker for stadig at finde Benjen død eller levende og finde ud af, hvad Mance Raider, "Kongen hinsides muren" er oppe på. til, lederen af ​​vildlingen og den løbske bror til Nattevagten [10] .

Essos

På tværs af det smalle hav, på kontinentet Essos , bor de overlevende Targaryens, tyve-årige Viserys og hans tretten-årige søster Daenerys (Deni). Efter lange vandringer fra en by til en anden er de i begyndelsen af ​​bogen i Pentos, en af ​​Fribyerne, med den rige mester Illyrio [11] . I håb om at få en stor hær og bringe dynastiet tilbage til magten over Westeros, giver Viserys sin søster til Khal Drogo, lederen af ​​Dothraki- nomaderne [5] :169 , lederen af ​​den mest magtfulde af khalasarerne (stammerne) i Essos. Ved brylluppet modtager Daenerys blandt andre gaver tre juvelbesatte drageæg. Khalasaren får selskab af Targaryens følgesvend Jorah Mormont, en flygtende herre på Bear Island fra den nordlige del af Westeros. Daenerys bliver gravid af Khal Drogo, hendes ufødte barn er forudsagt en stor skæbne. Men Viserys formår ikke at nå sine krav. Da han kommer til direkte trusler mod khalen og hans kone og kræver kroningen, smelter Drogo det resulterende guld og hælder det på Viserys, hvilket får ham til at dø [6] .

Daenerys er forgiftet, men Jorah redder hende [5] :166 . Under en sydentur til Lhazarians, eller "lam-folk", redder Daenerys healeren. I dette razzia er Drogo alvorligt såret og nær døden. Healeren lover at redde Drogo og siger, at livet skal betales med døden. Daenerys er enig, Drogo dør ikke, men forbliver i en vegetativ tilstand. På grund af ritualet dør Danys ufødte barn. Khalasar opdeles i små grupper. Kun en lille gruppe loyale mennesker er tilbage hos Dany, inklusive Jorah. Daenerys brænder Drogo og healeren i et ligbål, hvorefter hun selv går ind i ilden. Da flammerne dør ud, opdager khalasaren en levende Dany omgivet af tre drager [6] udklækket fra de æg, hun fik.

Oprettelse

Skriver

I 1980'erne skrev George Martin manuskripter i Hollywood , men han kunne ikke lide sit arbejde på grund af manglende evne til at skabe værker af stort omfang. "Fra de allerførste manuskripter fortalte de mig:" Det er fantastisk, men for lange, for mange bogstaver ... "Jeg var nødt til at klippe dem, så da jeg vendte tilbage til bøgerne, sagde jeg til mig selv:" Jeg vil' jeg er ligeglad med noget lignende længere ... "Jeg ville have tusindvis af karakterer, massive kampe, storslåede slotte og enfilader - alt det, jeg ikke havde råd til på tv . Forfatteren besluttede at vende tilbage til stor litteratur og sendte sin redaktør tre ansøgninger om fremtidigt arbejde - science fiction, horror og fantasy. Redaktøren godkendte sidstnævnte som havende højere kommercielle udsigter [12] . Arbejdet med romanen begyndte i sommeren 1991 [13] [8] i byen Santa Fe [14] . I denne periode brugte Martin meget tid på andre projekter, og hvis ikke for fiaskoen i Portals-serien, ville han ikke have startet A Song of Ice and Fire-cyklussen [15] . I første omgang havde George til hensigt at serien skulle være tre bøger, men med tiden indså han, at han skulle skrive seks romaner, og senere steg antallet af bøger til syv [16] [17] .

Historien begyndte med, at drengen Bran, der overværede henrettelsen af ​​en desertør, finder ulveunger i sneen [8] , og kapitlet om, hvordan Starks finder ulv-hvalpe [18] [19] var det første, der blev skrevet . I det øjeblik arbejdede forfatteren på romanen "Avalon" [20] . Da han kom til "Game of Thrones", vidste forfatteren ikke, om det ville være en historie eller noget mere. Senere besluttede han at fortælle fra flere karakterers synspunkt [14] . Efter at have afsluttet andet kapitel [20] og skrevet omkring hundrede sider [8] blev forfatteren tvunget til at udsætte arbejdet på grund af at have travlt med manuskripter [14] . På et tidspunkt, efter en lang beskrivelse af plottet, indså forfatteren, at han var nødt til at stoppe op og finde ud af verden og dens historie - tegne kort, stamtræer, udpege konger med regeringsår og deres øgenavne [20] . Martin planlagde først rækkefølgen af ​​kapitlerne, skrev senere historien om hver karakter ned, delte den derefter op i dele og blandede dem derefter for at få det optimale arrangement i romanen og opnå maksimal spænding. Nogle gange, for ikke at blive forvirret i detaljerne, skrev forfatteren detaljerne i fortællingen ned i lister og diagrammer, selvom han for det meste forsøgte at huske alt. Martins særegne tradition var brugen af ​​"engangs"-tegn til prologen og epilogen [21] . Han overvejede også en anden mulig struktur af romanen, hvor måneder, ikke dage, gik mellem kapitlerne, hvilket efter hans mening ville ændre bogen radikalt og tillade løsning af en række problemer [22] . Den første version af manuskriptet var på 1088 sider uden bilag [23] , selvom forfatteren oprindeligt ønskede at passe alle begivenhederne på 800 sider [24] . Efterfølgende flyttede forfatteren 300 sider til den anden roman - "The Clash of Kings " [25] [26] .

Tegn

Romanen præsenteres på vegne af ni karakterer [12] . Martins yndlingskarakter er Tyrion [9] . Det, der gør ham attraktiv, er hans vid og tvetydighed. Bran var den sværeste for forfatteren, da han var den yngste af hovedpersonerne og faktisk den eneste, der har magiske evner [21] . Daenerys' historie skulle lige fra begyndelsen have været sat på et andet kontinent. Forfatteren afbildede et kort over Westeros og besluttede at udvikle handlingen med denne karakter uden for dette kort ved at sammenligne den resulterende effekt med den imaginære introduktion af Faramir-kapitlet umiddelbart efter Bilbos fødselsdag i Ringenes Herre, som umiddelbart ville give læseren en anden idé om rækkevidden af ​​fortællingen [14] . Hovedpersonernes død var til dels inspireret af Gandalfs død i Ringens fællesskab og Frodo i De to tårne , med den forskel, at Martins karakterer generelt ikke genopstår. Forfatteren fandt det svært at dræbe sine helte, da han behandlede dem som børn, selvom nogle af dem, såsom Eddard Stark, "var mærket til døden fra starten". Eddards dødsscene blev skrevet i 1994 [19] . Forfatteren sagde: "Valar Morghulis. Alle dødelige skal dø. Døden er den uundgåelige sandhed om alt liv ... og også alle historier. Med sit arbejde ønskede forfatteren at argumentere med Tolkiens udsagn om, at en god mand, såsom Aragorn , skulle blive en god konge. Ned, som historiens moralske kompas, en fortaler for samling, bliver fejet af brættet, hvilket gør historien mere foruroligende [8] . Forfatteren ønskede ikke at slå ham ihjel for hurtigt - han gav læserne tid til at blive knyttet til ham, så dette tab ville være et slag [5] :99 .

