Fra Mauro kort

Fra Mauro kort
Stat
Forfatter Fra Mauro
Udgivelsesdato 1459
Lovlig status 🅮
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Fra Mauro-kortet  er et rund verdenskort fra 1459 (ca. 2 meter i diameter) af den venetianske munk Fra Mauro fra øen Murano og kartografen Andrea Bianco [1] . Mesterværket blev bestilt af den kommende kong Affonso V af Portugal , som roste håndværket [2] og forsynede Serenissima- senatet med oplysninger om portugisiske opdagelser ud for Afrikas kyst, samt oplysninger om baglandet til Vestafrika [3] [ 4] .

Dette kort gik hurtigt tabt, og Andrea Bianco lavede en kopi af det fra skitser, som opbevares i Marcian Library i Venedig [2] og i Vatikanet [5] . I indtægts- og udgiftsregisteret for klostret St. Michael der er en optegnelse dateret 10. marts 1459 om et vist beløb ( italiensk.  premio ), som skyldtes Andrea Bianco for at lave et kort over verden ( italiensk  per suo premio del lavorier lui fece al dicto mapa mundi ) [6] .

Kilder

Kortet dukkede stort set op takket være oplysningerne fra den venetianske rejsende og købmand Marco Polo (fra "Book of the Diversity of the World"  - dette er tydeligt fra legenderne om kortet i Kina og Østasien og fra inskriptionerne til byerne ) og havde ingen sidestykke med hensyn til bredden af ​​det geografiske udsyn og virkelige ideer om Jorden. For epigonerne tjente dette kort, ligesom det catalanske verdensatlas fra 1375 , som den vigtigste guide til kompileringen af ​​geografiske kort over Asien og blev en milepæl i kartografiens historie [4] .

Selvom kortet blev kompileret på grundlag af materialer, som forskerne endnu ikke kendte med sikkerhed, blev materialerne fra Ptolemæus utvivlsomt brugt (for eksempel er Det Indiske Ocean vist meget korrekt , omtalt på dette kort som "Det Indiske Hav" [4 ] ), oplysninger fra østlige købmænd, russiske kilder og noter europæiske rejsende), hvilket øger dens allerede høje betydning [3] . Informatorerne var sandsynligvis russere, muligvis "gæster-Surozh", købmænd, der handlede i de italienske handelsposter i den nordlige Sortehavsregion (russiske gæster handlede i XIV-XV århundreder fra Surozh og Tana med Moskva og på jagt efter højt værdsatte i vest og øst nåede rovfugle Pechora ) [4] .

Fra Mauro viede en forklaring til emnet for de kilder, der tjente til at kompilere denne kosmografi, placeret på det sted, hvor traditionelt autoritative geografer trak grænsen mellem Europa og Asien - i svinget af Tanais . Forfatteren rapporterer (forkortet oversættelse) [3] [7] :

Ark XL , XLVI :

Dette værk blev lavet til Serenissima og er ikke så perfekt, som vi gerne ville. For uden det Højere Forsyn er det umuligt for det menneskelige sind at skabe en kosmografi eller et billede af økumenen... 〈...〉 Jeg fulgte ikke Ptolemæus både med hensyn til længdegrad og breddegrad, og også i struktur... 〈...〉 Angående mig selv, Jeg vil svare, at jeg i mit arbejde stræbte efter at forstærke jordbeskrivelsen med erfaring, brugt mange år på den og kommunikeret med folk, der er troværdige, som har besøgt de lande og set alt med deres egne øjne, hvilket jeg demonstrerer her .

Blad XXXIV :

Med hensyn til spørgsmålet om opdelingen af ​​lande, det vil sige Afrika fra Asien og Asien fra Europa , må vi indrømme, at kosmografer og historiografer har forskellige meninger ... Jeg vil kort fortælle om deres domme ... og jeg foreslår, at videnskabsmænd søger sandheden. Nogle følger de gamle forfattere - taleren Messala , som var engageret i historieskrivningen af ​​Augustus ' arvinger ; Pomponius Mele , som fulgte myndighederne, der mente, at Asien var adskilt fra Afrika af Nilen , og Tanais adskilte Europa fra Asien. Andre henviste til Ptolemæus, som hævdede, at De Arabiske Bjerge , der starter fra Nubien og strækker sig over Abessinien og længere ud over Meridional Etiopien, er Afrikas grænse.

