Islandsk er et bøjningssprog med elementer af agglutination .
Navneordet har en række arkaiske træk svarende til den almindelige nordiske stat: 3 køn (maskulinum, femininum, intetkøn) og 4 kasus ( nominativ , genitiv , dativ , akkusativ ). Navneordet har kategorierne tal (ental og flertal), samt bestemthed og ubestemthed.
Den postpositive bestemte artikel , som er opstået fra det demonstrative stedord , er en nominal enklitik : den falder og dublerer nominal bøjning . Den ubestemte artikel mangler. Der er en såkaldt dobbelt bestemthed: artiklen føjes til navneord, der allerede har en syntaktisk bestemmer .
Princippet for dannelsen af den postpositive artikel: armurinn = armur + inn << armur hinn (“den hånd”); kinnarinnar = kinnar + innar << kinnar hinnar ("af den kind"). Separat bruges artiklen hinn i det moderne sprog kun i boglig stil og i højtidelig tale. Det danner gruppen "adjektiv + navneord": hinn gamli maður ("den gamle mand", boglig stil) = gamli maðurinn ("gamling", neutral stil).
Karakteristisk er deklinationssystemet for moderne islandsk meget tæt på oldnordiskens deklinationssystem. Der er dog nogle forenklinger og tilpasninger:
Et eksempel på et navneordsparadigme for følgende ord i ubestemte og bestemte former:
armur (m. R. stærk) "hånd";
afi (m. R. svag) "bedstefar";
sól (f. R. stærk) "sol";
kinn (f. R. stærk) "kind";
rigning (f. R. stærk) "regn";
saga (f. s. svag) "historie";
lade (jf. R. stærk) "barn";
hjarta (jf. s. svagt) "hjerte".
sag | Uspecificeret enhedsform h. | Def. enhedsform h. | Uspecificeret flertalsform. h. | Def. flertalsform. h. |
---|---|---|---|---|
Nominativ (N.) | rustning | armurinn | rustning | armarnir |
Genitiv (G.) | arme | armsiner | arma | armanna |
Dativ (D.) | hær | arminum | ormum | ormunum |
Akkusativ (A.) | arm | arminn | arma | armana |
sag | Uspecificeret enhedsform h. | Def. enhedsform h. | Uspecificeret flertalsform. h. | Def. flertalsform. h. |
---|---|---|---|---|
N. | afi | afinn | langt væk | afarnir |
G. | afa | afans | afa | afanna |
D. | afa | afanum | ofum | ofunum |
EN. | afa | afann | afa | afana |
sag | Uspecificeret enhedsform h. | Def. enhedsform h. | Uspecificeret flertalsform. h. | Def. flertalsform. h. |
---|---|---|---|---|
N. | sol | solin | solir | solirnar |
G. | solenergi | solarinnar | sola | solanna |
D. | solu | solunni | solum | solunum |
EN. | sol | solina | solir | solirnar |
sag | Uspecificeret enhedsform h. | Def. enhedsform h. | Uspecificeret flertalsform. h. | Def. flertalsform. h. |
---|---|---|---|---|
N. | kinn | kinnin | kinnar | kinnar |
G. | kinnar | kinnarinnar | kinna | kinanna |
D. | kinn | kininni | kinnum | kinnunum |
EN. | kinn | kinnina | kinnar | kinnar |
sag | Uspecificeret enhedsform h. | Def. enhedsform h. | Uspecificeret flertalsform. h. | Def. flertalsform. h. |
---|---|---|---|---|
N. | ringer | ringer ind | ringninger | ringingarnar |
G. | ringninger | ringingarinnar | ringinga | ringinganna |
D. | ringingu | ringingunni | ringingum | ringingunum |
EN. | ringingu | ringinguna | ringninger | ringingarnar |
sag | Uspecificeret enhedsform h. | Def. enhedsform h. | Uspecificeret flertalsform. h. | Def. flertalsform. h. |
---|---|---|---|---|
N. | saga | sagan | sogur | sogurnar |
G. | sogu | sogunnar | sagna | sagnanna |
D. | sogu | sogunni | sogum | sogunum |
EN. | sogu | soguna | sogur | sogurnar |
sag | Uspecificeret enhedsform h. | Def. enhedsform h. | Uspecificeret flertalsform. h. | Def. flertalsform. h. |
---|---|---|---|---|
N. | lade | barnið | Født | født i |
G. | barer | barnsins | barna | barnanna |
D. | barney | barninu | bornum | bornunum |
EN. | lade | barnið | Født | født i |
sag | Uspecificeret enhedsform h. | Def. enhedsform h. | Uspecificeret flertalsform. h. | Def. flertalsform. h. |
---|---|---|---|---|
N. | hjarta | hjartai | hjortu | hjortun |
G. | hjarta | hjartans | hjartna | hjartnanna |
D. | hjarta | hjartanu | hjortum | hjortunum |
EN. | hjarta | hjartai | hjortu | hjortun |
For at vise det islandske sprogs arkaisme bemærker vi, at den svenske navnearm af disse 16 former kun har overlevet 4, og genitiv- , dativ- og akkusativformerne er forsvundet: arm - armen - armar - armarna .