Martin blev inspireret til at fortælle historien fra forskellige karakterers perspektiv gennem sin erfaring som journalist. Som ung studerende kommunikerede George, der overvandt sin generthed, med øjenvidner til forskellige hændelser, hvoraf mange ikke ønskede at besvare de stillede spørgsmål. Denne oplevelse bidrog til at se på den samme hændelse fra forskellige synsvinkler [27] . I nogen tid tøvede Martin med, om han skulle inkludere drager i fortællingen [8] . Han overvejede, om de skulle være i live eller kun forblive symboler [5] :176 af pyrokinese- evner [28] . Phyllis Eisenstein en ven af ​​forfatteren , overbeviste forfatteren om, at udseendet af drager var den rigtige beslutning. Den første "fængende" scene i romanen, betragtede forfatteren Bran's fald. Både Jaime og Cersei ser ulækre ud på dette tidspunkt i bogen. Men faktisk træffer Jaime et svært valg – gennem forsøget på at dræbe en andens barn, ville han redde sine egne børn. Forfatteren sammenlignede Cersei med Lady Macbeth . Hun elsker oprigtigt sine børn, men hun har et sociopatisk syn på verden og civilisationen [8] . På trods af at Lannister i starten ser "sortere ud end sorte", begynder læseren efterhånden at forstå motiverne, der driver dem. Dette vækker til gengæld håb om, at de over tid vil ændre sig til det bedre [5] :72 . Forfatteren mente, at hans karakterer var vitale nok til, at læserne kunne identificere sig med nogle af dem og opleve negative følelser for andre [29] .

Stiltræk og forfatterens planer

Ifølge skribenten kom ideen til Game of Thrones "ud af ingenting". Baseret på barndomsminder om Tolkiens arbejde , ønskede forfatteren at skrive en massiv episk fantasi [19] . Heraldik får en særlig plads i romanen [21] . Meget tekst er afsat til beskrivelsen af ​​mad. Ifølge forfatteren opliver episoder landskaber, lyde og lugte. Under slaget, sengescenen og ved det inviterede gilde gælder de samme teknikker. Martin brugte meget tid på at beskrive de retter, som hans karakterer spiser. Som Martin selv bemærker: "Denne baggrund giver scenerne tekstur, gør dem levende og psykologisk autentiske... Indtryk modtaget gennem sanserne trænger dybt ind i selve grundlaget for vores bevidsthed, som næppe kan nås ved at præsentere plottet rent intellektuelt" [ 31] . Barndomsminder fra Dubuques barske vintre afspejles i romanen [14] .

Martin forsøgte at være ærlig over for læseren, derfor beskrev han, da han viste krigen, dødsfaldet, inklusive godbidder, fordi "selv gode mennesker, der er elsket, dør." Middelalderen, en tid med kontraster, bidrog til afspejlingen af ​​begrebet ridderlighed, som gav anledning til voldsomme krige. Det samme gælder seksualitet. Den ridderlige kult af den smukke dame, med digte tilegnet hende og sejre i turneringer, side om side med massevoldtægter efter kampe. Et eksempel på dette var Hundredårskrigen . Seksualitet er en stor motivator, der er fuldstændig fraværende i Tolkiens arbejde [21] . Forfatteren mente, at fantasy som genre, omend baseret på fantasien, burde afspejle virkeligheden i den verden, vi lever i [29] . Som svar på kritik af sengescenerne svarede Martin, at hvis han var skyldig i upassende sex, så var han også skyldig i "upassende grusomhed, upassende fester, upassende beskrivelse af tøj og upassende heraldik", fordi alle disse detaljer ikke bidrager med noget. til udviklingen af ​​plottet [32] . Volumenmæssigt viste romanen sig at være den korteste i sammenligning med de efterfølgende dele af cyklussen [33] . Teknikken til hyppigt at gentage visse yndlingssætninger blev lånt fra Stephen King [34] .

I 2015 udgav HarperCollins et brev fra George Martin til hans litterære agent, Ralph Vicinanza, dateret oktober 1993, på deres nye London-kontor i London. I dette brev beskriver Martin konceptet og begivenhederne i A Song of Ice and Fire. Billeder af brevet blev lagt på internettet, og på trods af et forsøg på at fjerne dem, lykkedes det fanmiljøet at lave kopier af dem. Ægtheden af ​​det skrevne blev bekræftet af udgiveren. Kun det sidste afsnit blev streget over med en sort tusch. Forfatteren vedhæftede de første tretten kapitler til brevet:

Groft sagt giver de vedlagte første kapitler anledning til tre hovedkonflikter, der vil definere hovedhistorien i trilogien, flettet sammen i et komplekst, men dejligt (håber jeg) lærred. Hver af konflikterne vil føre til en ødelæggende trussel mod skæbnen for mine fiktive Seven Kingdoms og mine hovedpersoners liv. Den første trussel vil opstå fra fejden mellem de store huse Lannister og Stark, som vil resultere i sammensværgelse, modplot, ambitioner, mord og hævn, hvor De syv kongerigers jerntrone er den ultimative pris. Dette er kernen i den første bog i trilogien, Game of Thrones [35] [36] [37] .

Som den anden og tredje trussel planlagde forfatteren invasionen af ​​Dothraki, ledet af Daenerys, og ankomsten af ​​de Andre, isdæmoner fra det fjerne nord, hvis historier skulle afsløres i "Dance of the Dragons" og " Winds of Winter", hhv. For at øge spændingen ønskede forfatteren at skabe for læserne følelsen af, at ingen er sikret mod døden, heller ikke hovedpersonen. De fem hovedpersoner omfattede Tyrion, Daenerys, Arya, Bran og Jon Snow. Det var oprindeligt meningen, at Ned og Catelyn ville dø, Sansa ville gifte sig med Joffrey og nægte at hjælpe familien på et afgørende tidspunkt, Tyrion ville blive forelsket i Arya, Bran ville være i stand til at bruge magi, og Daenerys ville dræbe Drogo som hævn for hendes døde bror [35] [36] [37] .

Historiske prototyper

Under skrivningen af ​​Game of Thrones vendte Martin sig ofte til historiske bøger ved hjælp af "total immersion"-metoden [29] . Da forfatteren beskrev denne eller hin begivenhed, forsøgte han at finde ud af så meget som muligt om det, men forsøgte ikke at presse al den modtagne information ind i romanen. Blandt historiske bøger fremhævede George følgende værker: "The Medieval Soldier" af Jerry Embleton og John Howe, " The Mystery of the 14th Century " af Barbara Tuckman , "Medieval Swordsmanship" af John Clements, samlingen "Medieval". Wars" af David Nicol, " Great Cities of the Ancient World » L. Sprague de Campa , Froissarts Chronicles og mange andre [30] . Han hentede inspiration fra engelsk, fransk og skotsk historie, som den er allestedsnærværende dokumenteret på engelsk [38] . Ideen om Targaryens i eksil opstod som en hentydning til Stuarts  , et dynasti, der havde forsøgt at genvinde den engelske trone i flere generationer [5] :161 .

