Shikshastaka
" Shikshastaka " ( Skt. शिक्षाष्टकं , IAST : Śikṣāṣṭaka "Instruktion i otte vers"; shiksha betyder "instruktion", "instruktion" og ashtaka betyder " begyndelse af vers a, digt i otte " det 16. århundrede Gaudiya Vaishnavism Chaitanya . Det er den eneste instruktion, som Chaitanya har efterladt i skriftlig form. Det filosofiske og teologiske grundlag for Gaudiya Vaishnavismen blev senere skabt af de vigtigste tilhængere af Chaitanya - Vrindavan goswamierne . [en]
Det menes, at de otte vers af Shikshastaka afspejler hovedessensen af Chaitanyas lære. Især i sit digt formulerer Chaitanya vigtigheden af at synge ( japa ) og synge ( kirtan ) Krishnas navne .
"Sikshastaka" er citeret i Chaitanya-charitamrita , en hagiografi af Chaitanya skrevet af Krishnadasa Kaviraja i det 17. århundrede på bengalsk .
Tekst af Shikshastaka
- Alle herligheder til Sri Krishnas sankirtana , som renser hjertet af støvet, der er akkumuleret gennem årene og slukker ilden af betinget liv, gentagen fødsel og død. Sankirtana - bevægelsen er den højeste velsignelse for hele menneskeheden, da den spreder strålerne fra den velsignende måne. I ham er sjælen af al transcendental viden. Det udvider havet af åndelig lyksalighed og gør os i stand til fuldt ud at nyde smagen af den nektar, vi altid har længtes efter.
ceto-darpana-marjanam bhava-mahadavagni-nirvapanam
sreyah-kairava-candrika-vitaranam vidya-vadhu-jivanam
anandambudhi-vardhanam prati-padam purnamritasvadanam
sarvatma-snapanam param vijayate-sankir-krishna
- O min Herre, dit hellige navn alene er i stand til at skænke velsignelser til alle levende væsener, og du har hundreder og millioner af navne såsom Krishna og Govinda . I disse transcendentale navne har I investeret alle jeres transcendentale energier, og der er ikke engang strenge regler for at synge jeres navne. O min Herre, af Din venlighed har Du givet os mulighed for let at nærme dig Dig ved at synge Dine hellige navne, men jeg er så uheldig, at jeg ikke føler mig tiltrukket af dem.
namnam akari bahudha nija-sarva-saktis
tatrarpita niyamitah smarane na kalah
etadrshi tava kripa bhagavan
mamapi durdaivam idrisham ihajani nanuragah
- Man bør synge Herrens hellige navn i en ydmyg sindstilstand og betragte sig selv som lavere end strået, der ligger på gaden. Man skal blive mere tålmodig end et træ, frigøre sig fra en følelse af falsk prestige og altid være klar til at vise respekt for andre. I en sådan sindstilstand kan man synge Herrens hellige navn konstant.
trnad api sunicena
taror iva
sahishnuna amanina manadena kirtaniyah
sada harih
- O Almægtige Herre, jeg ønsker ikke at samle rigdom, jeg har ikke brug for smukke kvinder eller tilhængere. Jeg ønsker kun én ting - årsagsløs hengiven tjeneste for dig, liv efter liv.
na dhanam na janam na sundarim
kavitam va jagadisha kamaye
mama janmani janmanishvare
bhavatad bhaktir ahaituki tvayi
- O søn af Maharaja Nanda ( Krishna ), jeg er Din evige tjener, men det skete så, at jeg faldt i havet af fødsel og død. Slip mig venligst fra dette dødshav og lad mig være et af atomerne ved Dine lotusfødder.
ayi nanda-tanuja kinkaram
patitam mam vishame bhavambudhau
kripaya tava pada-pankaja
-sthita-dhuli-sadrsam vicintaya
- O min Herre, hvornår vil mine øjne blive smykket med kærlighedstårer, der flyder uophørligt, mens jeg synger Dit hellige navn? Hvornår vil min stemme skælve og håret på min krop rejse sig, mens jeg gentager dit navn?
nayanam galad-ashru dharaya
vadanam gadgada-ruddhaya gira
pulakair nicitam vapuh kada
tava nama-grahane bhavisyati
- Åh Govinda ! Hvert øjebliks adskillelse fra dig virker som en evighed for mig. Tårer flyder fra mine øjne som regnstrømme, og uden dig virker hele verden tom for mig.
yugaitam nimesena
caksusha pravrsayitam
sunyaitam jagat sarvam
govinda virahena mig
- For mig er der ingen anden Herre end Krishna, og Han vil forblive Ham, selvom Han groft omfavner mig eller bryder mit hjerte uden at vise sig for mine øjne. Han er fri til at gøre, hvad han vil, for han er på trods af alt min Herre, som jeg tilbeder og vil forblive Ham for evigt.
aslisya va pada-ratam pinashtu mam
adarshana marma-hatam karotu va
yatha tatha va vidadhatu lampato
mat-prana-nathas tu sa eva naparah
[2]
Noter
- ↑ Rødderne til Gaudiya Vaishnava-traditionen
- ↑ "Sikshastaka" - "Otte smukke bønner" af Sri Chaitanya Mahaprabhu . Hentet: 6. februar 2017. (ubestemt) (ikke tilgængeligt link)
Litteratur
Links