Yuri Vizbor | |
---|---|
Navn ved fødslen | Yuri Yuzefovich Vizboras |
Fødselsdato | 20. juni 1934 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 17. september 1984 (50 år) |
Et dødssted | |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | skuespiller , journalist , romanforfatter , manuskriptforfatter , dramatiker , digter , klatrer , singer-songwriter , guitarist |
Genre | forfattersang , reportagesang, historie , manuskript |
Yuri Iosifovich (Yuzefovich) Vizbor ( 20. juni 1934 , Moskva - 17. september 1984 , ibid) - sovjetisk sangskriver , digter , filmskuespiller, forfatter og journalist, manuskriptforfatter, dokumentarist, dramatiker, kunstner. En af grundlæggerne af genren af forfatter- , studerende-, turistsange. Skaber af genren " sangreportage " [1] , forfatter til mere end 300 sange. Medlem af Union of Journalists og Union of Composers of the USSR .
Yuri Vizbor blev født den 20. juni 1934 i Moskva.
Mor - Maria Grigorievna, født Shevchenko (1912-1999), blev født i 1912 i Yekaterinodar , dimitterede fra jordemoderkurser, arbejdede på den sanitære og epidemiologiske station under krigen og studerede på 1. Medical Institute . Derefter arbejdede hun i mere end 30 år i USSR's sundhedsministerium , var medlem af internationale medicinske institutioner, besøgte næsten 50 lande i verden [2] .
Far - Iozas (Yuozas) Ionasovich Vizboras (1903-1938, i Rusland - Joseph (Yuzef) Ivanovich Vizbor), litauisk , født i Libau , sekundær uddannelse, sømand , under borgerkrigen på Sydfronten - kommandør i Den Røde Hær , i midten af 1930 1990'erne - i ledelsesarbejde i Tadsjikistans milits . I 1934 blev han såret i ryggen. Så var han detektiv for OBKhSS i Moskva. Den 14. januar 1938 blev han arresteret ; den 23. marts 1938 dømte Kommissionen for NKVD og USSR's anklagemyndighed ham til døden på anklager om at tilhøre en kontrarevolutionær lettisk nationalistisk organisation i henhold til paragraf 6, 10 og 11 , 58 i artiklen i RSFSR's straffelov ("for kontrarevolutionære aktiviteter"), og den 5. april 1938 blev dommen fuldbyrdet på Butovo NKVD-træningspladsen. 14. august 1958 blev rehabiliteret posthumt [3] [4] [5] . Familien blev smidt ud til landsbyen Sokol nær Moskva, derefter rejste Maria og Yuri i et år i Khabarovsk , og den 13-årige søster Antonina blev tildelt et særligt børnehjem for børn af folks fjender. I 1941 flyttede familien til Sretenka .
Mor Maria Grigorievna giftede sig igen, Ivan Kuzmich Achetkov, en arbejder, kom fra almindelige arbejdere, men arbejdede i statskomitéen for byggeri , blev hans stedfar . Yuri havde ikke et forhold til ham. I 1951 blev hendes mor skilt fra sin stedfar [6] [7] .
I sin selvbiografi skriver Vizbor, at han skrev sit første digt i en alder af 14 [7] .
I 1951 dimitterede Vizbor fra Moskva gymnasiet nr. 659 og gik ind på Moskvas statspædagogiske institut. V. I. Lenin - efter mislykkede forsøg på at komme ind i MIMO , Moscow State University og Moscow State University of Geodesy and Cartography (de accepterede simpelthen ikke dokumenter fra "sønnen af en fjende af folket"). Valget af universitetet blev påvirket af hans klassekammerat Vladimir Krasnovsky , om hvem Vizbor sagde: "Der var ingen person i mit liv, der ville have haft større indflydelse på mig end Volodya ... Han lærte mig at elske musik, sange, kærlighed og forstå litteratur." Mens han stadig gik i skole, lærte han Yuri at spille guitar. Sangtraditioner eksisterede allerede på Moskvas statspædagogiske institut, forbundet både med amatørforestillinger af studerende og med turisme. Indtryk fra de første kampagner i Moskva-regionen og Karelen blev grundlaget for de første sange fra Vizbor.
Sangene "Madagascar" og "Kentucky Guy" blev hurtigt populære blandt Moskva-studerende. Bogstavet " P " i forkortelsen af navnet på Moscow State Pedagogical Institute i begyndelsen af 1950'erne blev dechifreret blandt studerende som " Singing ". Det var et af centrene for "amatør"- eller " forfatterens sang "-genren, der dukkede op på det tidspunkt, og Vizbor blev straks den lyseste repræsentant for denne genre [8] .
I denne periode komponerede Vizbor sange til berømte melodier eller brugte dem. Forfatterne af nogle melodier var hans venner V. Krasnovsky, S. Bogdasarova , V. Olenikov.
Dusinvis af Vizbors tidlige sange hører til studieperioden, herunder "Hymn of the Moscow State Pedagogical Institute - Moscow State Pedagogical University":
Der er mange veje forude,
Og toget kører mod øst.
Lyse år
Vi vil altid
huske.
Der er mange gode møder forude,
Men vi vil huske og passe på
Nytårssalen,
Kære øjne,
Instituttet .
I 1955 dimitterede Vizbor fra Moscow State Pedagogical Institute med en grad i russisk sprog og litteratur. Fra august til september arbejdede han som gymnasielærer på Kizema- stationen ved Pechora-jernbanen ( Arhangelsk-regionen ), hvor han igen gik med Vladimir Krasnovsky. I oktober samme år blev begge indkaldt til den sovjetiske hærs rækker og tjente sammen i militærenheder beliggende på Kandalaksha-byrådets territorium i Republikken Karelen (nu Murmansk-regionen). Ved afslutningen af sin tjeneste var han radiooperatør af 1. klasse, militærdistriktets mester i radiokommunikation. Han komponerede digte og sange om hærstemaer, udgav dem i enhedens og militærdistriktets avis.