Den historiske prototype af muren er Hadrians mur , en romersk defensiv struktur bygget til at afvise angrebene fra pikterne og briganterne [39] . I 1981 tog forfatteren til Storbritannien, til forfatteren Lisa Tuttle . I Skotland , da han klatrede til toppen af ​​en vold, forsøgte han at forestille sig, hvordan det var for en romersk legionær i det første eller andet århundrede efter Kristus [40] . For romerne repræsenterede volden civilisationens grænse, en slags verdens ende [8] . “Jeg oplevede meget der, kiggede nordpå, og vendte mig bare til de oplevelser, da jeg begyndte at skrive Game of Thrones ... Fantasy kræver dog en vis portion fantasi – jeg kunne ikke bare tage og beskrive Hadrians mur. Den er imponerende på sin egen måde, men den er kun ti fod høj, og den er bygget af jord og sten.« Martin indså, at der var brug for mere imponerende strukturer til en fantasihistorie, så Muren beskrives mere grandiost [40] . Forfatteren forestillede sig, hvordan en ukendt fjende [5] :8-9 eller et monster kunne dukke op fra krattet . Skakten var en slags barriere fra de mørke kræfter [8] . I virkeligheden var det kun skotterne, der kunne komme ud af skoven, og Martin besluttede, at det var værd at finde på noget mere interessant og gøre selve muren højere [5] :8-9 . Nattevagtens Broderskab ligner i sine funktioner Tempelridderordenen  - riddere, der vogter borgernes fred og ærer løfter om cølibat og ikke-besiddelse [40] .

Khalasar Drogo er baseret på beskrivelserne af mange gamle nomader. Det kollektive billede af Dothraki går tilbage til hunnerne og mongolerne , avarerne og magyarerne . De har også træk fra de amerikanske indianeres lavlandsstammer og nogle fantasielementer. De ærer tapperhed, foragter død og smerte, såvel som nabofolk. Lette bærbare boliger, enkel mad, hestekulten refererer til tyrkernes og mongolernes skikke. Arakh-sværdet med en indre slibning er i det væsentlige en kopi af det egyptiske khopesh- sværd med et mere afrundet blad. Krigeres flettede hår er en hyldest til Xianbei- , Donghu- og Manchu- nomaderne [40] . Ifølge en af ​​antagelserne var prototypen af ​​Khal Drogo angiveligt Yesugei ,  far til Djengis Khan [39] . Det fulde dothraki-sprog lød ikke i romanen - kun separate ord og navne blev nævnt [41] .

Tyrion Lannister, den veltalende dværg, er i høj grad baseret på Martin selv, såvel som Richard III . Lannister-familien var ifølge nogle forskere inspireret af den snedige og magtsyge Borgia -familie , om hvilken der var rygter om incestuøse forhold [39] ; andre kritikere peger på paralleller i historierne om Cersei og Joffrey med den virkelige historie om Margaret af Anjou og hendes søn Edward af Westminster . Generelt bemærkes ligheden mellem plottet af A Song of Ice and Fire og historien om krigen om de skarlagenrøde og hvide roser af mange kilder. Robert Baratheons død, som førte til konflikten mellem mange arvinger, refererer direkte til begivenhederne i Rosekrigen. Forskere har trukket en parallel mellem henrettelsen af ​​Eddard Stark og hans bror Benjens forsvinden og henrettelsen af ​​Richard Plantagenet , 3. hertug af York, samt hans onkels død i kamp. De satte en papirkrone på Richards hoved og satte den op for sjov; Stark blev også halshugget i romanen. Martin bekræftede indflydelsen på billedet af Catelyn Stark af dronning Eleanor af Aquitaine . Forskere af forfatterens arbejde mener også, at John Snow ligner den frankiske borgmester Charles Martel [40] . Der er hypotetiske prototyper i romanen, ikke kun hos mennesker, men også hos dyr. Der er således en opfattelse af, at den forfærdelige ulv ( lat.  Aenocyon dirus ), en dyreart, der levede i Pleistocæn -æraen i Nordamerika , kan have været prototypen på de forfærdelige ulve, der er nævnt i værket [39] . Ved at beskrive tronsalen i Det Røde Slot, hvori Jerntronen stod, smedet af tusinde sværd, forestillede forfatteren sig enorme rum, såsom St. Paul's Cathedral og Westminster Abbey [14] .

Udgivelse

A Game of Thrones er den første bog i serien A Song of Ice and Fire, som også inkluderer A Clash of Kings , A Storm of Swords , A Feast for Crows , A Dance with Dragons , Winds of Winter og Dreams of Spring [ 43] . Asimovs Science Fiction udgav først en selvstændig historie om Daenerys kaldet Blood of  the Dragon , som senere blev en del af romanen [21] [44] . Forud for introduktionen af ​​hovedbogen producerede HarperCollins også en pjece med romanens indledende kapitler og lovprisninger fra Robert Jordan, Raymond Feist og Ann McCaffrey . Bæreren blev lovet købet af "Game of Thrones" med rabat [12] . Den fulde version af værket blev udgivet af Bantam i maj 1996, selvom bogen selv angav september, med et oplag på flere tusinde eksemplarer [45] [30] ; nogle kilder giver en alternativ dato for udgivelsen af ​​bogen - 6. august [2] . Bogen indeholdt sølvprægning og et trykt folieomslag af Iron Throne [30] [46] . Kopier af denne udgave er blevet meget værdifulde. I begyndelsen af ​​2000'erne blev det solgt til en pris på 200 til 600 dollars, afhængigt af bevaringstilstanden. Udgivelsesdatoen for HarperCollins/Voyager-udgaven i Storbritannien går formelt forud for Bantam, men den amerikanske udgave blev trykt før den britiske udgave for at tillade kopier at nå boghandlerne, så Martin anså Bantam-versionen for at være den "sande første" roman . Siden den britiske udgave udkom i et lille oplag - kun halvandet tusinde eksemplarer [47] , varierer dens pris fra 800 til 1500 dollars pr. eksemplar [30] . Meget af denne udgave er blevet distribueret til biblioteker. Signerede kopier er meget dyrere [47] .

Bantam Press planlagde oprindeligt at bruge et traditionelt fantasycover, der indeholdt en rytter med en gedde og et banner, og en kvinde, der ventede på ham, med et slot i baggrunden. Med denne illustration udkom romanen i de foreløbige amerikanske og senere i de schweiziske udgaver [46] . Senere dukkede en mindre SF Book Club-version op med et Bantam-omslag med en grå baggrund. På Ebay bad de om 50 $ for det, selvom den reelle pris var fire gange lavere [30] . Et begrænset oplag af romanen blev udgivet af Meisha Merlin i 2001. Coveret er skabt af illustratorerne Geoffrey Jones og Charles Keegan. Oplaget omfattede 51 eksemplarer med en præget titel og 448 nummererede eksemplarer [30] fra a til zz . Alle kopier blev underskrevet af forfatteren [48] . Martin kaldte denne version for den smukkeste udgave, der kan give ægte fornøjelse for samlere [30] . Meisha Merlin/Subterranean Press udgav også et sæt af de første fire bøger i serien [49] . I juni 2002 udgav Bantam den anden hardcover-udgave af Game of Thrones. I paperbacken afbildede Steve Yule Jon Snow and the Ghost foran et brændende slot. Den første udgave blev ikke fjernet fra copyright-siderne, hvilket kunne forvirre læserne, da denne variant ikke er den første [30] .

Under en salgsfremmende rundvisning for bogen besøgte Martin Kentucky . Omkring 400 mennesker ventede på ham ved Joseph-Beth Booksellers [50] møde . Han tog senere til St. Louis . På dette tidspunkt fandt et stævne sted i en nærliggende by med deltagelse af Ray Bradbury og Harry Harrison , og da Martin kom til en boghandel kombineret med en café, fandt han fire besøgende og en leder der. Efter at være blevet præsenteret forlod alle gæster butikken. "Sådan skulle jeg skrive autografer for minus fire personer," smilede George [12] . De første udgaver af bogen blev ifølge forfatteren godt udsolgt, men salget levede stadig ikke op til forventningerne. Martin mente, at forsideillustrationen var skylden - dens ændring til en mere fantasifuld illustration øgede dramatisk efterspørgslen efter romanen. Hardcover deluxe-udgaven "var økonomisk skuffende" [46] . Antallet af læsere steg dramatisk med fremkomsten af ​​serien af ​​samme navn [50] . Fra 2011 er bogen blevet genoptrykt 34 gange og har solgt over 1 million eksemplarer [51] .