Vores nutidige videnskabsmænd mener, at opdelingen af ​​Afrika efter bjergkæden og Nilen er forkert, fordi dette er til skade for Afrika, og grænsen bør trækkes mellem Asien og Afrika langs Sortehavet eller Den Arabiske Golf . De, moderne ( lat.  moderni ) videnskabsmænd, mener, at Edil -floden , der løber ud i Det Kaspiske Hav , og som flyder meget mere direkte end Tanais mod nord, er meget bedre egnet til at dele Europa og Asien. Dette sidste udsagn er korrekt og rimeligt… 〈…〉 og jeg minder seeren om, at det er mere korrekt at følge den autoritet, der er den mest pålidelige.

Ark XXXIX , XL , XLV , XLVI :

Hvad angår mængden af ​​jord i verden, er der ingen entydig mening blandt kosmografer om denne sag, og jeg vil til gengæld afholde mig fra min mening her. Men i alle regioner, selv de mindste, sætter jeg bogstavet P (tegnet for enhver provins) for nemheds skyld ved at udpege forskellige lande og folkene, der bor i dem ...

Hvis nogen her ikke finder navnene på nogen provinser, som Ptolemæus har (han har 94 af dem), så vil jeg sige, at jeg ikke kunne sætte alt på kortet. Brug ikke dens navne, fordi disse navne er ændret på nuværende tidspunkt ... 〈 ... 〉

Hvad angår spørgsmålet om omkredsen af ​​den jordiske cirkel, er der forskellige meninger og udsagn, der ikke understøttes af empirisk viden ... og i dette tilfælde stoler jeg på Herrens visdom og målestokken for hans forsyn, for kun Han alene ved alt nøjagtigt.

Originaltekst  (italiensk)[ Visskjule] XL , XLVI :

Questa opera, fata a contemplation de questa illustrissima signoria, non ha in sì quel compimento che la doveria, perché certo non è possibile a l'intellecto human senza qualche superna demonstration verificar in tuto questa cosmographia de laqualmundi,ò noticia più a degustation cha a supplimento del desiderio. Unde se algun contradirà a questa perché non ho seguito Claudio Tolomeo, sì ne la forma come etiam ne le sue mesure per longeça e perlargeça, non vogli più curiosamente defenderlo de quel che lui proprio non se defende, el qualitunel primo libro cap che quele parte de le qual se ne ha continua pratica se ne può parlar corretamente, ma de quele che non sono cussì frequentade non pensi algun se ne possi parlar cussì correctamente. Però intendando lui non haver possudo in tuto verificar la sua cosmographia, sì per la cossa longa e difficile e per la vita briieve e l'experimento fejlslutning, resta che'l conciede che cum longença de tempo tal opera se possi meglio descriver over haverne certa noticia de quel habuto lui. Per tanto dico che io nel tempo mio ho solicitado verificar 1a scriptura cum la experientia, investigando per molti anni e praticando cum persone degne de fede, le qual hano veduto ad ochio quelo che qui suso fedelmente demostro

XXXIV :

Circa la division de la terra, çoè de la affrica da l'asia e similiter de la europa da l'asia, ne trovo apresso cosmographi et historiographi diverse mening de le qual se poria parlar diffusamente, ma per esser materia tediosa a demorar in questa controversia farò qui un poco de nota de le opinion de questi e quelo se de' tignir lasserò eleçer ai prudenti. Alguni che siegue li antichi, di quali son Messala orator che scrive la progenie de Otavian Augusto e Pomponio Mela e queli che'l siegue, vuol che'l nilo divida l'asia da l'africa, et thanai la europa. Alguni dice che Tolomeo vuol che quela costa de monti de arabia, che sono da ladi de nubia e tirano per abassia e oltra quela ethyopia austral, faça la division de l'africa.

