Shishkin, Mikhail Pavlovich
Mikhail Pavlovich Shishkin (født 18. januar 1961 , Moskva ) er en russisk forfatter. Vinder af de litterære priser " Russian Booker ", " Big Book " og " National Bestseller " (den eneste vinder af alle tre priser). Bor i Schweiz , skriver også på tysk .
Biografi
Født i en ubådsmands familie, deltager i den store patriotiske krig , tildelt to ordener af det røde banner [3] og en lærer [4] . Min farfar blev erklæret kulakist i 1930 , som et resultat af fradrivelse blev han undertrykt og døde på opførelsen af BAM , bedstemor Lyubov Shishkina (død i 1993) flygtede fra landsbyen med to børn og fik job som rengøringsassistent nær Moskva [ 5] [6] , fars ældre bror Boris forsvandt i 1941 [7] . I 2010 lykkedes det Mikhail Shishkin at finde ud af, at hans onkel blev skudt i tysk fangenskab i 1942 som følge af en falsk fordømmelse som jøde [5] . Fader Pavel Shishkin (1926-1995) gik i krig som 17-årig for at hævne sin storebror, efter uddannelse kæmpede han i 1944-1945 som ubådsmand [ 5] , han skjulte resten af sit liv, at han var sønnen af en undertrykt mand [6] .
Mor Irina Georgievna Shishkina var festarrangør på skole nr. N. V. Gogol , hvor der i 1959 udbrød en skandale med den daværende skoledreng Vladimir Bukovsky . Takket være barselsorloven lykkedes det hende at beholde sit job på skolen, hvor hun senere blev skoleleder og rektor. Senere studerede Mikhail på samme skole [8] .
Familien brød op selv før fødslen af Mikhail, de første år af den fremtidige forfatters liv blev brugt i kælderen i Moskvas fælles lejlighed i Starokonyushenny Lane [6] . Lyubov Shishkina, fars bedstemor, der dimitterede fra de tre klasser i parochialskolen , døbte i hemmelighed barnet. Allerede i skolealderen dannede Mikhail en negativ mening om sovjetmagten, han var selv engageret i at fotokopiere bøger trykt i udlandet (" tamizdat ") [5] . I Yuri Andropovs tid blev moderen fyret fra skolen for at have tilladt en aften til minde om Vladimir Vysotsky [9] .
Mikhail Shishkin arbejdede i nogen tid som pedel og lagde asfalt [10] . Uddannet fra det romersk-germanske fakultet ved Moscow State Pedagogical Institute (1982). Han arbejdede i tre år i magasinet " Rovesnik ", skrev om kunst, oversat fra tysk. Derefter arbejdede han i fem år som skolelærer på Fysik- og Matematikskole nr. 444 i Moskva, hvor han underviste i tysk og engelsk [11] .
Mikhail Shishkin er i sit tredje ægteskab, de første to ægteskaber varede syv år. Den første kone er Irina fra Rusland, den anden er Francesca Stöcklin fra Schweiz, en slavisk af profession, romanen " The Capture of Ishmael " er dedikeret til hende . Siden fødslen af sin søn Konstantin i 1995, har forfatteren boet i Schweiz , i Zürich [6] . Ud over litterært arbejde beskæftigede han sig med oversættelser og gav lektioner. I efterårssemesteret 2009 underviste han ved University of Washington og Lee ( Virginia , USA ) [12] .
I 2011 giftede Mikhail Shishkin sig med Evgenia Frolkova, den 4. august 2013 havde de en søn, Ilya. Michael har en søn fra hvert ægteskab. Mikhail Shishkin elsker klassisk musik [13] , som hobby spiller han snooker (en slags billard ) [14] . I 2012-2013 boede han i Berlin i forbindelse med modtagelse af et DAAD- stipendium ( tysk: DAAD Künstlerprogramm ).
I 2013 nægtede han at repræsentere Rusland på den amerikanske internationale bogmesse BookExpo America 2013 af politiske årsager [15] [16] . Forfatteren udtrykte sine synspunkter om annekteringen af Krim til Rusland i fire essays offentliggjort i europæiske aviser [17] [18] . I 2022 påpegede Mikhail Shishkin, at europæiske politikeres passivitet efter erobringen af Krim muliggjorde en storstilet russisk invasion af Ukraine [19] .
I 2021 blev Mikhail Shishkin valgt til det tyske akademi (Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung) [20] . Regelmæssig deltager i SlovoNovo- forummet [21] .