Hærperioden spillede ifølge kompilatoren af de samlede værker af Y. Vizbor - R. Shipov en afgørende rolle i dannelsen af forfatteren som digter [8] . Det var dengang, han komponerede den første sang til sin egen musik - "Blue Mountains" ("Jeg husker det vingede land ..."). Han forelskede sig i Norden resten af sit liv, hvor han senere vendte tilbage både på journalistisk forretning og til venner.
Under tjenesten og umiddelbart efter at være blevet overført til reservatet skrev han historien "Påvirker ikke tjenestelivet" (først udgivet i to-binds samlede værker efter forfatterens død) [8] . I 1963 gav Konstantin Simonov en positiv anmeldelse af den, men Boris Polevoy, chefredaktør for magasinet Yunost, turde ikke udgive den. Historien er selvbiografisk: Vizbor selv gættes i hovedpersonen Konstantin Rybin, og hans ven Vladimir Krasovsky er hans skole-, college- og hærven Vladimir Krasnovsky.
I oktober 1957 trak han sig tilbage fra hæren med rang af seniorsergent og begyndte at arbejde som journalist, først freelance hos Moskva Radio . Perioden efter hæren (indtil 1963) var ikke let i hverdagen: der var ikke noget fast job, men en ung familie blev skabt (Vizbor giftede sig med klassekammeraten Ada Yakusheva ). I dette ægteskab blev en datter født Tatyana , senere journalist og radiovært. Perioden, der var svær i hverdagen, var dog frugtbar: den omfatter den populære "Okhotny Ryad", " Dombai Waltz ", "Rolig dig, min ven" og "Blue Crossroads".
I 1960 komponerede Vizbor sangen "If I get sick" til versene af Yaroslav Smelyakov , forkortede digtet lidt og foretog justeringer, så de matchede den musikalske meter. Den vandt stor popularitet og blev udgivet i Musical Life i 1961 . I en af sine taler i radioen sagde Yaroslav Smelyakov: "Den største lykke for en digter er, når hans digte bliver en folkesang uden hans viden. Så det skete med mit digt "Hvis jeg bliver syg" ... "Denne sang var den eneste, hvor Y. Vizbor kun optrådte som komponist [9] .
Vizbors sange, distribueret i uofficielle båndoptagelser, vandt popularitet blandt intelligentsiaen - først i Moskva og derefter i hele landet.
I 1957 blev Vizbor en af arrangørerne af lydavisen Komsomolia Speaks.
I 1961 skrev han sammen med S. Smirnov manuskriptet til filmen af B. Rytsarev "Above the Sky", hvortil han også komponerede 6 sange, herunder " Dombai Waltz ".
”Han gav sin generation en stemme, gav en genre, og det var med sin lette hånd, at modeflugten begyndte, og de næste generationers minstrels dukkede op - princippet blev anerkendt, initiativet blev taget op, en tradition blev skabt, en kunstnerisk system, der påvirkede poesien og blev en del af det." Lev Anninsky [8] .
I 1962 deltog han i oprettelsen af Yunost -radiostationen . Starter også koncertaktivitet.
Siden 1963 har Vizbor nægtet at samarbejde med venner om at skabe sange, ved kun at bruge hjælp fra professionelle komponister, når de komponerer sange "på bestilling" til pop, teater og biograf.
I 1963 fungerede Vizbor som en af grundlæggerne af det populære lydmagasin " Krugozor " [10] , hvor han efterfølgende arbejdede frem til 1970. På instruks fra bladet rejste han rundt i hele landet og blev grundlæggeren af en ny genre af " rapporterende sange ": i nummer 1 af lydmagasinet i 1964 blev den første sang hørt - " On the Rasvumchorr " Plateau ”.
I 1966 blev hans rapporter noteret blandt de bedste materialer i bladet. Samme år udkom Vizbors første novellesamling, Zero Emotions.
I 1967 sluttede han sig til SUKP . Han skriver manuskriptet til dokumentarfilmen "Tuva - tidernes korsvej" ( Sverdlovsk Filmstudie ).
1971 var det første aktive år i Vizbors koncertaktivitet: 30 af hans forestillinger fandt sted i landets byer, og 1976 blev det mest aktive år (halvfjerds koncerter).
I 1974 fandt premieren på stykket "Avtograd XXI" sted på Moskva - teatret opkaldt efter Lenin Komsomol (instruktør og medforfatter M. Zakharov ), derefter stykket " Jeg var ikke på listerne " baseret på historien af B. Vasiliev . Fra 1974 til 1984 blev dette stykke opført i 27 teatre over hele landet.
I 1979 udarbejdede Moskvas amatørsangklub en samling af Y. Vizbor.
I 1980, i samarbejde med D. Sukharev , blev teksten til en sang skabt til filmen " Moscow Does Not Believe in Tears " (instruktør V. Menshov ).
I de sidste år af sit liv fortsætter Vizbor med at arbejde aktivt i tv-biografen, skabe sange, herunder til tv-film, og give koncerter. Han var engageret i bjergbestigning hele sit liv , deltog i ekspeditioner til Kaukasus , Pamir , Gissar-Alai og Tien Shan ; var skilærer .