Forfatteren blev ofte spurgt, hvornår romanen ville udkomme i lydbogsformat . For første gang i denne version udkom han omkring 2000 – det var en forkortet ni-timers version af "Game of Thrones", som Martin var yderst utilfreds med. Den 9. december 2003 udgav Random House Audio et stykke på 33 timer og 50 minutter. Teksten blev læst af Roy Dotrice , som Martin arbejdede sammen med i tre år på tv-serien Beauty and the Beast "Jeg kunne ikke engang forestille mig, at jeg ville foretrække en anden til denne rolle," indrømmede forfatteren [52] [53] . Romanen er også tilgængelig fra Scribd [54] og iTunes Store [55] . Jubilæumsudgaven af ​​bogen blev sat til salg den 18. oktober 2016 og blev udgivet af Bantam Spectra. Den indeholdt 73 sort-hvide illustrationer og otte fuldfarvede. Mange kunstnere arbejdede på jubilæumsudgaven - Marc Simonetti, Gary Gianni, Victor Moreno, Michael Komark, Ted Nesmith og andre [56] . I anledning af romanens 20-års jubilæum udgav iBooks en interaktiv e-bog, A Game of Thrones: Enhanced Edition , der indeholder yderligere indhold i form af interaktive kort, karakteranmærkninger, stamtræer, lydklip og et uddrag fra The Winds of Winter [ 57] [58] .

Bogen er oversat til 45 sprog [59] . Den blev udgivet på russisk i 1999 i to bind, oversat af Yuri Sokolov [60] , på fransk - i 1996, oversat af Jean Sol [61] . I Tyskland udkom romanen i to dele oversat af Jorn Aingvasen med underteksterne "Lords of Winterfell" og "Heirs of Winterfell" [62] [63] [46] . På japansk blev den første bog i serien tilpasset af Hiroyuki Okabe; den udkom under titlen Throne of the Seven Kingdoms . På brasiliansk portugisisk blev romanen udgivet i en version af Jorge Candeiaas med titlen "War of the Two Thrones" [65] . I Danmark udkom værket som "Kampen om tronen" [66] , i Grækenland - "The Game of the Crown" [67] , i Vietnam - "The Snow Wolves of Winterfell". [68] Martin var især taknemmelig for Cristina Macie, den spanske oversætter af romanen, og Miguel Aguilera, som vandt den spanske fantasi- og fiktionsforenings pris for bedste illustration for bogens kunst. [ 69]

Kritik

Læservurderinger *

4,5 ud af 5 stjerner4,5 ud af 5 stjerner4,5 ud af 5 stjerner4,5 ud af 5 stjerner4,5 ud af 5 stjerner Amazon [70] Goodreads [2] LibraryThing [71] Shelfari [72] WeRead [73] LiveLib [74]
4,44 ud af 5 stjerner4,44 ud af 5 stjerner4,44 ud af 5 stjerner4,44 ud af 5 stjerner4,44 ud af 5 stjerner
4,4 ud af 5 stjerner4,4 ud af 5 stjerner4,4 ud af 5 stjerner4,4 ud af 5 stjerner4,4 ud af 5 stjerner
4,5 ud af 5 stjerner4,5 ud af 5 stjerner4,5 ud af 5 stjerner4,5 ud af 5 stjerner4,5 ud af 5 stjerner
4,6 ud af 5 stjerner4,6 ud af 5 stjerner4,6 ud af 5 stjerner4,6 ud af 5 stjerner4,6 ud af 5 stjerner
4,6 ud af 5 stjerner4,6 ud af 5 stjerner4,6 ud af 5 stjerner4,6 ud af 5 stjerner4,6 ud af 5 stjerner

* fra maj 2015

Nomineringer og priser

År Præmie Kategori Prisvindere resultater
1997 Hugo Fortælling "Dragens blod" Sejr [75] [46]
World Fantasy Award Fortælling "Dragens blod" Nominering [76]
Tåge Fortælling "Dragens blod" Nominering [77]
Asimov Magazine Læserpris Fortælling "Dragens blod" Nominering [78]
Locus fantasy roman "Game of Thrones" Sejr [1] [79]
World Fantasy Award Roman "Game of Thrones" Nominering [1]
Tåge Roman "Game of Thrones" Nominering [46]
2002 Ignotus (Spanien) Bedste udenlandske roman "Game of Thrones" Sejr [69] [1]
Bedste Illustration "Game of Thrones" Sejr [69]

Anmeldelser

Romanen startede som #25 på The New York Times bestsellerliste den 2. januar 2011 80] og toppede som #1 den 10. juli [81] . Bogen toppede også de lignende vurderinger af Publishers Weekly i fantasy-kategorien [3] og Locus magazine i paperback-kategorien [82] . Ifølge resultaterne af en afstemning arrangeret af det tyske magasin Alien Contact , lå romanen i januar 2001 på andenpladsen i top hundrede fantasy- og science fiction-bøger, hvilket gav forrang til Ringenes Herre. Tre tusinde mennesker deltog i afstemningen [46] . Litteraturkritikere bemærkede fantasiens standardhistoriske orientering [7] , overfloden af ​​karakterer og kompleksiteten i deres udvikling [60] [83] [84] , tekstens mætning med begivenheder og intriger [60] [33] [85 ] , den modige ødelæggelse af litterære stereotyper [16] og realisme usædvanlig for genren [60] [16] . Romanens univers er ikke som genrens standardverdener, hvor alle problemer løses med en besværgelse. På trods af et tilstrækkeligt antal kampe og træfninger ligner de ikke ædle kampe. Magi i romanen er praktisk talt fraværende og er udelukkende repræsenteret af Andre og drager, hvoraf sidstnævnte dukker op tættere på slutningen af ​​romanen [60] , hvilket kun understreger tilbagegangen af ​​legendernes og heltenes æra [16] . Formelt fokuserer cyklussens historie på mennesker, der kæmper med nogle skumle kræfter, der truer menneskeheden [12] . De syv kongerigers verden opfattes som plausibel [86] , "synlig og håndgribelig" [12] .

Nogle forfattere bemærkede en række skrivemangler, som stadig ikke forringer fordelene ved de syv kongerigers historie, da bogen skal opfattes og vurderes ud fra genrens synspunkt. For eksempel burde udryddelsen af ​​drager ifølge Dmitry Zlotnitsky, forfatter til magasinet World of Fiction, have ført til interne krige og sammenbruddet af de syv kongeriger, mens ridderne praktisk talt ikke lavede andet end turneringer; kirkens og religionens rolle i bøgerne, betragtede observatøren som ubetydelig sammenlignet med den virkelige middelalder, og religiøs tolerance i de syv kongeriger mindede ham snarere om det moderne Amerika, snarere end middelalderens Europa. De enorme vinduer på slottene, hvoraf Bran falder fra, er også usandsynlige - ifølge Zlotnitsky lignede de faktisk mere smuthuller. Derudover, "for at have tid til at gribe Brans hånd, måtte Jaime ikke kun have reaktionen fra en Jedi , men også talenterne fra Mister Fantastic ..." [7] . Nogle anmeldere var irriterede over de mindre fejl i historien og forfatterens brug af litterære anakronismer [33] .

