Klip Krusty | |
---|---|
engelsk Krusty bliver aflyst | |
Sæson | fire |
Afsnit nummer | 81 |
Episode kode | 9F19 |
Første udsendelse | 13. maj 1993 |
Executive producer | Al Jean og Mike Reiss |
Manuskriptforfatter | John Swartzwelder |
Producent | David Silverman |
Indskriften på tavlen | "Jeg vil ikke opkræve entré til badeværelset" ( eng. Jeg vil ikke opkræve entré til badeværelset ) |
scene på sofaen | Simpsons løber hen til sofaen, men bliver fanget i et jagtnet |
gæste stjerne | Hugh Hefner , Bette Midler , Luke Perry , Elizabeth Taylor , Red Hot Chili Peppers , Barry White , Johnny Carson som sig selv |
SNPP kapsel |
"Krusty Gets Cancelled" er det 22. sidste afsnit af fjerde sæson af The Simpsons . Premieren fandt sted den 13. maj 1993.
Efter en vellykket reklamekampagne på Springfield TV lanceres et nyt underholdningsshow for børn: en talende trædukke ved navn Gabbo. Showet konkurrerer indædt med The Krusty the Clown Show . Med sin slagord "I'm a bad ill-mannered boy" erobrer Gabbo målgruppen for børne-tv-shows. Først er Krusty afvisende over for konkurrenten, men hans vurderinger falder støt. Krusty forsøger forskellige metoder, herunder plagiat , for at genvinde popularitet for sit program, men alt uden held. I sidste ende er hans show lukket. Efterladt uden job bliver Krusty deprimeret .
Bart er utilfreds med aflysningen af sit idols program. I første omgang forsøger han at gå på kompromis med Gabbo, men hans provokation mislykkes.
Bart og Lisa besøger Krusty. Der ser de billeder af ham i selskab med forskellige stjerner: Elizabeth Taylor , Luke Perry , Bette Midler og andre. Lisa får den idé, at hvis alle disse mennesker var med i Krustys show, ville det få en ret høj rating. Denne idé glæder Krusty. Han giver Bart og Lisa sin notesbog med stjernernes adresser, og de går for at invitere stjernerne til at deltage i showet. Til sidst lykkes det dem at få alle undtagen Elizabeth Taylor (hendes agent afviste børnene, før de kunne tale med hende). Derudover narrede Bart Red Hot Chili Peppers ind i showet , inviteret af Mo Sizlak til hans værtshus for at tiltrække kunder.
Krusty Show Special er en stor succes. "Agenten burde fyres," beslutter Elizabeth Taylor, mens hun sidder foran tv-programmet og pudser diamanten på sin ring.
Showets succes fejres i Mo's værtshus.
Forfatterne af serien betragtede ideen om at afslutte Krusty-showet som en fantastisk mulighed for at invitere flere stjerner på én gang [4] . De havde gjort dette før i Homer at the Bat -serien (som indeholdt flere Major League Baseball-spillere ), og de håbede at gentage seriens succes [4] . Executive producer Mike Reiss kaldte episoden et "mareridt", fordi nogle berømtheder trak sig ud af episoden i sidste øjeblik, og episoden måtte omskrives flere gange [5] . Det var oprindeligt planlagt, at en af de inviterede berømtheder skulle være en af USA's ekspræsidenter. Der blev sendt passende invitationer til hver af de tidligere præsidenter, der levede på det tidspunkt, men de blev alle afvist [5] . Arbejdet med at udtale gæstestjerner fortsatte i flere måneder [5] .
Betty Midler indvilligede i at deltage i skabelsen af serien på betingelse af, at hendes anti-skrald-kampagne ville blive nævnt i den [2] . Elizabeth Taylor indspillede samtidig Maggie Simpsons stemme til serien Lisa's First Word [4] .
Tegnefilmen "Worker and Parasite" (oversat på REN-TV - "Hårdarbejder og doven", og i originalen - SFIR et SEqONZH), som Krusty lancerede i stedet for Itchy and Scratchy Show i denne serie - en reference til nogle sovjetiske især tegnefilm , minder stilen om Big Trouble -tegnefilmen , og er også en reference til Tom og Jerry -tegnefilmene fra 1961-1962, hvor de blev lavet af den tjekkoslovakiske tegner Gene Deitch [3] . Tegnefilmens navn er en reference til kompositionen " Worker and Collective Farm Girl ". Pauseskærmen til tegnefilmen "Worker and Parasite" er lavet ved hjælp af pseudo-kyrillisk. Og til sidst står der på latin: “ENDUT! HOCH HECH!" Som forklaret af serieforfatteren John Swartzwelder, er dette en onomatopoeia af den klingonske sætning "HoH'egh", der betyder "kommunistisk selvmord". [6] Men samme sted hører vi til sidst en fuldstændig russisk kopi af den kløende parasitt "Fabrik, kom ud (kom ud?) til helvede!". Selvom Arbejderen og parasitten efter denne episode ikke optrådte i serien længere, men de optrådte i tegneserierne, hvor de allerede talte ganske forståeligt engelsk. [6]
Tematiske steder |
---|
Sæson 4 afsnit af The Simpsons | |
---|---|
|