Liste over lande og territorier, hvor ukrainsk er et officielt sprog

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 15. december 2018; checks kræver 42 redigeringer .

Dette er en liste over lande og territorier, hvor ukrainsk [K 1] er et officielt sprog .

Stat/officielt sprog

 Ukraine

Ikke-genkendte statsenheder

Pridnestrovisk Moldavisk Republik [K 2]

Regionalt/lokalt officielt sprog

 Brasilien

 Moldova

 Rusland

 Rumænien [6]

 Serbien

 Slovakiet [6]

 Kroatien [6]

Nogle officielle funktioner

 Australien

 Polen [6]

 USA

 Kalkun

 Kroatien [6]

Internationale organisationer

Interparlamentarisk forsamling af Georgiens parlament, Republikken Moldovas parlament og Ukraines Verkhovna Rada

Internationalt Handelskammer

 NATO

Tidligere

Tidligere var ukrainsk det officielle eller statslige sprog i:

Forbud mod det ukrainske sprog

Samtidig faldt brugen af ​​det ukrainske sprog i forskellige historiske perioder under forbuddet i en række stater:

Tilbedelsessproget

Ukrainsk er det liturgiske sprog i:

I de ukrainske samfund i den polsk-ortodokse kirke bruges det ukrainske sprog til at læse Bibelen og i forkyndelsen [61] .

  1. Inden for rammerne af denne artikel betragtes også Rusyn-sproget (dialekt) , som af en række videnskabsmænd anerkendes som adskilt fra det ukrainske sprog.
  2. PMR er ikke anerkendt af nogen FN-medlemsstat
  3. DPR er kun anerkendt af ét FN-medlemsland - Rusland
  4. LPR er kun anerkendt af ét FN-medlemsland - Rusland