Hver karakter i bogen er omhyggeligt skrevet, og konfrontationen mellem Lannister og Starks minder om kampen mellem Lancasterne og Yorkerne [60] . Helte er tvetydige og holder ofte på flere hemmeligheder. Kvaliteterne af hver af dem huskes som enheder, der bestemmer deres karakter. Selv de mest groteske af dem er pænt indskrevet i den historiske kontekst, hvilket bidrager til deres autenticitet. Dusinvis af karakterer fremkalder en bred vifte af følelser, fra sympati til afsky, og nogle gange begge dele på samme tid [12] . En af grundene til romanens popularitet er forfatterens tilgang til historiefortælling - at iagttage personerne fra flere synsvinkler [16] . Denne tilgang gør billedet af verden mere komplekst og mangefacetteret [16] [87] , giver dybde til plottet og holder læseren i forventning om fortsættelsen [87] . Værkets karakterer er ikke idealiserede, blandt dem er der ingen absolut positive og absolut negative. Med handlingens generelle "voksenhed" præsenteres en væsentlig del af fortællingen fra børns læber, der skal vokse op før tid [16] . John Hodsman, en Time magazine-kritiker, skrev, at Tyrion Lannister er den bedste karakter i fiktion [88] . Som en mand af sin tid, skeptisk og under dække af kynisme, er Tyrion faktisk i stand til dyb lidelse, hvilket gør ham til en yndlingskarakter blandt læserne [5] :88 . Sjældent var der andre meninger. Så Sam Jordison, kritiker af avisen The Guardian , der understregede det store talent, hvormed Martin afslører karakterernes indre verden for læseren, mente, at hans karakterer alt for ofte er endimensionelle, kedelige og moralsk opdelt i kun to typer - gode og ond. Gode ​​fyre er ædle, pompøse og forudsigelige. De dårlige er afvigende, dræber uskyldige mennesker og griner af andre menneskers smerte, som han anså for dumt, naivt og tegneserieagtigt [33] . Denne udtalelse blev delvist støttet af The Washington Post [89] .

De første hundrede sider indeholder et stort antal klicheer [12] , men forfatteren bruger kun stereotyper til at ændre dem - hovedpersonerne dør, og bipersoner afslører skjulte motiver [16] . Citatet "I Game of Thrones, enten vinder du eller dør" afspejler ikke kun karakterernes stærke følelse af drama, rige rammer og kompleksitet, men også forståelsen af, at konflikten mellem løgne er i centrum af historien. Det er ikke tilfældigt, at Martin ofte citerer William Faulkner og siger, at det, der er skrevet, er historien om det menneskelige hjerte i konflikt med sig selv. Denne konflikt er allestedsnærværende i hele Ice and Fire-cyklussen, hvilket virkede uden fortilfælde i den episke fantasy-genre på det tidspunkt, hvor den første bog blev udgivet. Martin repræsenterer rigtige menneskers moralske dilemmaer, hvad enten det er en mors valg mellem familie og pligt, eller en ensom, grim dværgs kamp for at overleve i samfundet. Forfatteren åbnede døren for en ny bølge af kreativitet og udforskede den mørke side af den menneskelige natur [83] . Stark-mottoet "Winter is Coming" udtrykker nordens barske udsigter [11] , der minder om den lange nat og kommende farer [5] :38 . Som serien skrider frem, får disse ord en skæbnesvanger og fatalistisk betydning [11] . Bogen er fornøjelig med tempofyldt dialog og stemningsfuld prosa. Den kombinerer Tolkiens blodige heltemod med en linje af politiske intriger, der med en anmelders ord ville gøre Machiavelli jaloux , hver af de talrige plottråde indeholder snesevis af andre, hvilket genererer intriger og et ønske om at læse efterfølgeren [33] . Selvom visse linjer er afsluttet, fortsætter tråden i den overordnede fortælling med at strække sig ind i de følgende bind, hvilket efterlader læserne at antage den videre udvikling af plottet [50] .

Bogen er ligesom andre romaner i cyklussen beregnet til gentagen læsning [16] . Fragmenter af nøgleinformation rapporteres i forbifarten [12] , hvilket gradvist lægger grunden til efterfølgende begivenheder [16] . Den første læsning efterlader mange spørgsmål og mysterier [12] . Først senere plotdrejninger på grundlag af disse data opnår status af logisk og berettiget [16] . Det første bind af fantasy-sagaen kombinerer intriger, action og romantik. Martin når ifølge kritikere nye højder med hensyn til fortælleteknik [90] , perfekt prosa [84] , fængslende plot [91] af episk rækkevidde [89] , kampscener og integration af hans egne politiske synspunkter i værket [ 90] . Skrivestilen er blevet beskrevet som "forfriskende" og "dybt personlig " . Game of Thrones er blevet sammenlignet med Daughter of the Iron Dragon og Gates of Anubis [ 60] , en mørkere version af Robert Jordans Wheel of Time [85] og bemærket i skarp kontrast til David Eddings og Dean Brooks værker [84] ] . Dana Jennings, en anmelder for The New York Times , kalder Game of Thrones for en fejende panoramaroman fra det 19. århundrede, gengivet i farverig fantasy, med mere indflydelse fra Balzac og Dickens end Tolkien [93] . Nogle kritikere var utilfredse med den britiske udgave af romanen , som indeholdt et "ulækkert cover" med en hestelignende drage . Forfatteren Robert Jordan roste derimod designet, som tiltrak nye læsere [94] . Ifølge Publishers Weekly tilføjede den bevidst simple måde at læse på og fortællerens britiske accent i lydbogen intriger og undergang til fortællingen. Roy Dotrice forsøgte ikke at forvandle sin stemme for hver af de hundredvis af karakterer, men ændrede kun lejlighedsvis talens accenter og intensitet [95] .

Tilpasninger

Martin blev gentagne gange kontaktet med forslag til en filmatisering af A Songs of Ice and Fire-cyklussen, men han overvejede dem ikke seriøst – både på grund af historiens påståede afkortning, og på grund af små budgetter, der ikke kunne give et højt niveau. af produktionen [19] . "I den verden, jeg forestillede mig, var der enorme slotte, landskaber fulde af drama, ørkener, bjerge, sumpe, drager, frygtelige ulve, kampe mellem tusinder af tropper, funklende rustninger, indviklet heraldik, sværdkampe, turneringer og tvetydige karakterer. Alt dette var selvfølgelig absolut ikke underlagt screening" [5] :5 . Men i sidste ende blev forfatteren inspireret af David Benioffs og Dan Weiss ' entusiasme , og romanen blev filmatiseret som en del af den første sæson af den amerikanske tv-serie af samme navn . HBO tv - kanalen tildelte 60 millioner dollars til sin produktion [4] . Sean Bean spillede den resolutte, lakoniske og strenge leder af House Stark [96] , som instruktøren Alan Taylor betragtede moralen i den første sæson [5] :48 . Kit Harington spillede Jon Snow , Emilia Clarke spillede Daenerys Targaryen , Peter Dinklage spillede Tyrion Lannister , og Lena Headey spillede Cersei Lannister .