Siden 1967, efter at have begyndt at skabe manuskripter til dokumentarfilm og derefter prøvet sig selv som instruktør, gik Vizbor i 1970 på arbejde i manuskriptafdelingen i Screen Creative Association of the State Committee for Radio and Television.
Hans forretningsrejser er forbundet med tidens største projekter: opførelsen af KamAZ og Bratsk vandkraftværket , udviklingen af Samotlor , udviklingen af aflejringer i Yakutia .
For manuskriptet og teksten til dokumentaren "Doctor" modtager Vizbor Grand Prix'et ved den internationale Røde Kors-festival i Varna (1976).
I 1976 blev han optaget i Union of Cinematographers of the USSR; i 1979 filmen "To the Pole!" (" Tsentranauchfilm "), hvis tekst blev skrevet af Y. Vizbor, blev tildelt Grand Prix af den internationale filmfestival i San Vincente (Italien).
Vizbor spillede sin første filmrolle i 1966 , med hovedrollen i den berømte film af Marlen Khutsiev " July Rain ". Efter Vizbors egen indrømmelse, da instruktøren ringede til ham og tilbød at optræde i film, tog han det som en fup. Ikke desto mindre viste Vizbors debut for en ikke-professionel skuespiller sig at være meget overbevisende; og rollen som den charmerende "mand med en guitar", forføreren af piger, Alik, blev for ham en af de mest succesrige roller. I filmen sang Vizbor tre sange - " Forgive the infantry " af B. Okudzhava , " Lunch break " af E. Klyachkin og hans egen " Calm down, buddy, calmly! .. "
I 1968 medvirkede han i filmen " Retribution " i rollen som General Zakharov.
I fremtiden optrådte Vizbor regelmæssigt i film:
I 1982 led Yuri Iosifovich et myokardieinfarkt, hvorefter han med succes genoprettede sit helbred og endda vendte tilbage til sine sædvanlige ekspeditioner til bjergene. I begyndelsen af marts 1984 skrev Vizbor i klatrelejren " Tsey " sin sidste sang - " Tseyskaya ". Da han vendte tilbage til Moskva, følte han sig utilpas og blev diagnosticeret med leverkræft .
Hans datter huskede [11] :
Faderen tilbragte den sidste uge af sit liv på hospitalet, der blev fundet metastaser i hans lever. Diagnosen blev stillet i maj, og i september døde han. I 1980, mens han stod på ski i Kirovsk, faldt min far og fik et dobbelt brud i hofteleddet. Der er en antagelse om, at et så stærkt slag provokerede udviklingen af kræftceller. Et år efter faldet var der et massivt hjerteanfald. På hospitalet udholdt min far frygtelige smerter, men tillod sig ikke at injicere morfin. Han sagde: Jeg vil ikke vænne mig til det, for ikke at blive morfinmisbruger. Far har en sætning: "Gå til bunden uden at sænke flaget." Han døde sådan: under en samtale med en sygeplejerske og gav hende komplimenter.
Yuri Vizbor døde den 17. september 1984 i en alder af 51 år i Moskva .
Han blev begravet på Moskva Kuntsevo kirkegård .
Yuri Vizbor var gift 4 gange.
Plader, kassetter, poesibøger og prosa blev udgivet:
Afsnittet indeholder en liste over sange skrevet af Yuri Vizbor på hans egne digte. Deres komplette samling blev udgivet i to-bind Yuri Vizbor. Kompositioner” i serien “Voices. århundrede XX" [19] .
Dato eller år for skrivning | Første linje | Navn | Noter |
1948 | Passatvinden synger som en fløjte i rigningen | Passatvinden synger som en fløjte i rigningen | Det første digt af Yu. Vizbor, skrevet i 8. klasse på gymnasiet; en parafrase af L. Martynovs berømte værk "Her passerede skibene under sejl." I de samlede værker udgivet i appendiks fra kompilatoren [20] . |
1951 | Daggry bryder over floden... | — | Udgivet i afsnittet "Sange og digte skrevet ved lejlighed" [8] . Sang til en lånt melodi. |
28.3.1952 | Vores bivuak er som Sochi... | Bivuak | Udgivet i afsnittet "Sange og digte skrevet ved lejlighed" [8] . Til melodien af den populære sang "Na-ni-na" fra repertoiret af V. Kandelaki . Sangen nævner V. G. Malandin, arrangøren af turisme ved Moskvas statspædagogiske institut, en ven af Y. Vizbor i hans studieår. |
7. maj 1952 | Teberda , Teberda... | Teberda | Et tidligt digt, offentliggjort i Okhotny Ryad- sektionen [19] . Melodien af E. Zharkovskys sang " Farvel, Rocky Mountains " bruges i musikken. |
10/12/1952 | Bjergene sover hurtigt, Sydkorset er klatret op i himlen... | Madagaskar | Skrevet ved et foredrag på Moskvas statspædagogiske institut. Den første sang af forfatteren, der blev berømt. Skrevet til melodien af A. Tsfasman fra den dengang populære forestilling af Det Centrale Dukketeater "Under dine øjenvippers raslen" [21] . Der er 3 yderligere strofer skrevet ikke af Y. Vizbor (folklore). Oftest i " samizdat " samlinger fundet: "Kan du huske den sydlige port og malede læber, // Og et kys købt for en dollar? // Vær forsigtig, ven: disse kærtegn er for uhøflige - // Ophids ikke dit hjerte forgæves . |