Alguni çoè i autori moderni vedando che questa division de l'affrica o per el fiume nilo o per queli monti fa l'affrica tropo picola, fa altra division e dice che'l mar rosso over sino arabico dividere questa affrica. Item vedando che'l fiume edil el qual intra nel mar chaspio e vien de più al dreto de verso tramontana cha'l fiume thanai, dicono che questo fiume divider meglio la europa da l'asia, e questa ultima opinion par che sia aperta et più manifesta et habi men bisogno de linea imaginaria, chome par che voiano queli che fano le prime division. Unde conforto quele che vedeno questa opera che non vogli tropo occuparse in desputar questa division non essendo molto necessaria ma tegna quelo li par più rasonevole e approbabile e quanto a l'ochio e quanto a l'intelleto e quanto a l'intelleto , non de men acord la esser a la autorità deli più autentisk[ti]ci

XXXIX , XL , XLV , XLVI :

Del numero de le provincie del mondo non trovi mai algun cosmographo acordarse e questo perché tuti hano abuto diversa information e chi più e chi mancho. Perhò non dico qui el parer mio, ho però notado quasi per tuto etiam ne i luogi minimi uno p in luogo de provincia solo per dar forma ad descriver de le region e diversità de populi. Ma a queli che non li piace tal nota oltra quele che son notade da Tolomeo in luogo de provincie e'l resto intendi over tal populi over tal region, e se qui non son posti tuti queli queli nomi de le provincie che mete Tolomeo le qual secondo lui sono 94, intendi che nì tuto ho possudo meter nì anche servar hi suo propri nomi che al presente sono cambiati, credo però soto altri nomi haver posto tute le sue et ancora algune altre che a lui non sono sta' note.

Similiter de questa circumferentia tro[v]i variere mening, perhò non è possibile verificarla benché el se dica che la sia 22.500 over 24.000 over più over manco, secundo diversa overvejelse over mening ch'è non molto autentica per non esser. E benché in diversi tempi alguni habiano navigato ne le parte austral e de septentrion, non di men non hano habuto tempo de mesurar over pur considerar questa distantia perché el suo navegar è stato casual e non determinato a tal navigation. Perhò a l'Eterno Dio lasso la mesura de la sua opera la qual lui solo intende a ponto, non de men de questa materia se ne parlerà nel luogo debito

Fra Mauro

Beskrivelse

Opsamlingsark af Fra Mauro-kortet
Opsamlingsark af Fra Mauro-kortet(hvis du klikker på det ønskede ark, kommer du til det tilsvarende kort)

Klimazoner formidles af alle de anførte typer billeder af bjerge, mens fraværet af grøn farve (brune bjerge) indikerer deres ufremkommelighed [8] . Grænserne for forskellige lande og folkeslag nær Fra Mauro er ejendommelige "skovbælter", om hvilke forfatteren siger: "Bemærk venligst, at der overalt på kortet er grønne ikoner og grupper af træer er afbildet, deres formål er at markere grænserne for forskellige provinser" [4]

Sagnet om kortet fra 1459 af Fra Mauro om de sydrussiske stepper lyder [9] :

Bemærk, at Cumania engang var en meget stor provins og strakte sig meget inden for dens grænser. Men nu er disse lande øde og har ringe interesse. Befolkningen her er ikke mere end i Ungarn .

Originaltekst  (italiensk)[ Visskjule] Nota che la chumania soleva esser grandissima provincia e dilatava molto i suo confini, ma hora sono sì consumpti che de lor non se ne fa tropo conto, de questi populi ne sono molti per l'ongaria - Kort over Fra Mauro , ark XXXIV

Kortlegende om hovedstaden i det byzantinske imperium [10] :

Den mest ædle by Konstantinopel , en af ​​de ældste på dette kort, efter at have fået sit navn fra Konstantin, blev hovedstaden i Romerriget.

På kortet er der landet Amazonia , som middelalderlige kartografer placerede på Mellem-Volga [11] , omtrent hvor Sviyaga strømmer ud i Volga på nuværende tidspunkt [12] .

