Kiribati | |
---|---|
selvnavn | Taetae ni kiribati |
lande | Kiribati |
officiel status | Kiribati |
Regulerende organisation | Kiribati Sprognævn _ _ |
Samlet antal talere | 102.000 |
Status | blomstrende |
Klassifikation | |
Kategori | Sprog i Oceanien |
Østmalayo-polynesisk zone Oceanisk underzone Mikronesisk gruppe | |
Skrivning | latin |
Sprogkoder | |
GOST 7,75-97 | gil 152 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | gil |
ISO 639-3 | gil |
WALS | krb |
Etnolog | gil |
Linguasfæren | 39-DAA-aa |
ABS ASCL | 9302 |
IETF | gil |
Glottolog | gilb1244 |
Kiribati (Gilbert, Kiribati) er et af de mikronesiske sprog , hovedsproget i Republikken Kiribati . Det samlede antal talere i det er 102 tusinde mennesker.
Navnet på sproget (såvel som landet) kommer fra det forvanskede engelske navn på Gilbert-øerne - " Gilbert-øerne ", som udtales som [kiri: ba: s] på Kiribati-sproget , og skrives som Kiribati . Kiribati-folkets selvnavn hedder I- Kiribas (I-Kiribati).
Kiribati er hovedsproget i Republikken Kiribati, hvor det tales af 97,2% af befolkningen. Det er også fordelt på en af atollerne i Tuvalu - Nui . Nybyggere fra Kiribati bor også i Fiji ( Rumbi- øen , for det meste fordrevet fra Banaba-øen ) og Salomonøerne . Der er også små grupper på Marshalløerne , Vanuatu , New Zealand , Nauru og Hawaii .
Kun omkring en tredjedel af gilbertianerne taler engelsk , resten er ensprogede. Dette bidrager til en god bevarelse af sproget.
Det tilhører den mikronesiske egentlige gruppe af mikronesiske sprog , som er en del af den oceaniske underzone af den austronesiske familie .
Indeholder følgende dialekter:
Forskelle mellem dialekter er små og forhindrer ikke gensidig forståelse.
Siden 1840'erne er det latinske skrift blevet brugt til Kiribati. Der bruges kun 13 bogstaver: A, B, E, I, K, M, N, O, R, T, U, W og digrafen NG. De resterende bogstaver bruges kun i nogle låneord (for eksempel Iesu Kristo, Santo, Santa og Iehova). For nylig er bogstavet V ofte brugt i stedet for bogstavet W. Et træk ved Kiribati-sproget er fraværet af bogstavet S i alfabetet. Den tilsvarende lyd er en allofon af fonemet /t/ før /i/, f.eks. , i ordet Kiribati [kiribas(i)].
Manuskriptet blev skabt af missionæren Hiram Bingham, som var den første til at oversætte Bibelen til Kiribati-sproget . Før dette var sproget uskreven.
Mikronesien i emner | |
---|---|
generel information |
|
Lande og territorier | |
Hovedstæder og største byer | |
mikronesiske folk |
|
mikronesiske sprog | |
Støt Micronesia-projektet med nye artikler |
Salomonøernes sprog | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
officielle sprog | |||||||||||||
Lingua franca | |||||||||||||
oprindelige sprog |
|