klog skribler | |
---|---|
| |
Genre | eventyr / fabel |
Forfatter | Mikhail Evgrafovich Saltykov-Shchedrin |
Originalsprog | Russisk |
skrivedato | December 1882 - første halvdel af januar 1883 |
Dato for første udgivelse | 1883 |
Forlag | avisen " Fælles sag " ( Genève ) |
Teksten til værket i Wikisource | |
Citater på Wikiquote |
"The Wise Scribbler" (i nogle moderne børnepublikationer - "The Wise Minnow " [1] ) er en satirisk fortælling fra cyklen "Tales for Children of a Fair Age" af Mikhail Saltykov-Shchedrin , udgivet i 1883 .
Skrevet i december 1882 - første halvdel af januar 1883. Først udgivet i september 1883 i nr. 55 af emigrantavisen The Common Cause (Geneve), s. 2-4, sammen med fortællingerne "Den uselviske hare" og "Den stakkels ulv", under den redaktionelle overskrift "Fortællinger for børn i skøn alder", usigneret. I Rusland for første gang - i tidsskriftet " Otechestvennye zapiski " nr. 1, 1884, s. 275-280 (16. januar). Som en bogudgave - i udgivelsen af den gratis hektografi "Public Benefit", under den generelle titel "Fairy Tales" og under underskrift af N. Shchedrin. Genève-udgaven i løbet af 1883 (før udgivelsen af fortællingerne i Otechestvennye Zapiski) blev udgivet otte gange i forskellige formater (seks gange med udgivelsesdato og to gange uden). Publikationen blev distribueret af medlemmer af Narodnaya Volya , som det fremgår af seglet på en række overlevende kopier ("Narodnaya Volya Book Agents"). En af udgaverne af samlingen med betegnelsen udgivelsesdato indeholder i modsætning til alle de andre kun ét eventyr - "Den kloge Piskar". [2]
Piskar bor i floden . Hans forældre gennemlevede Areds øjenlåg og døde en naturlig død, selv om hans far selv nærmest fik et slag i øret . Inden hans død pålagde hans far ham altid at være forsigtig (fare er trods alt overalt), og mest af alt advarede han mod en fiskestang: ”Først for alt, pas på fiskestangen! - sagde han, - for selv om det er det dummeste projektil, men hos os, skriblere, er det mere dumme mere sandt. Minnow, der indser, at dødelig fare omgiver ham: "rundt omkring, i vandet, svømmer alle de store fisk, og han er den mindste; enhver fisk kan sluge ham, men han kan ikke sluge nogen. <...> Kræften kan skære den over med en klo, en vandloppe kan bide ind i højdedraget og torturere ihjel,” beslutter at grave et lille hul til sig selv, så ingen andre end ham kan passe der, og går aldrig hullet om dagen, men om natten, når alle sover, kommer han ud af det i kort tid for at udføre en natøvelse .
Hundrede år er gået. Piskar er stadig bange for alt og kravler ikke ud af hullet. Han er allerede syg, gammel, næsten blind, men han er glad for, at han dør på samme måde, som hans mor og far døde. Og så begynder han at blive plaget af tvivl, fordi han i hele sit liv aldrig fik en familie, kommunikerede ikke med nogen: "Alt liv blinkede øjeblikkeligt foran ham. Hvad var hans glæder? hvem trøstede han? hvem gav gode råd? hvem sagde han et venligt ord til? hvem beskyttede, varmede, beskyttede? hvem har hørt om det? hvem husker dens eksistens? I halvbevidsthed ser han tidligere ambitiøse drømme, som om han havde vundet to hundrede tusinde rubler og selv slugte en gedde . At falde i søvn glemmer elritsen, trynen kravler ud af hullet, og herefter forsvinder elritsen på en uforståelig måde. Historien slutter med et gæt:
Hvad der skete her - om gedden slugte ham, om krebsen blev dræbt af en klo, eller han selv døde med sin egen død og kom til overfladen - der var ingen vidner til denne sag. Mest sandsynligt døde han selv, for hvad sødme er det for en gedde at sluge en syg, døende knirker, og desuden en klog én ?
Udtrykket "wise minnow" blev brugt som et almindeligt navneord, især af V. I. Lenin i kampen mod russiske liberale [3] , tidligere "venstre-oktobrister", som gik over til at støtte den højre-liberale model for konstitutionelt demokrati efter opløsningen af Dumaen for den første indkaldelse af Nicholas II :
Åh, kloge minows af den berygtede progressive "intelligentsia"! Forsvar af de fredelige renovatorer af intelligentsia-radikalerne ; til en fredelig fornyelse umiddelbart efter instruktionerne på formularer [4] , disse er alle typiske eksempler på liberal taktik. Regeringen er et skridt til højre, og vi er to skridt til højre! Ser du - vi er igen lovlige og fredelige, taktfulde og loyale, vi vil tilpasse os selv uden former, vi vil altid tilpasse os i forhold til ondskab! Dette forekommer det liberale borgerskab realpolitik.
- V. I. Lenin, Regeringens forfalskning af tanken og socialdemokratiets opgaver, 1906 , V. I. Lenins PSS, bind 14, s. 199 . Dato for adgang: 17. juli 2012. Arkiveret fra originalen 2. december 2013.Ifølge "Encyclopedic Dictionary of Winged Words and Expressions" [5] portrætterede Saltykov-Shchedrin den russiske liberale intelligentsia, kun optaget af overlevelse, under dække af en minnow; i ironisk og allegorisk betydning bruges udtrykket i betydningen: en konform person, en socialt eller politisk passiv fej person, der ophøjer sin konformisme til filosofiens rang.
Ifølge kommentatorer og kritikere er fortællingen dedikeret til satirisk kritik af fejhed og fejhed, som overtog den offentlige stemning hos en del af intelligentsiaen efter Narodnaya Volyas nederlag . [2]
Forfatteren og kritikeren Konstantin Arseniev bemærkede, at fortællingen "Den kloge skribler" gentager "Fjerde Aften" fra " Poshekhonsky Tales ", som dukkede op i nr. 10 af "Noter of the Fatherland" for 1883, hvor publicisten Kramolnikov fordømmer liberale, der gemmer sig fra den barske virkelighed i "huler", der erklærer, at de på denne måde stadig ikke vil være i stand til at undslippe [6] .
Efterfølgende konkluderede forfatteren Ivanov-Razumnik på grundlag af denne lighed og i betragtning af dets udseende i Rusland i januar 1884 som den første udgivelse af fortællingen, at ideen om "Piskar" oprindeligt blev udtrykt i den tredje Poshekhon "aften" [7] . I virkeligheden viser Kramolnikovs tale i Poshekhonskie Tales ikke, men gentager ideen om eventyret "The Wise Piskar", der allerede er skrevet og offentliggjort i den udenlandske Common Cause. [2]
I 1979 udgav instruktøren V. Karavaev en tegneserie af samme navn baseret på eventyret ( Soyuzmultfilm studie , varighed - 9 minutter 23 sekunder).
Fortællingen blev gentagne gange illustreret, for eksempel af sådanne kunstnere som Kukryniksy (1939) [8] , Y. Severin (1978) [9] , M. Skobelev og A. Eliseev (1973) [10] .
Mikhail Evgrafovich Saltykov-Shchedrin | |
---|---|
Romaner | |
Romaner og historier |
|
Essays |
|
Skuespil | |
Andet |
|
Karakterer |
|
Relaterede artikler |