Forfatteren var tilfreds med serien - fra filmatiseringen af ​​den første bog kunne han især godt lide scenen, hvor Drogo rev Magos hals, som ikke var i den originale kilde. Samtidig mente han, at skaberne skulle være på vagt over for " sommerfugleeffekten ", da helten, der faldt i serien, ville dukke op igen i The Winds of Winter [19] . Martin skrev, at filmatiseringen stadig skulle tage højde for filmplanen og budgettet, så hundrede arnesteder i salen blev reduceret til seks [5] :4 med producentens lette hånd . Det meste af optagelserne fandt sted i Nordirland , valgt på grund af de mange forskellige landskaber i dette område [5] :7 . "Game of Thrones" er den mest populære serie blandt internetbrugere, og dens "piratkopierede" publikum overstiger tv-serien [99] . Kritikere er kommet til den konklusion, at den chokerende udvikling af historien fik projektet til at "gennembrud" med hensyn til manuskriptet [100] . Seriens kendetegn var karakterernes komplekse forhold og den hensynsløshed, hvormed forfatterne slipper af med de karakterer, som offentligheden elskede [101] . Den første sæson, der blev vist i 2011, gav en plads på tv for en ny genre - "fantasy for voksne" [97] , og udøveren af ​​rollen som Tyrion modtog Emmy- og Golden Globe - priser [5] :5 .

HBO-filmatiseringen er ret tæt på originalen (når vi taler om den første sæson, bemærker Dan Weiss, at skaberne af serien i den "formåede at beholde næsten alt, hvad de virkelig kunne lide") [5] :7 , men der er stadig forskelle. Så på siderne i den første del af cyklussen tvivler Ned på, om han skal acceptere stillingen som hånden, men Catelyn overtaler ham - i serien er det modsatte sandt. Da næsten hele bogen er "set gennem øjnene" af Starks, er historien om Lannisters på skærmen blevet udvidet. Alderen på mange karakterer har også ændret sig. De fleste af personerne i bogen er børn. Sansa er elleve, Joffrey og Daenerys er tretten, Robb og Jon er fjorten. Deres serieversioner er meget ældre, primært på grund af sexscenerne. Khal Drogo og Daenerys vises mere aggressivt med hensyn til sexscener [102] . Seriens hovedtema var magtens anatomi. Det afslørede også ideerne om personlig indflydelse på politik, konsekvenserne af kærlighed, lidenskab og had [5] :7 .

Baseret på cyklussen blev samlekortspil [103] , adskillige brætspil [104] [105] , kalendere og malerier [14] , en kogebog [31] udgivet . Der er også linjer med computerspil - strategi og rollespil fra Cyanide [106] [107] , samt eventyr fra Telltale Games [108] . Den 2. februar 2011 annoncerede George Martin, at en tegneserietilpasning af romanen ville blive udgivet for at falde sammen med premieren på serien [109] . Romanen blev tilpasset af Daniel Abraham med kunstretning af Tommy Patterson . Begivenhederne i "Game of Thrones" var nok til 25 numre på hver 32 sider [111] . Det blev rapporteret, at værket vil blive filmet i formatet af en indisk serie kaldet "Rani Mahal" ( Russisk Paradis for Dronningen ), hvor karaktererne vil tale hindi, og fantasy-elementer vil blive udelukket fra plottet [112] . Rygter om dette projekt som en ny version af Game of Thrones blev dog efterfølgende afvist af repræsentanter for Sony Entertainment Television fra Mumbai [113] .