Kreativitet
Udgivet siden 1993, i de senere år har han skrevet og udgivet også på tysk. Fortsætter traditionerne for russiske klassikere ( Tjekhov , Bunin , Nabokov , Sasha Sokolov ) med hensyn til rigdommen af ordforrådet, musikalitet og plasticitet af sætningen. Fra vestlige forfattere ( Joyce , Walser , mestrene bag den " nye roman "), overtog han princippet om at ændre stilarter og narrative instanser inden for ét værk, fragmenteringen af kompositionen, metaforens mosaiske natur, syntaktisk dynamik, avant- garde dristighed af plottet under aktualiseringen af sproget, overførsel af tekstens tyngdepunkt fra budskabet til sproget, som ifølge forfatteren selv er hans vej til Gud [22] .
De, der skriver om Shishkin, bemærker hans indre forhold til Sasha Sokolov , hvilket især er mærkbart i romanen " Venus Hair " [23] [24] . I essayet citerer Shishkin en liste som hovedgrenen af russisk litteratur for ham: Tjekhov, Bunin, Nabokov, Sasha Sokolov [25] . I et interview nævnte forfatteren Alexander Goldsteins prosa [26] [27] som inspirationskilder og uden for litteraturen - Andrei Tarkovsky [28] og Alfred Schnittke [29] .
Et karakteristisk træk ved Shishkins prosa er den ejendommelige brug af kronotopen: den polyfoniske brug af sted og tid. De forskellige linjer sker ikke kun parallelt, men tidslinjerne er slørede. Ifølge definitionen af forfatteren selv er det svært at angive handlingens omfang: "det sker altid og overalt." Forfatteren syr forskellige tilstande sammen til et enkelt "puslespil" og skaber en "romersk ark", og verdens frelse sker gennem sprogets genopstandelse [30] .
Bøgerne indeholder en hel del detaljer om forfatterens liv, især i romanerne " The Capture of Ishmael " og " Venus Hair ": barndom i Starokonyushenny, far en ubådsmand, bror i fængsel, ægteskab med en schweizisk kvinde, hvis første mand døde, fødslen af en søn i Schweiz fra Francesca, arbejde som oversætter for ansøgere om flygtningestatus og meget mere. Der er talrige hentydninger til Shishkins yndlingsforfattere i bøgerne.
Shishkin var en af de første i russisk litteratur, der i vid udstrækning brugte collageteknikken til at konstruere en fortælling. Roman-collagen involverer især brugen af umarkerede citater [31] [32] . I den forbindelse gav "Venus hår" anledning til en diskussion om, hvor grænsen går mellem collage og plagiat [33] .
Lev Danilkin opremser ledemotiverne i Shishkins romaner, som bliver til besættelser for ham: "Rusland som et land med vold, et barns død, forræderi og konkurrence mellem sprog og virkelighed ... For Shishkin er ord en måde at 'tale på "grusom virkelighed." [34] . I denne henseende bebrejder modstandere Shishkin, at "enhver smerte for ham kun er materiale til verbale collager, omend charmerende smuk" [35] .
Mikhail Shishkin skriver om en bog hvert femte år, og ventetiden på inspiration kan med hans egne ord være ret smertefuld. En sådan fire-årig venteperiode var efter udgivelsen af romanen " Venus Hair ", hvorefter ideen om "Brevbogen" opstod, skrevet på bare et år [27] .
I 2016 blev der afholdt en international videnskabelig konference dedikeret til Mikhail Shishkins arbejde [36] i Krakow , hvilket resulterede i en stor samling af artikler [37] . En separat samling baseret på bogen "The Capture of Ishmael" blev udgivet i Krakow i 2019 [38] .
Forestillinger
I 2006 iscenesatte Evgeny Kamenkovich stykket "Det vigtigste" baseret på Shishkins roman "Venus Hair" [39] [40] , højt værdsat af forfatteren til romanen selv [29] . Forestillingen modtog Crystal Turandot -prisen som den bedste præstation i 2007 [41] . Oleg Tabakov iscenesætter " Brev " på Moscow Art Theatre [3] [14] , instrueret af Marina Brusnikina , premieren fandt sted i oktober 2011 [42] .