1952 | Kun om morgenen beskytter de sneen ... | Hvor himlen er lavet af mørke og sne | Tidlige digte offentliggjort i Okhotny Ryad- sektionen [19] . Skrevet i det vestlige Kaukasus. |
1952 | Semaforen blinkede os som et lyn ... | Rejse | Udgivet i afsnittet "Sange og digte skrevet ved lejlighed" [8] . I samarbejde med I. Motyashov. Sang til musik af B. Mokrousov til " Sangen om forsvarerne af Moskva " til versene af A. Surkov ("I angreb med stålrækker"). |
11.2.1953 | Denne pilot var en dreng... | Fyr fra Kentucky | Musik af S. Bogdasarova" [19] . Temaet er forbundet med det vietnamesiske folks nationale befrielseskrig mod de franske kolonialister (1945-1954), hvori også USA deltog. |
november 1953 | Midnat i sit zenit... | gamle graner | Skrevet i medforfattere. med M. Kusurgashev . Musik af V. Krasnovsky [22] . |
december 1953 | Den sorte top af en frossen gran ... | — | Tidlige digte, offentliggjort i Okhotny Ryad- sektionen [19] |
11-12-1953 | Falder fredeligt i søvn indfødte land ... | Hymne fra Moskvas statspædagogiske institut | Skrevet under forfatterens studier. Musik af Y. Vizbor; digte af Yu. Vizbor og Yu. Ryashentsev. |
1953 | Stenen svajede lidt frem... | Karakaya | Karakaya - oversat som "Sort Hoved" - toppen af det vestlige Kaukasus [21] . |
1953 | Der er toppe i skyerne... | farvel | Til melodien af den engelske sang fra Anden Verdenskrig "På vej langt til Tipperary ..." |
september 1954 | Over toppen af en tynd gran ... | Kichkinekol | Kichkinekol er toppen af det vestlige Kaukasus. En af de første udgivne sange (litterær og kunstnerisk almanak "Eventyr i bjergene", 1961) [23] . |
1954 | Den kolde dag er forbi... | Karelsk vals | Muser. S. Bogdasarova. I 1956, da man forberedte sangen til opførelse i programmet for ungdomsudsendelsesafdelingen i Moskva Radios hovedpropagandaredaktion , efter forslag fra redaktørerne, blev de sidste to linjer i omkvædet ændret, men deres originale version blev bevaret blandt eleverne på Moskvas statspædagogiske institut : Og i den indfødte hovedstad. Sangen blev fremført i radioen af en oktet ledet af Ada Yakusheva . |
november 1955 | Vinden flyver ind i området... | På Røde Plads | Udgivet i den store udgave "Leninets" af Moskvas statspædagogiske institut den 7. november 1955. |
1956 | En isbryder fortøjet i havnen i Arkhangelsk... | Lille radiooperatør | |
1956 | Jeg husker vagt lysene på stationen... | Vær ikke ked af det, sergent | |
1956 | Jeg husker den vingede kant... | blå bjerge | |
1956 | Bjerge indhyllet i blå dis... | Kaukasus | Skrevet i fællesskab med Yuri Ryashentsev . |
1957 | Romantikere har én vej: Omgå alle lande og have ... | romantik | |
1958 | Her slår flaget på masten, stjernen brænder om natten ... | Afsked | |
1958 | Jacques Londrey, der er indfødt i Paris, flyttede til andre dele ... | Jacques Londrei | Til tonerne af Georges Brassens ' sang Brave Margot |
1958 | Han kom sent hjem fra arbejde... | Fyren ved navn Nose | |
sommeren 1958 | Aftenen gemte sig på taget, i stilhedens trin ringer ... | aftensang | |
december 1958 | Løb, løb, kør hjulene i nattens tåge... | Løb, løb, løb hjul | Skrevet i fællesskab med Ada Yakusheva |
4. februar 1959 | Der er en dal af drømme i de fjerne bjerge... | Drømmenes dal | |
1959 | Igen brænder lysningerne som en ild ... | Hej efterår! | |
1959 | Novostroek værnepligtsbanner ... | Dette er os | Musik af A. Pakhmutova ; ord af Yu. Vizbor og Maxim Kusurgashev. Et andet navn: " March of young builders " (med den første linje " Vi er mange, kammerat, med dig ... "). Sangens tekst bruger et citat (" kommunisme er verdens ungdom, og den skal opføres af de unge! ") fra V. V. Mayakovskys digt "MYUD" (1926). |
1960 | Det rystede os umuligt ... | Kurileøerne | |
1960 | Den varme sommer er forbi... | Shkhelda | |
1960 | Om natten ryger astronomer i lang tid ... | Astronomer | |
1960 | Tryk, fører, brems endelig... | Okhotny Ryad | |
1960 | Min kærlighed, Rusland!... | Rusland | Til tonerne af A. Eshpays sang "Muscovites" (1958, tekst af E. Vinokurov ). |
1960 | Stille aften, stjerneklar aften ... | Podmoskovnaya | Udgivet i lydmagasinet " Krugozor " nr. 12, 1972. Det blev udgivet på den første forfatters (posthume) plade "Lad os fylde vores hjerter med musik" (1985). Kendt for musikken af Y. Vizbor, er der en anden melodi, der tilhører S. Bogdasarova. |
1960, 1940 | Hvis jeg bliver syg, vil jeg ikke gå til lægen ... | Hvis jeg bliver syg | Musik af Y. Vizbor - baseret på digte af Yaroslav Smelyakov (1940). Brugt i filmen " Pas på bilen ", hvor den udføres af duetten af Innokenty Smoktunovsky og Oleg Efremov . |