Noter

  1. 1 2 3 4 Lauder, 2015 , Introduktion: Til ære for levende historie, s. 13-18.
  2. 1 2 3 A Game of Thrones (A Song of Ice and Fire #1  ) . goodreads.com. Hentet 2. december 2011. Arkiveret fra originalen 9. juli 2012.
  3. 1 2 Bestsellere > Fantasy  . Publishers Weekly . Hentet: 12. maj 2015.
  4. 1 2 3 Sergey Kovalev. Køn. Blod. Intrige. Game of Thrones . Fiktionens verden (17. januar 2012). Dato for adgang: 28. april 2015.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Cogman Brian . Game of Thrones = Inde i HBO's Game of Thrones. - AST, 2015. - 192 s. — ISBN 978-5-17-081391-9 .
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 Dmitry Zlotnitsky. Verdener. Game of Thrones: Hvem er hvem. Store huse af en sang om is og ild . World of Fantasy (27. december 2005). Hentet: 7. maj 2015.
  7. 1 2 3 Dmitry Zlotnitsky. Falsk spejl. Historien om en sang om is og ild . Fiktionens verden (1. februar 2009). Dato for adgang: 28. april 2015.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mikal Gilmore. George R.R. Martin: The Rolling Stone  -interview . Rolling Stone (23. april 2014). Hentet 12. maj 2015. Arkiveret fra originalen 25. april 2015.
  9. 1 2 Dmitry Zlotnitsky. Kig ind i heltenes sjæle . World of Fantasy (21. august 2006). Hentet: 2. juli 2015.
  10. Game of Thrones og isvæggen . Fantasy verden . Hentet: 8. august 2015.
  11. 1 2 3 Michael J. Sigirst. Skæbne, frihed og autenticitet i Game of Thrones // Game of Thrones and Philosophy: Logic Sharper than a Sword . - Moskva: AST, 2015. - S. 249-264. - 320 sek. - 2000 eksemplarer.  — ISBN 978-5-17-082366-6 .
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mikhail Nazarenko. Oprør, oprør, at lyset dør  // FANtastika  : Journal. - 2008, juni-juli. - nr. 6-7 (15-16) . - S. 8-17, 8-14 .
  13. Biografi om George Martin . RIA Novosti (20. september 2013). Hentet: 3. maj 2015.
  14. 1 2 3 4 5 6 7. april-udgave. George RR Martin har en detaljeret plan for at forhindre, at Game of Thrones tv-showet indhenter  ham . Vanity Fair (14. marts 2014). Hentet: 10. maj 2015.
  15. Joao Seixas. A vida e fieta de escolhas  (port.)  // Os meus livros. - 2008, september. - S. 22-24 .
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vladimir Puziy. Mellem is og ild . Fiktionens verden (18. februar 2007). Dato for adgang: 28. april 2015.
  17. Dave Itzkoff. His Beautiful Dark Twisted Fantasy: George R.R. Martin Talks 'Game of Thrones  ' . The New York Times (1. april 2011). Hentet: 15. maj 2015.
  18. Dinitta Smith. Et fantasy-rige, der er for usselt til hobbitter  . The New York Times (12. december 2005). Hentet: 13. maj 2015.
  19. 1 2 3 4 5 James Hibberd. EW-interview: George RR Martin taler om 'A Dance With Dragons  ' . Entertainment Weekly (8. januar 2015). Dato for adgang: 6. april 2015.
  20. 1 2 3 J. Martin. Interview  (engelsk) . Westeros.org (11. juli 2011). Hentet 12. maj 2015. Arkiveret fra originalen 14. juli 2014.
  21. 1 2 3 4 5 Tasha Robinson. George RR Martin fortsætter med at synge en magisk fortælling om is og  ild . Scifi.com (2002). Dato for adgang: 12. maj 2015. Arkiveret fra originalen 20. juli 2003.
  22. Antonio Diaz. Interview med skønlitterær forfatter George R.R. Martin  . freemagazine. Hentet: 2. august 2015.
  23. Martin, George RR Nej , jeg er ikke færdig med at skrive  . GeorgeRRMartin.com (29. maj 2005). Hentet 20. maj 2015. Arkiveret fra originalen 4. april 2012.
  24. Nikolay Karaev. George Martin mellem Tolstoy og Tolkien  // Dag for dag: Avis. - Tallinn, 2009, 17. juli.
  25. Martin, George R.R. . I samtale med... George RR Martin om Game of Thrones del 1 – TIFF Bell Lightbox . TIFF Bell Lightbox . Hentet 1. april 2012. Tid fra kildestart: 4:00 min (udgivelseshistorik), 15:00 min (navne). Transcript resumé tilgængeligt af Ippolito, Toni-Marie George RR Martin taler med fans om tilblivelsen af ​​Game of Thrones , og hvad der inspirerede hans bedst sælgende bogserie . thelifestylereport.ca (13. marts 2012). Hentet 22. marts 2012. Arkiveret fra originalen 4. april 2012.
  26. Charlie Jane Anders. George R.R. Martin: Det komplette uredigerede interview  . Observationdeck.kinja.com (23. juli 2013). Hentet: 8. august 2015.
  27. Casey Cipriani. 10 ting, vi lærte om 'Game of Thrones'-forfatteren George RR Martin ved Sante Fe Independent Film  Fest . IndieWire (23. oktober 2013). Hentet: 4. august 2015.
  28. Tyrion er klog hele tiden. Og jeg har knoklet i flere uger for at finde på disse vittigheder Interview med George R. R. Martin . Meduza (21. august 2017). Hentet: 21. august 2017.
  29. 1 2 3 George Martin (oversat af Nikolai Techenko). En sand sang om is og ild. Brudstykker af et interview med Science Fiction Weekly  // Boganmeldelse: Avis. - 2000. - nr. 51 (1801) . - S. 16 .
  30. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 George Martin. Ofte stillede  spørgsmål . GeorgerrMartin.com . Hentet 5. maj 2015. Arkiveret fra originalen 8. oktober 2011.
  31. 1 2 Chelsea Monroe-Kassel, Sarien Lehrer, George Martin. Forord // Is- og ildfest. Den officielle Game of Thrones kogebog = En fest med is og ild. Den officielle ledsagerkogebog. - Moskva: Mann, Ivanov og Ferber, 2014. - S. 12-15. - 240 sek. — ISBN 978-5-00057-123-1 .
  32. Lauder, 2015 , Men and Monsters: Rape, Mythmaking, and the Rise and Fall of Nations in A Song of Ice and Fire, s. 35.
  33. 1 2 3 4 5 6 7 Sam Jordison. At blive hooked på George R.R.  Martin . The Guardian (13. november 2009). Hentet: 14. maj 2015.
  34. Adrià Guxens. George RR Martin: "At forsøge at behage alle er en frygtelig fejltagelse"  (engelsk) . Adriasnews.com (7. oktober 2012). Hentet: 8. august 2015.
  35. 1 2 Alison Flood. Originalt Game of Thrones pitchbrev lækket online  . The Guardian (6. februar 2015). Hentet 9. maj 2015.
  36. 1 2 Jess Denham. Game of Thrones slutninger: George RR Martin brev fra 1993 afslører, hvad der kunne have været  (engelsk) . The Independent (6. februar 2015). Hentet 9. maj 2015.
  37. 12 Variety Staff. George R. R. Martins oprindelige plan for 'Game of Thrones'  afsløret . Variety (4. februar 2015). Hentet 9. maj 2015.
  38. George R. R. Martin taler om bogkarakterer og mere på Edinburgh International Book  Festival . Watchersonthewall.com (11. august 2014). Hentet: 4. august 2015.
  39. 1 2 3 4 Alexandra Yarosh, Denis Raikov. "Game of Thrones": Sandhed og fiktion . RIA Novosti (10. april 2015). Hentet 28. april 2015. Arkiveret fra originalen 26. april 2015.
  40. 1 2 3 4 5 6 Vadim Davydenko. Seks historiske paralleller fra det virkelige liv i plottet af Game of Thrones . Rossiyskaya Gazeta (11. maj 2014). Hentet: 4. maj 2015.
  41. Alexey Zabrodin. 'Game of Thrones'-fans vil lære Dothraki med en iPhone . Russisk avis (14. oktober 2014). Dato for adgang: 28. april 2015.
  42. Chris Pleasance. Afsløret: Den RIGTIGE historie bag Game of Thrones' fantastiske karakterer (og det ligner overraskende Wars of the Roses  ) . The Daily Mail (10. maj 2014). Hentet: 10. august 2015.
  43. Zakhar Radov. Udgivelsen af ​​den sjette bog i serien A Song of Ice and Fire er blevet forsinket . Komsomolskaya Pravda (2. februar 2015). Hentet: 2. juli 2015.
  44. Asimovs Science  Fiction . Goodreads . Hentet: 16. august 2015.
  45. Lauder, 2015 , Collecting A Song of Ice and Fire in the Age of Electronic Books, s. 225-226.
  46. 1 2 3 4 5 6 7 Hardy Kettlitz. Legenden, Interview med George RR Martin  (tysk)  // Alien Contact. - 2001. - Nr. 40 .
  47. 1 2 Lauder, 2015 , s. 218-233.
  48. Lauder, 2015 , s. 225-226.
  49. Lauder, 2015 , s. 226.
  50. 1 2 3 Laura Miller. Bare skriv det!  (engelsk) . The New Yorker (11. april 2011). Hentet: 5. august 2015.
