MetaTexis

MetaTexis
Type Automatisk oversættelsessystem
Udvikler Hermann Bruns, MetaTexis Software og Services
Operativ system Windows
nyeste version MetaTexis til Word v.3.23; MetaTexis Server v.3.209 ( 31. marts 2018 ; 20. januar 2016 )
Licens Proprietær software
Internet side metatexis.com

MetaTexis  er et computerstøttet oversættelsessystem udviklet i 2002 af det tyske firma MetaTexis Software and Services.

Firma

MetaTexis Software and Services er etableret i Trier ( Tyskland ).

Historie

Den første version af MetaTexis til Word blev udgivet i juli 2002. Helt fra begyndelsen brugte programmet COM-tilføjelsesteknologien til MS Word -teksteditoren . Programmet er løbende blevet udvidet og forbedret over tid. I september 2010 blev version 3 af MetaTexis til Word udgivet. I øjeblikket (juni 2015) er den seneste version frigivet af udvikleren 3.205.

I 2006 dukkede den første version af MetaTexis Server-softwaren op. Programmet er løbende blevet udvidet og forbedret over tid. I oktober 2010 blev version 3 af MetaTexis Server udgivet.

Sådan virker det

Begrebet oversættelseshukommelse (Oversættelseshukommelse) involverer identifikation af fragmenter i den oversatte tekst, hvis oversættelser allerede er tilgængelige i oversættelsesdatabasen, og på grund af dette reducerer oversætterens arbejdsmængde. Fragmenter, der forbliver uoversatte, videregives til manuel behandling til en oversætter eller maskinoversættelsessystem (Machine Translation, MT). På dette stadium kan oversætteren vælge nyoversatte fragmenter og indtaste nye par parallelle tekster på to sprog i databasen. En sådan ordning fungerer bedst i tilfælde af tekster af samme type, hvor gentagelsen af ​​sætninger er ret høj, det vil sige i tilfælde af forskellige slags instruktioner til brugere, tekniske beskrivelser mv.

Produkter

MetaTexis til Word

MetaTexis til Word er et såkaldt udvidelsesmodul (COM-add-in), der fungerer i Microsoft Word -teksteditoren under Windows . Adgang til funktioner gives via menuen og værktøjslinjen samt gennem båndpanelet i selve Microsoft Word-editoren. Et dokument oversat i MetaTexis til Word konverteres til et tosproget dokument (indeholder både den originale tekst og den oversatte tekst). Teksten segmenteres, hvorefter segmenterne tilbydes oversætteren én efter én. Når oversættelsen er færdig, oprettes det endelige, oversatte dokument gennem en oprydningsproces. Arbejdsplanen ligner de gamle versioner af Trados ( Trados ) eller Wordfast ( Wordfast Classic).

MetaTexis Server

MetaTexis Server er et serverprogram , der giver adgang til centrale oversættelseshukommelser og ordlister til klientprogrammer, der kører på computere forbundet til serveren via et lokalt netværk eller internettet. Dette giver to eller flere oversættere mulighed for at bruge de samme oversættelseshukommelser og de samme ordlister under oversættelsen.

Understøttede kildedokumentformater

MetaTexis til Word kan arbejde med følgende filformater: enhver filtype, der understøttes af Microsoft Word , filer i almindeligt tekstformat, Word-dokumenter (DOC/DOCX), Microsoft Excel (XLS/XLSX), PowerPoint (PPT/PPTX), Rich Text Format ( RTF), HTML , XML , TRADOS Word-dokumenter, TRADOS TagEditor (TTX), TRADOS Studio (SDLXLIFF), Manual Maker, en række andre formater.

Understøttet oversættelseshukommelse og ordlisteformater

MetaTexis kan bruge fem professionelle databasemotorer til at gemme og administrere oversættelseshukommelse og ordlistedata .

MetaTexis-produkter har funktionen til at importere og eksportere en række filtyper til dataudveksling, især er TMX -formatet understøttet til udveksling af oversættelseshukommelser med andre oversættelseshukommelsessystemer, samt TBX -formatet til terminologiudveksling med andre automatiserede oversættelsessystemer .

Programmet understøtter også mange oversættelseshukommelser og ordlister, hvis størrelse kun er begrænset af den anvendte databasemotor, databaselagringskapaciteten og processorkraften i det system, som softwaren er installeret på.

MetaTexis til Word har adgang til MetaTexis Server og andre serverbaserede oversættelseshukommelser, mens MetaTexis kan hente data fra maskinoversættelsestjenester , der er tilgængelige på internettet (herunder Google Translate og Microsoft Translator ).

Se også

Noter

Litteratur

Links