Rusland

Russiske lande på kortet er opdelt i fem regioner [13] :

Kompileren af ​​kortet selv - Fra Mauro - i legenden, placeret under titlen "Hvide Rusland", giver følgende kommentar til farvedefinitionerne af forskellige russere [12] :

Denne opdeling [af landet] i hvidt, sort og rødt Rusland har ingen anden forklaring end det faktum, at disse dele af Rusland kaldes som følger. Det hvide Rusland har fået sit navn fra det [nærliggende] Hvide Hav , mens den anden del - Sort Rusland kaldes det fra Den Sorte Flod, og Røde Rusland er opkaldt efter navnet på Den Røde Flod. Tatarerne kalder det hvide hav "Akteniz", den sorte flod "Karasu", og den røde flod kaldes "Kozusu".

Originaltekst  (italiensk)[ Visskjule] Questa distincion che fi fata de rossia biancha, negra e rossa non ha altra cason cha questa, çoè quela parte de rossia che è de qua dal mar biancho se chiama biancha, quela ch'è de là dal fiume negro se chiama negra e que 'è de la dal fiume rosso se chiama rossa. E tartari chiamano mar biancho hactenis, flumen negro carasu, flumen rosso cozusu — Fra Mauro kort , blad XXXIX

En lang legende placeret i regionen Rusland Negra, til højre for navnet "Europa", indikerer, at dette særlige område er kernen i russiske lande [12] :

Denne enorme region, kaldet Rusland eller Sarmatien, har en grænse i øst langs Hvidehavet, i vest grænser den op til Det Tyske Hav, i syd strækker den sig til byen Saray og Kumania, og i nord til regionen af Permia. Floder af stor størrelse strømmer gennem den, hvoraf den største er Edil , som ikke er ringere i størrelse end Nilen. Også i dette land er der de største moser, hvor folk ikke er i stand til at være på grund af det smertefulde klima der.

Originaltekst  (italiensk)[ Visskjule] Questa grandissima provincia dita rossia over sarmatia confina da levante cum el mar biancho, da ponente cum el mar d'alemagna, da ostro cum saray e cum la chumania, e da tramontana cum permia et ha i sì fiumi grandissimi, el quale noned e ringere del nilo. Genstand i questa provincia son paludi grandissimi per li qual questi populi non può esser lieçiermente danificadi da suo inimici - Kort over Fra Mauro , ark XXXIV

Vest for Tangut-regionen ligger Det Hvide Hav (muligvis Baikal-søen), i nærheden af ​​hvilken der er en kommentar: "Tartarerne kalder dette hav "Aktenis" , som betyder "Hvidehavet", om vinteren er det dækket af is. På den vestlige kyst af Det Sibiriske Hvide Hav er der en legende, der siger, at Ruslands østlige grænse passerer her: "Store Rusland opstår her, og det strækker sig til Skandinavien" [12] .

Funktioner

Før introduktionen af ​​Fra Mauro-kortet var der ingen veje på europæiske kort. Ved Fra Mauro anlægges veje og forbinder regionerne og byerne i Rusland, hvilket er endnu et argument til fordel for, at han hentede information om Muscovy fra rejsende, der besøgte der [4] .

Forskydningen af ​​den grafiske situation fra den reelle politiske, socioøkonomiske osv. situation på vesteuropæiske kort i forhold til regionerne i Østeuropa er som udgangspunkt estimeret til 30-50 år [14] . Dette kort over verden repræsenterer situationen i hvert fald ikke tidligere end 1405 [12] .

Hukommelse

Se også

Links

Noter

  1. Fomenko I.K., 2011 , s. 56.
  2. 1 2 3 Fomenko I.K., 2011 , s. 67.
  3. 1 2 3 Hvor kom Samara fra ..., 2012 , s. 78.
  4. 1 2 3 4 5 6 Middle Volga-regionen, 2012 , s. ti.
  5. Fomenko I.K., 2011 , s. 78.
  6. Fomenko I.K., 2011 , s. 66.
  7. Middle Volga, 2012 .
  8. Fomenko I.K., Shcherbakova E.I., 2017 , s. 223.
  9. Fomenko I.K., 2011 , s. 178.
  10. Fomenko I.K., 2011 , s. 190.
  11. Fomenko I.K., Shcherbakova E.I., 2017 , s. 384.
  12. 1 2 3 4 5 Middle Volga-regionen, 2012 , s. elleve.
  13. Mellem-Volga-regionen, 2012 , s. 10-11.
  14. Mellem-Volga-regionen, 2012 , s. 13.

Litteratur

Links