Gayatri mantra

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 15. marts 2021; checks kræver 13 redigeringer .

Gayatri-mantraet ( Skt . गायत्री मन्त्र , IAST : Gāyatrī Mantra ) er et vedisk sanskritmantra af stor betydning i hinduismen . Mantraet er dedikeret til guddommen Savitar og har Gayatri-måleren (deraf navnet). Består af 24 stavelser hentet fra salmen " Rigveda " (3.62.10), hvis forfatterskab er tilskrevet rishien Vishwamitra . Læsningen af ​​mantraet indledes af stavelsen ॐ " Om " og formlen भूर्भुवः स्वः IAST : bhūr bhuvaḥ svaḥ , kendt som maha-vyakhriti  - den store ordsprog - den store ordsprog. Dette er foreskrevet i Taittiriya -aranyaka (2.11.1-8), som siger, at læsningen af ​​skrifterne skal forudgås af chanting af " Om ", tre vyakhritis og Gayatri. [en]

Da Savitar er nævnt i mantraet , kaldes mantraet opkaldt efter ham også Savitri . Nogle hinduer anser gudinden Gayatri for at være legemliggørelsen af ​​dette mantra . Gayatri-mantraet fejres i adskillige hinduistiske skrifter , herunder Manu Smriti , Harivansha og Bhagavad Gita . Fordelene ved at synge mantraet beskrives som visdom, indsigt og oplysning [2] [3] [4] . Fremsangen af ​​mantraet er en vigtig del af upanayana-ceremonien og har længe været en del af de daglige brahminiske ritualer. Reformbevægelser i hinduismen udvidede praksis med mantrasang til kvinder og til alle kaster , og dens anvendelse er nu udbredt [2] [5] .

Tekst

I Devanagari :
ॐ भूर्भुवः स्वः ।
तत् सवितुर्वरेण्यं ।
भर्गो देवस्य धीमहि ।
धियो यो नः प्रचोदयात् ॥

I IAST :
oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
tat savitur vareṇ(i)yaṃ
bhargo devasya dhīmahi
dhiyo yo naḥ pracodayāt

Den poetiske størrelse af Gayatri kræver tre linjer med hver otte stavelser, men i de overlevende tekster er kun syv stavelser skrevet i første linje af en passage fra Rigveda, så for ordet vareṇyaṃ er læsningen vareṇiyaṃ gendannet i henhold til Sievers-loven .

Den bogstavelige ord-for-ord-oversættelse af Gayatri-mantraet er:
OM! Åh Jord, Himmel, Svarga!
(Om) den Savitars bedste
guddommelige udstråling, lad os tænke
på vores tanker (han) (ja) inspirerer!

Oversættelse af T. Ya. Elizarenkova fra " Rig Veda ", III.62.10:
"Vi ønsker at møde denne ønskede
Shine af guden Savitar,
Hvem bør opmuntre vores poetiske tanker!" [6]

Oversættelse af A.V. Paribka med bevarelse af størrelsen:
om, jord, luft, højder
Yarila ,
anstifteren af ​​Guds herlige udstråling
Lad os lytte! Han vil inspirere os." [7]

Den bogstavelige oversættelse af maha-vyahriti-formlen भूर्भुवः स्वः IAST : bhūr bhuvaḥ svaḥ lyder som "åh jord, luft, himmel!", som er de første tre af de syv covoc-ringer, som refererer til de syv covoc-verdener , der  refererer til de syv højere, hindologier. jorden (Bhu-loka, Bhumi, den jordiske verden), himlen (Bhuvar-loka, den himmelske/astrale verden) og den øvre himmel (Svarga-loka/Svarga, den guddommelige verden).

Brahminbrug

Gayatri-mantraet tilskrives Rishi Vishwamitra fra vers 3.62.10 i Rig Veda, skrevet i den vediske meter med 24 stavelser kaldet Gayatri. Den henvender sig til Gud som den guddommelige livgiver, symboliseret ved Savitr (solen), og reciteres oftest ved solopgang og solnedgang [8] .

Mantraet forbindes ofte med ydre rituelle tilbud, men det kan læses (reciteres) stille og uden ritual [9] . Adskillige hinduistiske skrifter forherliger Gayatri-mantraet. I " Manu-smriti " siges det, at "der er intet højere end "Savitri"" ("Manu-smriti" II, 83) [10] . I Harivamsa kaldes hun "Vedaernes moder" [11] . I Bhagavad Gita siger Krishna : "Gayatri blandt meter i vers I" (10.35) [12] .

Mantraet spiller en vigtig rolle i en traditionel ceremoni for unge hinduer kaldet upanayana (indvielse, det vil sige modtagelse af den hellige upavita-tråd). S. Radhakrishnan beskrev transmissionen af ​​Gayatri Mantraet som essensen af ​​Upanayana [3] ceremonien , som nogle gange kaldes "Gayatri Diksha " (indvielse i Gayatri Mantraet) [13] . Upanayana markerer begyndelsen på studiet af Vedaerne , og mantraet bruges til at lede tanker hen imod at opnå visdom.

