Fjerde Makkabæerbog

Fjerde Makkabæerbog
Originalsprog Jødisk Koine græsk [d]
skrivedato 1. årtusinde
Wikisource logo Teksten til værket i Wikisource

Makkabæernes fjerde bog, eller "Om fornuftens herredømme" ( anden græsk Μακκαβαίων Δ' Παράρτημα )  er et apokryfisk værk fra tidlig kristen litteratur .

Beskrivelse

Priser fornuftens overlegenhed over lidenskab. Den kombinerer bibelsk undervisning med gammel filosofi. Denne bog er en filosofisk diskurs om emnet "den fromme fornuft overvinder lidenskaber" og beskriver mere detaljeret end i Makkabæernes Anden Bog, Makkabæernes martyrium , (syv brødre, deres mor og lærer, som var ofre for forfølgelsen af Antiochus IV Epifanes mod jøderne), som forfatteren henviser til som et eksempel. Et særkende ved bogen er sammenvævningen af ​​græsk filosofi og traditionelle jødiske motiver. Bogen fungerer som et førsteklasses eksempel på at skrive i stil med den "asiatiske" skole og det eneste betydningsfulde overlevende eksempel på græsk retorik i jødisk litteratur. Heri er den bibelske lære kombineret med den antikke, som er typisk for aleksandrinske og jødiske værker.

Sammen med Salomons salmer og Odes var den inkluderet i de ældste manuskripter af Septuaginta , men den var ikke inkluderet i antallet af ikke-kanoniske bøger i den slavisk-russiske bibel og antallet af deuterokanoniske bøger i katolicismen.

Skrevet, højst sandsynligt i det første århundrede e.Kr. i 90'erne (ifølge andre kilder - i 18-37 e.Kr.) i Syrien eller Lilleasien.

Jerome af Stridon og Eusebius af Cæsarea mente, at Josef Flavius ​​var dens forfatter . [1] .

Forfatteren kan være Flavius ​​​​Josephus , da denne bog er tilskrevet ham og er placeret i slutningen af ​​hans skrifter, men der er ingen beviser for, at forfatteren til værket er den førnævnte romerske historiker; og ingen ved med sikkerhed, hvem der rent faktisk har skrevet denne bog.

Bogen er placeret i appendiks til Det Gamle Testamente i den græske bibel [2] . Det er placeret i Codex Alexandrinus , såvel som i den georgiske bibel, men er ikke accepteret af hverken den ortodokse eller den katolske kirke. Men de hellige fædre henviser ofte til det . Det var oprindeligt placeret efter den tredje Makkabæerbog og før Salteren , men placeret i et appendiks i den ortodokse kanon.

I starten hed bogen "Om selvkontrol og dømmekraft", men den slog ikke rod og blev erstattet af en moderne.

I Moskva-udgaven fra 1821, oversat fra den græske original, fik værket titlen "Det fjerde ord om Makkabæerne".

Oversættelser

Oversættelsen af ​​bogen til russisk blev udført af biskoppen af ​​den ortodokse kirke Porfiry Uspensky [3] i det 19. århundrede, sammen med oversættelser af nogle andre bibelske bøger. Proceedings of the Kiev Theological Academy, 1873, nr. 11 . - S. 69-107.

Se også

Noter

  1. Bartlett JR The Books of the Maccabees // The Oxford Companion to the Bible / red. af Bruce M. Metzger og Michael D. Coogan. - Oxford University Press , 1993. - S. 482. - ISBN 0-19-504645-5 .
  2. Παλαιά Διαθήκη
  3. Makkabæernes fjerde bog oversat af biskop Porfiry (Uspensky)