Trenos ( græsk Θρηνος ) er et værk af polemisk litteratur fra Commonwealth , skabt af Meletius (Smotrytsky) og trykt i 1610 af trykkeriet for Helligåndens ortodokse broderskab i Vilna .
Den fulde titel er " Trenos eller Lamentation of the One Holy Ecumenical Apostolic Eastern Church, med en forklaring af troens dogmer, først fra græsk til slavisk, og nu fra slavisk til polsk, oversat af Theophilus Orthologue, den samme hellige østlige kirke, sønnen i Vilna af Guds år 1610. ”
Udgivet på polsk og dedikeret til prins-magnaten Mikhail Mikhailovich Vishnevetsky .
Kongen af Polen og storhertugen af Litauen Sigismund III Vasa, bekymrede sig over udgivelsen af denne bog, i et brev skrevet nær Smolensk den 1. april 1610, indikerede, at "i den russiske Helligånds trykkeri, nogle injurier mod overlegenhed og hemmelige bøger trykkes” ; udstedte derefter et mandat, hvorefter bogens udgave skulle brændes, og bogtrykker og forfatter skulle arresteres.
Trykkeren - Leonty (Karpovich) - blev arresteret og smidt i fængsel for at have udgivet bogen [1] , den anonyme forfatter slap fra dette.
Trenos havde stor indflydelse på Meletius' samtidige (Smotrytsky). Forfatterens polemiske fiktion bog "Trenos eller klagesang over den østlige kirke" blev udgivet i Vilna under pseudonymet Theophilus Ortholog . Årsagen til bogen var et sammenstød mellem de ortodokse og tilhængere af Union of Brest , samt beslaglæggelsen af det broderlige Hellige Treenighedskloster fra Vilna-ortodoksen .
Den umiddelbare årsag var pogromen af de ortodokse filister i Vilna , indledt i 1609 af Ipatiy Potsej med støtte fra de polske kongelige myndigheder.
"Trenos" er toppen af det litterære værk af Meletiy (Smotrytsky) og al slavisk polemisk litteratur, den vestrussiske ortodokse kirkes klagesang i alle kirker og klostre, der blev udvalgt af kongen af Commonwealth og katolikkerne .
Historiker Mikhail Grushevsky [2] skrev,
Dette sidste i rækken af religiøst-polemiske værker, stærkt farvet af litterær skønhed og socialt temperament, er nerven i denne genoplivning. Bogens polske sprog er sammen med andre skrifter, som jeg engang havde lejlighed til at bemærke, et sørgeligt symptom på, at denne genoplivede kulturelle bevægelses opgave ikke er nået. Begivenhederne omkring fremkomsten af ukrainsk kultur havde ikke tid til at gribe toppen af statsborgerskabet og beholde dem med deres tro og nationalitet.
Commonwealths polemiske litteratur | |
---|---|
Kontroversialister |
|
Kunstværker |
|