En del af det daglige ritual i brahminernes traditionelle praksis er recitationen af ​​Gayatri-mantraet ved daggry hver morgen [2] [14] . Udøvere mener, at gentagelsen af ​​mantraet giver visdom og oplysning gennem den manifesterede Sol (Savitra), der udtrykker universets kilde og inspiration. [3]

I moderne hinduisme

I slutningen af ​​det 19. århundrede , under reformerne i hinduismen, gik praksis med at recitere Gayatri-mantraet ud over kaste- og kønsbegrænsninger. I 1898 begyndte Swami Vivekananda at indvie ikke-brahminer i upanayana-ceremonien og Gayatri-mantraet. Han underbyggede dette ved at fortolke Vedaerne og Bhagavad Gita , og påpegede, at status som brahmin skulle være fortjent og ikke arvelig [15] . Reformbevægelsen grundlagt af Dayananda Saraswati bidrog i høj grad til udbredelsen af ​​læren om, at det er tilladt at læse mantraet ikke kun for mænd, men også for kvinder, som også kan undervises i Vedaerne [16] [17] . I sine skrifter opmuntrede S. Radhakrishnan undervisningen i Gayatri-mantraet til mænd og kvinder i alle kaster [18] .

I populærkulturen

Gayatri-mantraet bruges som temasang i titelsekvensen til sci-fi-tv-serien Battlestar Galactica (2003, 2004-2009) [19] og som det afsluttende nummer i miniserien Battlestar Galactica: Chrome and Blood. (2012) [20] [21] Som komponisten af ​​den førnævnte tv-serie, Ber McCreary, bemærkede: " Jeg ville have musik, der ville genoplive livets vugge: virkelig gamle lyde fra den gamle verden. Og der er intet ældre end trommer og vokal " [22] I 2016 blev sangen "Gayatri Mantra" inkluderet i albummet til sangeren Oonagh Märchen enden gut [23] [24] .

Fortolkninger

"Åh, lad os bøje os for den sande guddommelige sol, den højeste gud, som oplyser alt, fra hvem alt kommer, til hvem alt skal vende tilbage, som vi kalder til at lede vort sind i vor fremgang til hans hellige fødder" [25]

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] "Lad os tilbede den guddommelige sols overhøjhed, gudehovedet, der oplyser alle, som genskaber alle, fra hvem alle går ud, til hvem alle skal vende tilbage, som vi påkalder os for at rette vores forståelse i vores fremgang mod hans hellige sæde. "

"Vi mediterer på den alt ærede magt og herlighed fra ham, der skabte jorden, underverdenen og himlene (det vil sige universet), og som leder vores sind" [26]

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] "Vi mediterer over den tilbedende kraft og herlighed fra ham, som har skabt jorden, underverdenen og himlene (dvs. universet), og som styrer vores forståelse."

"O Almægtige, Giver af liv, Eliminerer af al smerte og lidelse, Giver af lykke, Skaber af Universet! Du er det højeste, synd-ødelæggende Lys. Vi mediterer på Dig, så Du vil inspirere, oplyse og lede vores sind i den rigtige retning" [27]

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] "O Gud! Giver af liv, fjerner al smerte og sorg, skænker lykke, skaberen af ​​universet, du er mest lysende, yndig og ødelægger af synder. Vi mediterer på dig. Må du inspirere, oplyse og vejlede vores intellekt i den rigtige retning."

"Vi mediterer på herligheden af ​​den eksistens, der skabte dette univers; må det oplyse vores sind" [4]

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] "Vi mediterer på herligheden af ​​det væsen, der har produceret dette univers; må han oplyse vores sind."

"Vi mediterer på det guddommelige Lyss strålende herlighed; må det inspirere vores sind" [3]

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] "Vi mediterer over det guddommelige lyss strålende herlighed; må han inspirere vores forståelse."

"Vi mediterer over den Højeste Guddoms transcendente herlighed, som bor i jordens hjerte, i himlens liv og i himlens sjæl. Må det stimulere og oplyse vores sind." [28]

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] "Vi mediterer på den transcendentale herlighed af Guddommens Supreme, som er inde i jordens hjerte, inde i himlens liv og inde i himlens sjæl. Må han stimulere og oplyse vores sind.” [29]