19.4.1961 | Skiene står ved komfuret... | Dombai vals | Skrevet i Kaukasus , i den alpine lejr " Alibek ". Udgivet i lydmagasinet " Krugozor " nr. 8, 1966. Det er den første sang fremført i rummet og udsendt på Moskva Radio . Den blev sunget af kosmonaut A. Ivanchenkov, som senere blev valgt til æresformand for Moskvas amatørsangklub . |
1961 | Foråret kommer ikke til Rasvumchorr plateauet... | På Rasvumchorr plateauet | Den første sang skrevet af forfatteren i den nye genre "sang-reportage" under en journalistisk tur til Kola-halvøen . Først udgivet i det første nummer af lydmagasinet "Krugozor" i 1964. Rasvumchorr er et plateau i Khibiny-bjergene på Kola-halvøen . |
1961 | Gennem den stenede Ulveport... | ulveport | |
1961 | Geologer går på en døv måde ... | I din sjæl | |
1961 | Så hvad med vinteren? | vintersang | |
1962 | Glem det hele... | Khamar-Daban | Yu. Vizbor har aldrig været i området omkring denne højderyg på den sydlige og sydøstlige kyst af Bajkalsøen. Sammensætningen af sangen var inspireret af M. Kusurgashevs historier om en turistrejse til disse steder [21] . |
1962 | Lad din sorg indtil næste forår ... | Spor | |
1962 | En lommelygte er tændt... | Turbiner TU | |
1962 | Stå op, tæl, daggryet skyller allerede ... | Stå op, greve | |
1962 | Bare rolig makker, rolig... | Rolig kammerat | Dedikeret til V. Samoilovich . Brugt i filmen " July Rain ", i forfatterens præstation. Variant af 1. linje: " Rolig ned, kammerat, rolig!... " |
1963 | I midnatsstrålen med en bazooka på min skulder... | bazooka | Skrevet baseret på Yuri Vizbors erindringer om hans hærtjeneste, som han holdt i Kandalaksha-distriktet i Murmansk-regionen. |
1963 | Jeg undskylder, men der er ingen lejr her og ingen heste til et vandhul ... | Faldskærmssoldater lytter til musik | |
1963 | Dette er, hvad jeg så: kommandøren ryger... | ubådschef | |
1963 | Og sagen begyndte sådan her: den gule daggry gik ud ... | Caribiske sang | |
1963 | Smid ikke ankre - vi har længe kendt det gamle bud ... | Slip ikke ankre | |
1963 | Skibe sejler forbi ham igen ved solnedgang... | Putyatin-øen | |
1963 | Kig efter mig i dag blandt søvejene ... | blå vejkryds | Musikken er skabt i samarbejde med S. Bogdasarova. Et andet navn er "Crossroads of the Twelve Winds". Ind i stykket af Y. Vizbor og M. Zakharov "Avtograd-XXI" [24] . |
1963 | Og vi sidder og ryger bare... | Ocean | |
1963 | Og de åbne vinde banker igen på vores lande ... | Brede åbne vinde | |
1963 | Kaukasus stod i tre tusinde år... | slalomister | |
1963 | I øst, i øst vokser lave fyrretræer... | For lang tid siden | |
1963 | En hånd gik op, farvel! Farvel… | Hånd løftet op | |
1963 | Ingen venter på mig, ingen ryger ved bålet... | Forretningsrejse | |
1963 | Tilladelse til at komme ind, hr. general... | Rapport | |
1963 | Læg ikke mærke til den indiske sommer ... | Sang om digtere | |
1964 | Så her er min begyndelse, her er den funklende beton... | Så her er min start | |
1964 | Må laviner passere over dig på dit uforudsete tidspunkt! ... | Må lavinerne gå forbi dig | |
1964 | Afslut, ven, tilbring natten ... | Bliv færdig, ven, tilbring natten | |
1964 | Og hun var smukkere end solen ... | Lyrisk-dialektisk | |
1964 | Kom til mig Brigitte... | Brigitte | |
1964 | Du er min eneste... | Du er min eneste | Dedikeret til T. Maslenkova. I 1960'erne var en sang med omkvædet populær blandt Moskva-studerende: "Foråret er skyld i alt // Og den blide april måned. // Du er den eneste med mig - // Og stol ikke på nogen." Måske en linje fra den foreslog Yu. Vizbor temaet for sangen [25] . |
1964 | Jeg sidder på en eller anden måde, brødre... | Historien om teknolog Petukhov | Titelvariant: "Teknolog Petukhovs historie om hans møde med forumdelegeret." Fuld titel: " Teknolog Petukhovs historie om hans møde med delegerede fra forummet for asiatiske, afrikanske og latinamerikanske lande, som fandt sted den 27. juli i Zvezdochka isbar kl. 17:30 under kunstig belysning ." For denne sang blev Yu. Vizbor kritiseret. Forfatterskabet af sangen blev fejlagtigt tilskrevet V. Vysotsky og A. Galich . For så vidt muligt at redde forfatteren fra forfølgelse sendte redaktørerne af bladet "Krugozor" ham i 1965 på en lang forretningsrejse [8] . |
november 1964 | Vores fly lettede... | Natflyvning | |
foråret 1965 | Traktorer står midt på vejen ... | Neglinka floden | |
foråret 1965 | Ingen skridt, ingen raslen, og igen står den smertefulde stilhed ... | Bosanova | |
foråret 1965 | Om sneen kom fra jorden ... | Kostroma | |
foråret 1965 | Vand banker på skibet "Kostroma" ... | 3 minutters stilhed | Skrevet i nord under sejlads på skibet "Kostroma" i Barentshavet og Norskehavet . Den blev udgivet på den første forfatters (posthume) skive "Lad os fylde vores hjerter med musik" (1985). |