Kilder

  1. Ukraines forfatning  - Artikel 10
  2. Artikel 12 i PMR's forfatning
  3. Lov for PMR "Om sprog i den Pridnestroviske Moldaviske Republik"
  4. Lov "Om de vigtigste bestemmelser i den særlige juridiske status for bosættelser på venstre bred af Dnestr (Transnistrien)"
  5. Forfatning for Republikken Krim dateret 04/11/2014
  6. 1 2 3 4 5 6 Liste over erklæringer afgivet med hensyn til traktat nr. 148  (engelsk)
  7. HOTARARE nr. 1.206 din 27. november 2001 pentru aprobarea Normelor de aplicare a dispozitiilor privitoare la dreptul cetatenilor apartinand unei minoritati nationale de a folosi limba materna în administratia publica locala, cuprinse în Legea nr administratiei publice. 215/2001 (ikke tilgængeligt link) . Dato for adgang: 19. august 2013. Arkiveret fra originalen 21. februar 2007. 
  8. Structura Etno-demografică a României . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  9. Structura Etno-demografică a României . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  10. Structura Etno-demografică a României . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  11. Structura Etno-demografică a României . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  12. Structura Etno-demografică a României . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  13. Structura Etno-demografică a României . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  14. Structura Etno-demografică a României . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  15. Structura Etno-demografică a României . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  16. Structura Etno-demografică a României . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  17. Structura Etno-demografică a României . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  18. Structura Etno-demografică a României (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012. 
  19. Structura Etno-demografică a României  (Rom.) . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  20. Structura Etno-demografică a României  (Rom.) . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  21. Structura Etno-demografică a României  (Rom.) . Dato for adgang: 15. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. august 2012.
  22. STATUT AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE
  23. 1 2 3 Antallet af bosættelser stiger i den slovakiske region, de nationale mindretal  er officielt slået ned - Karpatnews
  24. Predpis č. 184/1999 Z. z. Zakon o používaní jazykov národnostných menšín
  25. 1 2 Forfatningsloven om nationale mindretals rettigheder i Republikken Kroatien (utilgængeligt link) . Hentet 9. november 2016. Arkiveret fra originalen 17. september 2016. 
  26. 1 2 Kroatiens regering. Peto izvješće Republike Hrvatske o primjeni Europske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima  (Cro.) (PDF) 35. Europarådet (oktober 2013). Hentet: 2. december 2016.
  27. Katunin D. A. Moderne sproglovgivning i Kroatien: dannelse og tendenser. Artikel 1 // Bulletin fra Tomsk State University. Filologi. - 2010. - Nr. 2. - S.35
  28. Ivanna Kostyukhina. IMMIGRATION TIL AUSTRALIEN: TILBUD FRA DET GRØNNE KONTINENT //UBR, 11.11.2013
  29. Ustawa z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym (Dz.U. 2005 Nr 17 poz. 141)
  30. Charakterystyka mniejszości narodowych i etnicznych w Polsce
  31. Urzędowy Rejestr Gmin, w ktorych jest używany język pomocniczy
  32. Nazwy w językach mniejszości wpisane, na podstawie art. 12 ustawy z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym (, do Rejestru gmin, na których obszarze używane są nazwy w języku mniejszości
  33. Mazowice Voivodship Administration lancerede den ukrainske version af webstedet  - Polskie Radio SA, 20/08/2015
  34. Pentagon føjer ukrainsk til listen over prioriterede bevægelser  - Voice of America, 24/02/2015
  35. I USA er regeringen i Cook County officielt sejrrigt ukrainsk sprog i sit agentur  - Tyzhden.ua, 24. maj 2013
  36. Ved Turechchyna så de Koranen i ukrainsk mine // “Krim. Realiteter”, 17. december 2016
  37. Redakcijski pročišćen tekst Ustava Republike Hrvatske, Ustavni sud Republike Hrvatske, 15. siječnja 2014.
  38. Ukrainere i Kroatien Arkivkopi dateret 27. november 2016 på Wayback Machine // Ukraines ambassade i Republikken Kroatien
  39. Statut for den interparlamentariske forsamling til Georgiens parlament, Republikken Moldovas parlament og Ukraines Verkhovna Rada // Ukraines Verkhovna Rada, 05.10.2018
  40. Det ukrainske sprog blev det 21. på listen over sprog, som Incoterms 2010-reglerne blev oversat  til - Incoterms 2010 i Ukraine, 06/10/2011
  41. Center for Information og Dokumentation af NATO // MZS of Ukraine
  42. E-Bulletin Ukraine - NATO //Institut for Transformation of the Sector
  43. Tegn fra Ukraines historie: Vasil Veriga
  44. ↑ V.Ya Markovsky JURIDISK STATUS FOR DEN UKRAINSKE FILM I DET ØSTRIG-UGRISKE RIGE
  45. 1 2 Terlyuk I.Ya. Lovgiver for at sikre rettighederne til det ukrainske sprog i det østrigske imperiums retsvæsen
  46. I henhold til aftalen med den ukrainske stat af 8. august 1918, "adskiller den ukrainske befolkning alle rettigheder til deres egen bevægelse, skoler, kultur, ligesom alle andre borgere, og politiske rettigheder, de har, så som at tjene dem til gromaderne , som at ligge ned til kosaklejren" (Boyko , Olena. Territorium, cordoni og administrativ-territorial opdeling af den ukrainske stat Hetman P. Skoropadsky (1918) // Regional History of Ukraine . Samling af videnskabelige artikler. - 2009. - Udgave 3. - S. 232.)
  47. Lov fra Ugorsk-parlamentet om det "russiske lands" autonomi inden for rammerne af Ugorshchyna (25. december 1918)
  48. Bekendtgørelse af P. N. Wrangel nr. 194 af 26. oktober (8. november 1920: "I erkendelse af, at det ukrainske sprog sammen med russisk er det fulde sprog i Ukraine, bestiller jeg: alle uddannelsesinstitutioner, både offentlige og private, hvori undervisningen foregår på det ukrainske sprog for at tildele alle de rettigheder, der er etableret i de eksisterende lovbestemmelser for uddannelsesinstitutioner af en eller anden kategori med det nationale undervisningssprog "( Nikolai ROSS. Wrangel på Krim / V. A. Krupin. Ukraine i programmet af statsbygningen P. Wrangel / V. G. Zarubin Sprogpolitik på Krim (1917-1940) Arkiveret 28. september 2015 på Wayback Machine )
  49. Volodymyr Oliynik. Vіdіrvany shmat, eller hvad er sandt "oldebørn af de beskidte"?  - "Spejl tyzhnya. Ukraine” nr. 1, 11. september 2013
  50. Dmitro BILIY. "I Kuban blev alle ukrainere optaget som russere"  - Magasinet "Kraina" nr. 135 af 23.08.2012
  51. Vasil Ofitsinsky DISTRICT OF GALYCHINA (1941-1944) (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 19. august 2013. Arkiveret fra originalen 2. maj 2013. 
  52. Z 1 ukrainsk chervnya - officiel mova i Serbien
  53. Voldgiftsdomstole i Rusland har lov til at acceptere ukrainske dokumenter  - RIA Novosti, 31/12/2014
  54. FKZ af 03/21/2014 N 6-FKZ "Om Republikken Krims optagelse i Den Russiske Føderation og dannelsen af ​​nye enheder i Den Russiske Føderation - Republikken Krim og den føderale by Sevastopol", del 22 af Art. 9
  55. Rusland bevarede evnen til at budgettere Krim på en særlig måde  - Ukrainian Truth, 31. december 2015
  56. Forfatning for Folkerepublikken Donetsk, art. 10 (utilgængeligt link) . Hentet 23. november 2014. Arkiveret fra originalen 22. juli 2014. 
  57. Ukrainske sprogeksamener blev opgivet i DPR-skoler // RIA Novosti Ukraine, 15/01/2017
  58. DPR annoncerede overgangen til det russiske undervisningssprog // Korrespondent.net, 6. juni 2017
  59. Forfatning for Folkerepublikken Luhansk, art. 10 s. 1 (utilgængeligt link) . Hentet 23. november 2014. Arkiveret fra originalen 24. marts 2016. 
  60. POROSHENKO ROZPOV RUMUNISKE PATRIARK OM DEN STORE I UKRAINE FOR AT SKABE AUTOCEPHARAL POMISNU ORTODOKSE KIRKE // Ukraines religiøse og informationstjeneste, 22. april 2016
  61. Den polsk-ortodokse kirke er ved at blive ... Polsk kommunal arkivkopi dateret 14. maj 2014 på Wayback Machine  - Autocephaly