Se også

Links

Noter

  1. Carpenter, David Bailey; Whicher, Ian (2003). Yoga: den indiske tradition . London: Routledge . s. 31. ISBN 0-7007-1288-7 .
  2. 1 2 3 Rinehart, Robin (2004). Contemporary Hinduism Arkiveret 2. februar 2020 på Wayback Machine . ABC-CLIO . s. 127. ISBN 978-1-57607-905-8 .
  3. 1 2 3 4 Radhakrishnan, Sarvepalli (2007). Religion og samfund Arkiveret 2. februar 2020 på Wayback Machine . Læse bøger. s. 135. ISBN 978-1-4067-4895-6 .
  4. 1 2 Vivekananda, Swami (1915). Swami Vivekanandas komplette værker arkiveret 2. februar 2020 på Wayback Machine . Advaita Ashram. pp. 211.
  5. Lipner, Julius (1994). Hinduer: deres religiøse overbevisninger og praksis Arkiveret 2. februar 2020 på Wayback Machine . Routledge . s. 53. ISBN 978-0-415-05181-1 .
  6. Rig Veda III.62.10 . Hentet 29. december 2009. Arkiveret fra originalen 25. september 2011.
  7. Gayatri
  8. Panikkar, Raimundo (2001). Den vediske oplevelse: Mantramañjarī . Motilal Banarsidass Publ. pp. 38. ISBN 9788120812802 .
  9. Panikkar, Raimundo (2001). Den vediske oplevelse: Mantramañjarī . Motilal Banarsidass Publ. p. 40. ISBN 9788120812802 .
  10. Laws of Manu Arkiveret 16. oktober 2009 på Wayback Machine , oversat af S. D. Elmanovich
  11. Griffith, Ralph T.H.; T. B. Griffith, Paul Tice (2003). Vedaerne: Med illustrative uddrag. Bogtræet. pp. 15-16. ISBN 978-1-58509-223-9 .
  12. Bhagavad Gita oversat fra sanskrit af V. S. Sementsov . Kapitel 10, vers 35
  13. Wayman, Alex. "Climactic Times in Indian Mythology and Religion" Arkiveret 4. marts 2016 på Wayback Machine . History of Religions (The University of Chicago Press ) 4(2): 315.
  14. Panikkar, Raimundo (2001). Den vediske oplevelse: Mantramañjarī . Motilal Banarsidass Publ. p. 42. ISBN 9788120812802 .
  15. Mitra, SS Bengals renæssance . Akademiske forlag. pp. 71. ISBN 9788187504184 .
  16. Pruthi, Raj (2004). Arya Samaj og den indiske civilisation. Discovery Publishing House. pp. 36. ISBN 9788171417803
  17. Bakhle, Janaki (2005). To mænd og musik: nationalisme i skabelsen af ​​en indisk klassisk tradition Arkiveret 2. februar 2020 på Wayback Machine . Oxford University Press . pp. 293. ISBN 978-0-19-516610-1 .
  18. Radhakrishnan, Sarvepalli (2007). Religion og samfund Arkiveret 2. februar 2020 på Wayback Machine . Læse bøger. s. 137. ISBN 978-1-4067-4895-6 .
  19. Battlestar Galactica Åbning - med undertekster . Hentet 29. september 2017. Arkiveret fra originalen 2. december 2017.
  20. BSG Orchestra - Apocalypse (Live) . Hentet 29. september 2017. Arkiveret fra originalen 17. juli 2017.
  21. Battlestar Galactica 'Apocalypse Blood and Chrome' . Hentet 29. september 2017. Arkiveret fra originalen 31. oktober 2014.
  22. Daniel Schweiger. Bear McCrear: Scoring af Battlestar Galacticas modige nye verden  (engelsk) . Filmmusikmagasinet (januar 2007). — Interview med Ber McCreary om musikken til Battlestar Galactica. Dato for adgang: 30. januar 2011. Arkiveret fra originalen 21. februar 2012.
  23. Oonagh - Märchen enden gut  (tysk) . Hentet 30. september 2016. Arkiveret fra originalen 4. oktober 2016.
  24. OONAGH ¦ Musik, videoer, nyheder, billeder og koncerttermine  (tysk) . universalmusic.de. Hentet 30. september 2016. Arkiveret fra originalen 15. oktober 2016.
  25. Jones, William (1807). Sir William Jones' værker . 13. J. Stockdale og J. Walker. pp. 367.
  26. Ordet Savitr på sanskrit kan fortolkes på to måder: som solen og som skaberen eller skaberen. Raja Ram Mohan Roy og Maharshi Debendranath Tagore brugte ordet i anden betydning. Hvis man fortolker ordet i denne betydning, kan man også fortolke og oversætte hele mantraet. Tillæg "C", Sivanath Sastri "History of the Brahmo Samaj" 1911/1912 1. udg. side XVI, udg. Sadharan Brahmo Samaj, 211 Cornwallis St. Calcutta
  27. "Gayatri Mantra - Den himmelske sang"  (downlink) . Arya Samaj Bangalore. Hentet 2009-10-13.
  28. "Upanishads: Crown of the Soul of India" . Hentet 29. august 2012. Arkiveret fra originalen 5. marts 2016.
  29. "The Upanishads: The Crown Of India's Soul" Arkiveret 3. februar 2013 på Wayback Machine .