  51. Anfrew Leonard. Den væsentlige guide til "Game of Thrones  " . Salon (10. april 2011). Hentet: 13. august 2015.
  52. George Martin. En lydsang af is og ild - uforkortet!  (engelsk) . Georgerrmartin.com (22. november 2003). Hentet: 7. maj 2015.
  53. ↑ A Game of Thrones : A Song of Ice and Fire, bog 1 [Unabridged] [Audible Audio Edition]  . Amazon.com . Hentet: 7. maj 2015.
  54. Daniel Cooper. Du kan nu lytte til 'Game of Thrones'-lydbøgerne på  Scribd . Engadget.com (16. april 2015). Dato for adgang: 7. april 2015.
  55. A Game of Thrones: A Song of Ice and Fire, bog 1 (Unabridged  ) . iTunes . Dato for adgang: 28. april 2015.
  56. George Martin lovede et nyt "Game of Thrones" . Russisk avis (2. august 2016). Hentet: 3. august 2016.
  57. George Martin og Apple udgiver interaktivt Game of Thrones . Gazeta.ru (29. september 2016). Hentet: 29. oktober 2016.
  58. Alison Flood. George RR Martin og Apple annoncerer interaktivt Game of Thrones-bogsamarbejde  (engelsk) . The Guardian (29. september 2016). Hentet: 29. oktober 2016.
  59. Alison Flood. 'George RR Martin revolutionerede, hvordan folk tænker om fantasy'  (eng.) . The Guardian (10. april 2015). Hentet: 16. maj 2015.
  60. 1 2 3 4 5 6 7 Oleg Dobrov. Anmeldelser. "Game of Thrones"  // If  : Journal. - Moskva: Handelshuset "Favoritbog", CJSC "KT", 1999. - Nr. 9 . - S. 264-265 .
  61. Le Trône de fer - L'intégrale 1 (En sang om is og ild #1)  (fransk) . Goodreads . Hentet: 27. juli 2015.
  62. Die Herren von Winterfell (As Crónicas de Gelo e Fogo / Das Lied von Eis und Feuer #1)  (tysk) . Goodreads . Hentet: 27. juli 2015.
  63. Das Erbe von Winterfell (As Crónicas de Gelo e Fogo / Das Lied von Eis und Feuer #2)  (tysk) . Goodreads . Hentet: 27. juli 2015.
  64. 七王国の玉座〈1〉―氷と炎の歌〈1〉 (ハヤカワ文庫SF) 文庫 - 2006/5  (jap.) . Amazon.com . Dato for adgang: 16. august 2021.
  65. A Guerra dos Tronos (Som Crónicas de Gelo e Fogo #1)  (Bret.) . Goodreads . Hentet: 27. juli 2015.
  66. Kampen om tronen (En sang om is og ild #1)  (dansk) . Goodreads . Hentet: 27. juli 2015.
  67. Παιχνίδι του στέμματος (En sang om is og ild #1)  (græsk) . Goodreads . Hentet: 27. juli 2015.
  68. Skabelon:Cite we
  69. 1 2 3 George Martin. A Game of Thrones vinder Ignotus-prisen  . GeorgeRRMartin.com (22. november 2003). Hentet: 12. maj 2015.
  70. ↑ Kundeanmeldelser: A Game of Thrones: A Song of Ice and Fire : Book One  . Amazon.com . Hentet 2. december 2011. Arkiveret fra originalen 9. juli 2012.
  71. ↑ A Game of Thrones af George R.R. Martin  . librarything.com. Hentet 2. december 2011. Arkiveret fra originalen 9. juli 2012.
  72. A Game of Thrones (1996  ) . Shefari . Hentet 2. december 2011. Arkiveret fra originalen 9. juli 2012.
  73. A Game of Thrones (A Song of Ice and Fire, bog 1  ) . WeRead . Hentet 2. december 2011. Arkiveret fra originalen 9. juli 2012.
  74. Game of Thrones . livelib . Hentet 2. december 2011. Arkiveret fra originalen 9. juli 2012.
  75. Hugo Awards  1997 . Thehugoawards.org. Hentet: 12. maj 2015.
  76. World Fantasy  Awards 1997 . Locus (magasin) . Hentet: 16. august 2015.
  77. Nebula  Awards 1997 . Locus (magasin) . Hentet: 16. august 2015.
  78. Asimovs læserafstemning fra  1997 . Locus Index til SF Awards. Hentet: 18. august 2015.
  79. The Locus Index til Science Fiction:  1984-1998 . Locus (magasin) . Hentet: 19. maj 2015.
  80. Bestsellere  . _ The New York Times (2. januar 2011). Hentet: 14. maj 2015.
  81. Bestsellere  . _ The New York Times (10. juli 2011). Hentet: 14. maj 2015.
  82. Locus Bestsellers,  august . Locus (magasin) (8. august 2013). Hentet: 12. maj 2015.
  83. 1 2 Henry Jacoby, William Irwin, Elio M. Garcia, Linda Antonsson. Forord // Game of Thrones and Philosophy: Logic Cuts Deeper Than Swords. - New Jersey: John Wiley & Sons, 2012. - 320 s. — (Blackwell Philosophy and Pop Culture Series). — ISBN 978-1-118-16199-9 .
  84. 1 2 3 A Game of Thrones  . Publishers Weekly . Hentet: 12. maj 2015.
  85. 12 Prior, John . Chilling 'Decline' en feministisk vision om konfrontation mellem kønnene, San Diego Union-Tribune  (12. september 1995).
  86. Nathan Lauren. 'Game of Thrones' passer til en konge  // Associated Press  . - USA, 1996, 10. november.
  87. 1 2 Tara Subramaniam. Anmeldelse: 'A Game of Thrones  ' . The Huffington Post (9. december 2012). Hentet: 12. maj 2015.
  88. John Hodgman. 2011 TIME 100. George R.R. Martin  . Tid (21. april 2011). Dato for adgang: 17. maj 2015.
  89. 1 2 John H. Riskind. Science Fiction & Fantasy  (engelsk)  // The Washington Post . - 1996, 28. juli.
  90. 1 2 A Game of Thrones (En sang om is og ild, bog 1).  Redaktionelle anmeldelser . Amazon.com . Hentet: 19. maj 2015.
  91. Steve Perry. Forfatter forlader TV for at skabe episk fantasy  //  The Oregonian . - 1996, 13. oktober.
  92. Eisenstein Phyllis. Nær det frosne nord , hvor drager vågner  // Chicago Sun-Times  . - 1996, 11. august.
  93. Dana Jennings. I et fantasiland af løgnere, stol på ingen, og hold din drage tæt  på . The New York Times (14. juli 2011). Hentet: 15. maj 2015.
  94. Gregory Kirschling. George R Martin svarer på dine spørgsmål . Entertainment Weekly (27. november 2007). Hentet: 1. august 2015.
  95. A Game of Thrones. Lydbog  (engelsk) . Publishers Weekly. Dato for adgang: 17. maj 2015.
  96. Vadim Davydenko. Sean Bean fejrer sin 56-års fødselsdag . Rossiyskaya Gazeta (17. april 2015). Hentet: 5. maj 2015.
  97. 1 2 Tatyana Aleshicheva. Game of Thrones. Barnligt eventyr . Film.ru (4. maj 2012). Hentet 9. maj 2015.
  98. Nøgen Lena Headey kostede Game of Thrones $200.000 . Lenta.ru . Hentet: 15. maj 2015.
  99. Anton Blagoveshchensky. Den fjerde sæson af Game of Thrones starter på HBO . Rossiyskaya Gazeta (4. juni 2014). Hentet: 4. maj 2015.
  100. Tyrkiets militærskoleelever fik forbud mod at se 'Game of Thrones' . Russisk avis (10. november 2014). Hentet: 4. maj 2015.
  101. Vadim Davydenko. George Martin: Der vil være mere blod i Game of Thrones . Rossiyskaya Gazeta (16. februar 2015). Hentet: 5. maj 2015.
  102. Alexey Ionov. Hvem bliver sidst dræbt. "Game of Thrones". Forskelle mellem bøger og serier  // World of Science Fiction  : Journal. - Litauen: Igromedia LLC, april 2015. - V. 140 , nr. 04 . - S. 56-61 .
  103. Game of Thrones Card Game (HBO Edition  ) . Amazon.com . Hentet 9. maj 2015.
  104. Konstantin og Innokenty Gorbunov. Game of Thrones. Der er kun tabere og vindere . World of Fantasy (18. januar 2009). Hentet 9. maj 2015.
  105. Dmitry Teleri. Game of Thrones. Anden Udgave . World of Fantasy (25. maj 2013). Hentet 9. maj 2015.
  106. Mikhail 'Xirurg' Khromov. Game of Thrones: Beginning (Game of Thrones: Genesis, A) . Absolute Games (3. november 2011). Hentet: 6. november 2011.
  107. Destin Legaria. Game of Thrones anmeldelse  . IGN (12. maj 2012). Hentet 9. maj 2015.
  108. Byshonkov, Ivan. Game of Thrones - Afsnit 1. Iron from Ice. Telltale går ind i kampen om tronen. Gennemgå . 3DNews (5. december 2014).
  109. George Martin. Ice & Fire kommer til tegneserier  (engelsk) . LiveJournal (2. februar 2011). Dato for adgang: 28. april 2015.
  110. Jesse Schedeen. A Game of Thrones #1 anmeldelse  . IGN (21. september 2011). Hentet 9. maj 2015.
  111. Mark Flowers. Et Game of  Thrones . Bibliotekstidsskrift (9. april 2014). Hentet: 12. maj 2015.
  112. Victoria Guseva. Indianerne filmer deres egen version af Game of Thrones . Russisk avis (28. marts 2015). Dato for adgang: 28. april 2015.
  113. Surateek Chatterjee. 'Game of Thrones' bliver IKKE tilpasset til indisk tv, så  rolig . The Huffington Post (31. marts 2015). Hentet: 14. august 2015.

Litteratur

På russisk:

På engelsk:

Links