Der bruges 2 typer adjektiv deklination - stærk og svag. Et eksempel på adjektiv deklination i stærke (ubestemte) og svage (bestemte) former:
langur dagur "lang dag";
löng nott "lang nat";
langt líf "langt liv".
sag | Hr. uspecificeret | Hr. def. | Zh.r. uspecificeret | Zh.r. def. | ons uspecificeret | ons def. |
---|---|---|---|---|---|---|
N. | langur dagur | langi dagurinn | længe ikke | langa nottin | langt liv | langa liv |
G. | langs-dags | langa dagsins | langrar nætur | længe næturinnar | langs liv | langa lifesins |
D. | longum degi | langa deginum | langri nott | longu nottinni | lang levetid | langa lifenu |
EN. | langan-dag | langa dagen | langa nott | longu nottina | langt liv | langa liv |
N. | lange dage | longu dagarnir | langar nætur | længe næturnar | langt liv | lang levetid |
G. | langra daga | longu daganna | langra notta | longu nottanna | langra liv | longu lifanna |
D. | longum dogum | longu dogunum | longum nottum | longu nottunum | longum lifum | longu lifenum |
N. | langa daga | lang dagana | langar nætur | længe næturnar | langt liv | lang levetid |
Maskuline navneord, der afvises som den første klasse i flertal, får endelsen -ar og i genitiv ental -s . Denne klasse er den mest almindelige, men det skal huskes, at alle regler har undtagelser, så der er flere typer deklination, der hører til den første klasse.
Deklinationstyper separat:
Første typeheimur "jord, verden"; fiskur "fisk"; hundur "hund".
Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | |
OG. | heimur | heimar | fiskur | fiskar | hundur | hundar |
R. | heims | heima | fisks | fiska | hunds | hunda |
D. | heimi | heimum | fiski | fiskum | hundi | hundum |
PÅ. | heim | heima | fisk | fiska | hund | hunda |
Ifølge den første type afvises især følgende navneord:
Den anden type omfatter navneord med -ll , -nn i slutningen. Når sådanne navneord afvises, forsvinder et l eller n , og endelserne er de samme som for den første type.
Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | |
OG. | aftann | aftnar | lykill | lyklar | engill | engelsk |
R. | aftans | aftna | nøgles | lykla | engils | engla |
D. | aftni | oftenum | lykli | lyklum | engelsk | englum |
PÅ. | aftan | aftna | lykil | lykla | engelsk | engla |
Bemærk, at i deklination er vokalen før -ll eller -nn droppet . Ifølge den anden type afvises især følgende navneord:
aftann "aften", morgunn "morgen", lykill "nøgle", fetill "wick", ketill "kedel", engill "engel", spegill "spejl", j ökull "glacier".
Enstavelsesord af denne type modtager ikke endelsen -i i dativ kasus ental . Der er mange sådanne ord: stóll "stol", hóll "bakke", bíll "bil", páll "skovl".
Tredje typeDen tredje type omfatter enstavelsesord uden slutning. De får de samme endelser som ordene af de to første typer.
Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | |
OG. | karl | karlar | vogn | vagnar | fugl | fuglar |
R. | karls | karla | vogne | vagna | fugle | fugla |
D. | karli | karlum | vagni | vagnum | fugli | fuglum |
PÅ. | karl | karla | vogn | vagna | fugl | fugla |
Denne type omfatter især følgende ord: fugl "fugl", karl "mand", vagn "vogn", svefn "søvn".
Den fjerde typeDenne type omfatter ord, der ender på -s , -ss , -x . Disse ord i genitiv ental ender ikke på -s .
Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | |
OG. | koss | kossar | slap | laxar | hals | halsar |
R. | koss | kossa | slap | laxa | hals | halsa |
D. | kossi | kossum | laxi | laxum | halsi | halsum |
PÅ. | koss | kossar | slap | laxar | hals | halsar |
Følgende ord hører til denne type: koss "kys", foss "vandfald", háls "hals", mars "marts", dans "dans", slap "laks".
Den anden klasse af maskuline navneord med stærk deklination Første typeDen anden klasse omfatter navneord, der ender på -ur , som i flertal får endelsen -ir .
Enhed h | Mn. h | |
OG. | håndbevægelse | gestir |
R. | fagter | gesta |
D. | gesti | gæster |
PÅ. | gest | gesti |
Det eneste almindelige ord, der afvises ifølge denne type, er gestur "gæst".
Den anden typeDen anden type omfatter ord, der ikke modtager endelsen -I i dativ ental.
Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | |
OG. | svanur | svanir | hvalur | hvalir | værdifuld | Valir |
R. | svaner | svane | hvals | hvala | vals | Vala |
D. | svan | svonum | hval | hvolum | Vali | bind |
PÅ. | svan | swani | hval | hvali | val | Vali |
De mest almindelige ord af denne type er: svanur " Svan ", hvalur "hval", valur "falk", dalur "dal", refur "ræv", salur "hal", lýður "mennesker", smiður "smed".
Tredje klasse af stærk deklination maskuline navneordDen tredje klasse omfatter ord, der hælder anderledes end ordene fra de to foregående typer. Disse er meget almindelige ord: faðir "far", bróðir "bror", maður "mand", fótur "fod", fingur "finger", vetur "vinter".
Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | |
OG. | retfærdig | feur | bróir | bræður | maur | mænd |
R. | pels | fera | bróur | bræðra | manns | manna |
D. | pels | ferum | bróur | bræðrum | manny | monnum |
PÅ. | pels | feur | bróur | bræður | mann | mænd |
Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | |
OG. | fotur | fætur | finger | finger | vetur | vetur |
R. | fotar | fota | fingre | fingra | vetrar | vind |
D. | fæti | fatum | fingri | fingerrum | vetri | vetrum |
PÅ. | fod | fætur | finger | finger | vetur | vetur |
Svag deklinationsnavneord er ord med -i til sidst. I svag deklination ender substantivet på -a i genitiv, dativ og akkusativ ental, -ar i nominativ flertal. Navneord, der ender på -kki , -ggi , -ki , -gi , ender på henholdsvis -ja og -jar .
Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | |
OG. | Bolti | boltar | Russi | Russar | Grikki | Grikkjar |
R. | bolta | bolta | Russa | Russa | Grikkja | Grikkja |
D. | bolta | boltum | Russa | Russum | Grikkja | Grikkjum |
PÅ. | bolta | bolta | Russa | Russa | Grikkja | Grikkja |
Et stort antal ord er tilbøjelige i henhold til svag deklination. Nogle eksempler er: Rússi "Russian (person)", Grikki "Græsk", Tyrki "Tyrk", Finni "Finn", Spanverji "Spanier", afi "bedstefar", banki "bank", bakari "bager", kennari "lærer ", dómari "dommer". Næsten alle navne på nationaliteter og erhverv tilhører den svage deklination af maskuline navneord.
Den anden typeDen anden type omfatter ord, der ender på -andi. Disse ord i nominativ og akkusativ flertal får endelsen -ur , og i flertal bliver a i suffikset -andi til e .
Enhed h | Mn. h | Enhed h | Mn. h | |
OG. | nemandi | elever | lesandi | lesendur |
R. | nemanda | nemenda | lesanda | lesenda |
D. | nemanda | nemendum | lesanda | lesendum |
PÅ. | nemanda | elever | lesanda | lesendur |
Følgende ord hører til denne type: lesandi "læser", leikandi "spiller", nemandi "elev".
Ifølge den første afvises navneord med endelserne -ing og -ung , og sidstnævnte har -u i datoer. p. enheder timer kan mangle:
Enhed h. | OG.
R. D. PÅ. |
curling ("gammel kvinde")
curlingar curlingu curlingu |
Mn. h. | OG.
R. D. PÅ. |
curlingar
curlinga curlingum curlingar |
Ifølge den anden type afvises for det meste boglige ord og nogle egennavne med endelsen -ur , samt egennavne med endelserne -dís og -unn (f.eks. Þórdís , Þórunn ):
Enhed h. | OG.