foråret 1965 | Jeg er sjældent på jorden... | Udkanten af jorden | |
foråret 1965 | Rolige fejende skyer ... | berolige | |
1965 | Det tror du - kaptajnens kasket ... | tralflot | |
1965 | Og igen i kampagnen - alarmen lyder ... | Raketvagt | |
1965 | Der er mange veje i verden, men du finder ikke højere ... | Rapport fra Khorog-Osh motorvejen | |
1965 | Og om vinteren er banen hvid ... | Motorvej Khorog - Osh | |
1965 | - Nå, her er mindehøjtiderne ved vores bord ... | mindehøjtidelighed | Til minde om Yu. Vizbors ven A. Sardanovsky, der døde efter en alvorlig sygdom. Nogle gange dedikerede forfatteren fremførelsen af denne sang til M. Khergiani , en fremragende sovjetisk klatrer, der døde, mens han besteg en top i Dolomitterne [8] . |
1965 | Og hvem er der med en grå sweater og sådan en hat ... | Ski | |
1965 | Regn i bjergene, grå himmel i bjergene... | Regn i bjergene | |
1965 | - Ledig? - Hvor skal man tage hen? ... | Taxa | |
1965 | Til hvem - rækker, til hvem - priser ... | grøn fjer | |
1965 | Med min Seryoga går vi langs Petrovka ... | Seryoga Sanin | Skrevet på baggrund af virkelige begivenheder, der fandt sted i 1958 på en af de sovjetiske militærbaser i Kasakhstan [8] . V. Vysotsky kunne lide sangen [26] . |
1965 | Kupler skinnede - se og se, Hala-Balas land ... | Hala Bala. Kolleger på redaktionen af magasinet "Krugozor" | Skrevet af Y. Vizbor på en forretningsrejse, som han blev sendt til i 1965 af redaktørerne af magasinet "Krugozor" for at redde ham fra mulig forfølgelse for den "oprørske" sang "The Story of Technologist Petukhov." Navnet kommer formodentlig fra det engelske. ordene hullabaloo - "støj", "din", "skrog", "buza" - første gang brugt på tryk i 1762 af forfatteren Tobias Smollet [27] i romanen The Adventures of Sir Lancelot Greaves [28] . |
1965 | På vejen på stien, der fører til det gamle Rom ... | ateister | |
1965 | Der er ingen mirakler i denne verden, selvom der er mange overbevisninger ... | Mirakel | |
1965 | Genopliv den gyldne måne for mig ... | Arkæologer | |
1966 | Jeg ser igennem dig, jeg ser blå bjerge... | Jeg ser igennem dig | |
1966 | Du gør hvad du vil: skriv - skriv ikke ... | asiatisk sang | |
1966 | Og over bord forestiller du dig, hvordan det blæser ... | Farvel til Sibirien | |
1966 | Nå, prøv som en pil... | Vandski | |
1966 | Ønsk dig ikke regn eller sne... | Kadet | Dedikeret til P. Shklyaruk (1946-1966), en kadetpilot, der døde i et flystyrt og reddede folk på jorden [29] . |
sommeren 1967 | Her er det for mænd... | Sang af klatrere | Dedikeret til klatrer V. Kavunenko . Skrevet i Pamirs , på Lenin Peak . Der er en variant af sangtitlen på 1. linje. Den blev udgivet på forfatterens første (posthume) disk "Lad's Fill Our Hearts with Music" (1985). |
1967 | Langs kanten af tragtene - birkepæle ... | Svampe | |
1968 | Jeg ville stjæle et nyt liv som en tyv ... | Jeg ville have et nyt liv | |
august 1968 | Et køleskab er en repræsentant for det kapitalistiske land ... | Botik | Musikken bruger folkelige intonationer. Det var populært blandt studerende i hele Sovjetunionen [30] . |
1969 | Der er stille på Gagarins kontor, Stille, stille. Uret går ikke... | Stille på Gagarins kontor... | Skrevet til åbningen af Yuri Gagarin Memorial Museum i Gzhatsk (1970), et år tidligere omdøbt til ære for den afdøde kosmonaut. |
1969 | Så lad os drikke, gutter, for Zhenya! ... | Skål for Zhenya | |
1969 | Det er alt. Motorer med brændstof, lavet fem til bagagen ... | Republikken Tuva | |
1970 | I mit matematikers hoved blev hele universet vendt på hovedet... | Ny Jord | |
1970 | Topluger lukket... | Sange om ubåde | |
1970 | Og i skyggen ligger sneen som et bjerg (Hej, hej, min Sretensky-gård! ...) | Sretensky gård | Sretenka er en gade i centrum af Moskva, hvor Y. Vizbor tilbragte sin barndom og ungdom. Sangen blev udgivet på den første forfatters (posthume) skive "Lad's fill our hearts with music" (1985). |
1970 | Tykke skygger ligger i den grå skov nær Yukhnov... | Vanyusha fra Tyumen | Dedikeret til kadetterne fra Podolsky Infantry School , skrevet til melodien af B. Okudzhava ("Farvel til Polen" - "Vi er forbundet, Agnieszka, med dig af samme skæbne"). I området omkring byen Yukhnov , Kaluga-regionen, fandt hårde kampe sted i 1941-1942 [21] . |
1970 | Jeg lytter. Ja. Hej! ... (Hun har en betalingstelefon, telefonen ligger på mit skrivebord ...) | Telefon | Sang fra cyklussen "Dialoger". Den blev udgivet på den første (posthume) plade af Y. Vizbor " Lad os fylde vores hjerter med musik " (1985). |
1970 | Her er en smuk vurdering af vores katastrofer på flugt... | katolsk kirke | |
1970 | Ved vejen er der en taverna… | Værtshus | |
1970 | Der, i en lille cafe ... | Vestberlin | |
26.7.1972 | Et sted på himlen var der høje lyde... | Sheremetyevo | Et andet navn er "Sang om Rusland". |
1972 | Vi så denne ting... | Veteranens fortælling | "Dette er en direkte optagelse af en historie, jeg hørte ved en forsamling af veteraner ," sagde Yu. Vizbor. Den blev udgivet på den første forfatters (posthume) skive "Lad os fylde hjertet med musik" (1985), under navnet "Vitaly Palych". Under dette navn blev sangen også fremført af V. Mulerman (dobbelt gigantisk disk "Front-line soldater ser på os", "Melody", 1981). |
1972 | Pitching. Kaspisk hav. Bølger, evigt støjende, hej! ... | Skatteø | Skrevet specifikt til en koncert i Baku under Yu. Vizbors turné i byerne i USSR. |
1972 | Hvem er du for mig, jeg ved ikke... | Kanin | |
1973 | Kammerat general, her er de frivillige... | Livets pris ( Polotsk ) | om begivenhederne i Polotsk-offensivoperationen i sommeren 1944 |
1973 | Vi ryger rød shag igen ... | vagttjeneste | |
1973 | Månen dufter af fyrretræ, i skovens stilhed ... | Cykel | |
1973 | Vi stod sammen med piloten for ishjælpen ... | Chukotka | |
1973 | Hvorfor synger en person? For han er meget klog... | Pevek bugten | |
1973 | Jeg går på en isbryder, en isbryder går på is ... | Jeg tager på en isbryder | |
12.6.1973 | Alle vores adskillelsesmøder, desværre, er bestemt ... | Min kære | Dedikeret til VI turistsangfestival til minde om Valery Grushin . En af de mest berømte sange fra Yu. Vizbor. Varianter af navnet: " Skovsol ", "Skovsol". Sangen blev populær [31] . |
1.8.1973 | Der findes ikke noget klogere og smukkere middel mod angst ... | natvej | Musik af Viktor Berkovsky og S. Nikitin , tekst af Y. Vizbor. Sangen blev udgivet på I (posthum) plade af Y. Vizbor “ Lad os fylde hjerterne med musik ” (1985), fremført af Y. Vizbor, Tatyana og Sergey Nikitin, også populær fremført af bard-gruppen “Songs of our century ” . |
1/12/1973 | Jeg vil synge dig en sang om en guitarist... | Ballade af Victor Hara | |
1975 | Tre snoreposer, tre kasser, - På, prøv, tag det med! ... | Kvinde | |
1975 | Driver natteskyerne ... | Landsbyturist | |
2.7.1975 | Lad os fylde vores hjerter med musik! | Lad os fylde vores hjerter med musik | Dedikeret til A. Mezhirov . I 1985 blev den udgivet på den første forfatters (posthume) selvbetitlede disk. |
21/11/1975 | Og det vil være sådan: natten vil græde med en diskant ... | Og det bliver sådan her | |
april - 3.5.1976 | Forude ligger en højderyg - stenet ... | — | Dedikeret til V. Smekhov . Til melodien og baseret på A. Krasnopolskys sang "Fantasy". |
27.7.1976 | Hej, hej, jeg er tilbage!... | Hej, jeg er tilbage! | Dedikeret til N. Tikhonova. Skrevet i Fannbjergene . |
28.7.1976 | Jeg efterlod mit hjerte i Fann-bjergene... | Fann Bjerge | Skrevet i Fannbjergene . Udgaven er kendt, hvor ordene "Fan Mountains" er erstattet af "blå bjerge". |
oktober 1976 - 3. april 1977 | Når sæsonen slutter... | Arena | Dedikeret til N. Tikhonova. Til melodien af den franske chansonnier C. Aznavour . Et andet navn er "Season of Luck". |
maj - 6.6.1977 | Vi fremføres af musik på ansigter ... | fyrre år gammel | Fagotten er en karakter i M. Bulgakovs roman Mesteren og Margarita . Den blev udgivet på den første forfatters (posthume) skive "Lad os fylde vores hjerter med musik" (1985). |
28-06-1977 | Da min elskede kom ind i mit hus... | hodiki | Skrevet i Pamirs. Den blev udgivet på den første forfatters (posthume) skive "Lad os fylde vores hjerter med musik" (1985). |
6-7.7.1977 | – Jeg forstod det ikke: du bestilte?... | Overvægtig | Skrevet i Pamirs. Den har en undertitel: "En samtale mellem to damer, overhørt af en sandfærdig forfatter på en restaurant i lufthavnen i byen Chelyabinsk , da fly fra forskellige retninger landede der på grund af dårligt vejr." |
1977 | Og min kone tænder nu en lighter ... | En sand sang om, hvordan jeg fløj på et fly, og under flyvningen tænkte jeg på, hvad der sker nu i mit liv | |
1977 | Jeg kommer her i hvert fald til foråret ... | To Kogutai | |
1978 | Jeg forlader byen Tallinn, der består af optøede pletter ... | Tallinn | |
1978 | Han fulgte tydeligt efter mig, tog min albue: Hør, Lucy ... | En kvindes historie (hændelsen ved metroen
" Revolutionspladsen ") |
|
17-20.8.1978 | Lyset brænder mørkt... | Dårligt vejr i bjergene | Skrevet i bjergene i det vestlige Kaukasus, i den alpine lejr " Uzunkol " af det frivillige sportsselskab "Spartak" [21] . |
13.4.1979 | Der er ingen bedre gave til os... | Nara floden | Skrevet på et fly under Moskva -Alma-Ata- flyvningen . |