R. D. PÅ. |
unnur ("bølge")
unnar unni unni |
Mn. h. | OG.
R. D. PÅ. |
unnir
unna unnum unnir |
Ifølge den tredje type afvises navneord og slutter med rodvokaler á , ó , ú :
Enhed h. | OG.
R. D. PÅ. |
á ("flod")
ar -en -en |
Mn. h. | OG.
R. D. PÅ. |
ar
aa er ar |
Bøjning af personlige stedord:
sag | 1 l. | 2 l. | 3 l. m. | 3 l. og. R. | 3 l. jfr. R. |
---|---|---|---|---|---|
N. | for eksempel | zu | hann | hun | það / hán |
G. | min | zin | hans | hennar | Jess / hans |
D. | mer | þér | honum | henni | því / háni |
EN. | mig | yig | hann | hana | það / hán |
N. | við | du | zeir | þær | au |
G. | okkar | jeres | deres | deres | deres |
D. | os | jer | zeim | zeim | zeim |
EN. | os | jer | þá | þær | au |
Verbet på islandsk har kategorierne tid , stemning og stemme . Den perfekte form er bygget ved at bruge verberne "at have" (for de fleste verber) og "at være" (kun for intransitive grænseverber). Fremtidsformen er ikke grammatiseret . Det passive dannes analytisk. Der er en klasse af mellemverber med en markør - st , som har en refleksiv oprindelse. Der er en omfattende klasse af verber forbundet med stærk kontrol med navneord i dativ og genitiv. Et eksempel på bøjning på eksemplet med stærke verber fara ("at gå") og vinna ("at arbejde, vinde") og et svagt verbum kalla ("at kalde"):
Stedord | Nast. Midlertidig. rev. inkl. | Nast. Midlertidig. ref. inkl. | Forbi Midlertidig. rev. inkl. | Forbi Midlertidig. ref. inkl. |
---|---|---|---|---|
for eksempel | fer | fari | til | faeri |
zu | ferd | farir | forst | farir |
hann | fer | fari | til | faeri |
við | forum | forum | forum | furum |
du | gået | gået | raseri | færuð |
zeir | fara | fari | for dig | faeru |
Stedord | Nast. Midlertidig. rev. inkl. | Nast. Midlertidig. ref. inkl. | Forbi Midlertidig. rev. inkl. | Forbi Midlertidig. ref. inkl. |
---|---|---|---|---|
for eksempel | vinde | Vinnie | vann | ynni |
zu | arbejde | winnir | Vannst | ynnir |
hann | arbejde | Vinnie | vann | ynni |
við | vinnum | vinnum | unnum | ynnum |
du | Vinnie | Vinnie | unnuð | ynnuð |
zeir | Vinna | Vinnie | unnu | ynnu |
Stedord | Nuværende tid ex.inc. | Nuværende tid ref. | Datid ex.inc. | Datid ref. |
---|---|---|---|---|
for eksempel | calla | calli | kallaii | kallaii |
zu | callar | callir | kallair | kallair |
hann | callar | calli | kallaii | kallaii |
við | kollum | kollum | kölluum | kölluum |
du | callið | callið | kaldet | kaldet |
zeir | calla | calli | kölluu | kölluu |
Som det fremgår af paradigmerne, er verbet på islandsk aktivt bøjet for personer og tal, som andre skandinaviske sprog (undtagen færøsk ) ikke beholdt. For eksempel på svensk for alle personer: fara >> far - ( fare ) - for - fore ; vinna >> vinder- ( vinne ) -vann - vunne ; kalla >> kallar - ( kalle ) - kallade - kallade (i parentes er lidt brugte arkaiske former for den nuværende konjunktivstemning).
Eksempler på analytiske former:
Perfekt: ég hef kallað þig "Jeg kaldte dig";
Emneresultat : þeir eru komnir "de kom" (bogst.: "essensen af dem, der kom");
Nuværende løbende: ég er að lesa bókina "Jeg læser (nu) denne bog."
Verbet har to former for participier - nutid og datid: að kalla >> kallandi , kallaður .
Participiet afvises som et regulært adjektiv: kallaður - kallaðir - kallaðan osv.
islandsk | ||
---|---|---|
Generel information |
| |
egennavne |
| |
Historie og litteratur | ||
Organisationer og udvikling |
| |
relaterede emner | islandsk tegnsprog |