1979 | Der er en by af sømænd, natkontrabasser... | Sange om Murmansk | |
1979 | Jeg lærer isbryderen Sasha Sedykh at spille guitar... | Jeg lærer at spille guitar | |
5. januar 1974; marts-april 1980 | Vi ses vist ikke snart... | Attraktionen af stjerneklar plads | Musik af S. Nikitin , tekst af Yu. Vizbor. Der er en variant af sangtitlen på 1. linje. Skrevet på baggrund af digtet "Attraktion" fra 1974 til filmen " Jorden, vi flyver væk i lang tid " (1980), suppleret med den indledende strofe "Mennesket for enhver pris skal overvinde den jordiske tyngdekraft ..." |
22/10/1980 | Vi bliver ført til lægebataljonen... | Minder om infanteriet | |
1979 - 18.8.1981 | Åh min kære, min uforlignelige dame!... | Dame | Den havde en undertitel: " En sang startede i det østsibiriske hav og blev afsluttet i Sortehavet ." Skrevet i Tuapse . I en[ hvad? ] fra dokumentarer i forfatterens hukommelse bemærkede den mystiske karakter af sangens vigtigste "heltinde". |
7.5.1981 | Vi vil gerne have en drink inden start, men andre vil blande sig ... | Vi burde have en drink inden start | |
1981 | Hæld en grøn te, hæld ... | Oktober. Garden Ringvej | |
10.2.1982 | Tristhed og breve fra nogen vil blive glemt ... | Arbejde | Lyd i filmen " Tenderness for the Roaring Beast " (1982), hvor Vizbor spillede rollen som journalisten Odintsov. |
8-12.04.1982 | Øh, jeg er et offer for tillid, mine forældres problemer ... | Bidet | |
8.6.1982 | Når et smukt og vanskeligt bjerg dukker op foran dig... | Tredje pol | Dedikeret til sovjetiske klatrere, der besteg Everest i 1982. |
11.6.1982 | Hilsen, Volodya, fra haveringen ... | Brev | Til minde om V. Vysotsky |
1982 | Nu taler vi om penge... | Penge | |
maj - 6.6.1983 | Ak, mine venner, det er for sent at blive pilot... | Auto | Skrevet i Pakhra . |
oktober - 31/10/1983 | Se, kære, en regnbue besøger os! | Regnbue | Den har undertitlen " Dialog om forholdet mellem det sublime og det jordiske ". Skrevet i Pakhra . |
november 1983 | Glemt af millioner af mennesker... | Glemt af millioner af mennesker | Yu. Vizbors sidste digt [8] . |
1983 | Og solnedgangsfunktionen er... | solnedgangsfunktion | Ufærdig sang, efter forfatterens død, blev teksten afsluttet af A. Medvedenko . Da Vizbor ville citere Yu. F. Karyakin , havde Vizbor højst sandsynligt sine ord i tankerne "Tiden er også fædrelandet." |
1983 | Kan du huske, ven, et hold fra vores gård? ... | Volleyball på Sretenka | |
4-9.3.1984 | Her åbnede sig igen mellem fyrretræerne et billede ... | Tseyskaya | Skrevet i den alpine lejr " Tsey " i Tsey-kløften i det østlige Kaukasus. Den sidste sang af Yu. Vizbor. |
|
|
På en mærkelig måde dannede sangen "Autumn Rains" (1970) "Det ser ud til, at vi ikke har noget at skjule længere ..." en stabil "folke"-version fra kategorien "populære sange ved ilden", normalt kaldet " Passere". Melodien og akkorderne blev forenklet i musikken, og der kom små redigeringer i teksten, der udstødte forfatterens bitre intonation og erstattede den med en heroisk-romantisk, for eksempel "Vi har bare ikke mere at tabe" i stedet for forfatterens "Der er simpelthen ikke mere at skjule for os" eller "Alle har gjort alt, hvad han kunne, alt hvad han kunne", hvor Vizbor havde verbet "forrådt". Også den "unødvendige" anakronisme "og tjeneren kommer ind med et opsvulmet lys" erstattes ofte af "og månen vil stå op med et opsvulmet lys."
- hovedrollen
År | Navn | Rolle | |
---|---|---|---|
1966 | f | juli regn | Alik |
1967 | f | Gengældelse | Konstantin Prokofievich Zakharov |
1969 | f | rødt telt | Frantisek Behounek |
1969 | f | Min far er kaptajn | forbipasserende passager |
1969 | kerne | Rudolph | Rudolf |
1970 | f | Belorussky banegård | Balashov |
1970 | f | Passerer gennem Moskva... | medarbejder i " Aften Moskva " |
1970 | f | Start | Stepan Ivanovich |
1970 | f | Nattevagt | Alexander Fedorovich Kovalenkov |
1970 | f | Gå over tærsklen | Viktor Vasilievich |
1971 | f | Dig og mig | Sasha |
1973 | Med | Sytten øjeblikke af forår | Martin Borman (udtalt af Anatoly Solovyov ) |
1975 | f | Skolelederens Dagbog | Pavel Smirnov (udtalt af Alexander Demyanenko ) |
1977 | tf | lykkens øjeblik | Pavel Petrovich Yurasov |
1979 | dok | Murmansk-198 (dokumentar) | Karakternavn ikke angivet |
1982 | tf | Ømhed for det brølende udyr | Odintsov |
For første gang på den professionelle scene blev stykket "Birch Branch" opført i juni 1985 i Vladivostok. Det var en afgangsforestilling af studerende fra teaterafdelingen på Far Eastern Institute of Arts . Direktør, kursusleder Sergey Grishko .
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Ordbøger og encyklopædier | ||||
Slægtsforskning og nekropolis | ||||
|