Moscow Open Student Theatre MEST iscenesatte forestillingen "Attraktion" baseret på romanen "The Capture of Ishmael" (instrueret af Georgy Dolmazyan) [29] . Den 14. februar 2012 fandt premieren på stykket "St. Mark's Campanile" baseret på dokumentarhistorien af samme navn (instrueret af Nikita Kobelev, medvirkende: E. Smirnova, E. Sachkov) sted som en del af forfatterens projekt af N. Kobelev med støtte fra Vs. Meyerhold. Produktionerne er meget vellykkede [3] . I juni 2011 iscenesatte pianisten og instruktøren Alexei Botvinov stykket "Lettermaster. Elegy" i Odessa. I december 2012 fandt premierevisningerne af den tysksprogede version af stykket sted i Zürich.
I 2016 iscenesatte Moscow Children's Chamber Puppet Theatre en forestilling for voksne "The Letterman", sceneinstruktør - Boris Konstantinov [43] , den samme bog blev brugt til produktionen af St. Petersburg Theatre "Workshop" i 2015 , forfatteren af produktionen - Natalia Lapina [44] .
I 2019 blev en forestilling baseret på et skuespil skrevet af Mikhail Shishkin på tysk baseret på filmen "M" af Fritz Lang (1931) opført i Bern , instrueret af Eberhard Köhler sammen med Theatre of Generations fra St. Petersburg [45] .
Offentlig stilling
I begyndelsen af juni 2018 opfordrede han demokratiske lande til at boykotte FIFA World Cup i Rusland . I et interview med den schweiziske avis Tages-Anzeiger bemærkede Shishkin, at sport i Rusland forstås som "en fortsættelse af krigen" [46] .
På SlovoNovo Forum for russisk kultur i Europa i 2018 sagde forfatteren, at han efter 2014 erklærede sig selv som emigrant og ikke rejste til Rusland [47] .
I 2019 underskrev han det åbne brev mod politiske undertrykkelser i Rusland [48] .
Værker af Mikhail Shishkin
Romaner på russisk
Fortælling på russisk
Historier og essays på russisk
- Mikhail Shishkin. Kalligrafi lektion . - " Banner ", 1993. - S. 124-133.
- Schweizisk lektion (1998)
- Gemt sprog (2001)
- Mand som forklaring på farve i kærlighed (2004)
- Wilhelm Tell som et spejl af russiske revolutioner (2005)
- Boat Scrawled on the Wall (2008)
- Walser og Tomczak (2013)
- Homeland venter på dig! (2014)
- Mikhail Shishkin. Overtræk med en klap . - Snob. - Snob Media, 2010.
- Mikhail Shishkin. Brev i sneen . - M. : AST, 2019. - ISBN 978-5-17-116180-4 .
Fungerer på tysk
- Auf den Spuren von Byron und Tolstoi. En litterær Wanderung von Montreux nach Meiringen. Rotpunktverlag, Zürich 2012, ISBN 978-3-85869-515-4 . (I Byrons og Tolstojs fodspor. Litterær gåtur fra Montreux til Meiringen).
- Tote Seelen, lebende Nasen. Eine Einführung in die russische Kulturgeschichte. En multimediales Digitalbuch. Petit-Lucelle Publishing House, Kleinlützel 2019, ISBN 978-3-033-07082-0 . (Dead Souls, Living Noses: An Introduction to Russian Cultural History).
- Fritz Pleitgen, Michail Schischkin. Frieden eller Krieg. Rusland und der Westen – eine Annäherung. Ludwig Verlag, München 2019, ISBN 978-3-453-28117-2 . (Fred eller krig: Rusland og Vesten. Medforfatter Fritz Pleitgen).
Priser, nomineringer
- 1993 - Znamya magazine pris for den bedste litterære debut (romanen One Night Expects Everyone)
- 1999 - Zürichs kantons pris for guiden " Russisk Schweiz "
- 1999 - Globeprisen for et værk, der bidrager til tilnærmelsen af folk og kulturer, udpeget af VGBIL dem. M. I. Rudomino (romanen "The Capture of Ishmael") [49] [50]
- 2000 - Vinder af " Russisk Booker "-prisen (romanen "The Capture of Ishmael")
- 2005 - Vinder af prisen for årets bedste udenlandske bog , Frankrig (essaybog "Montreux - Missolungi - Astapovo: I fodsporene af Byron og Tolstoy")
- 2005 - Vinder af National Bestseller Award (roman "Venus Hair")
- 2006 - Vinder af prisen " Big Book " (tredjeplads, roman "Venus Hair")
- 2006 - Finalist af den litterære Bunin-pris (romanen "Venus Hair") [51]
- 2007 - Grinzane Cavour-prisen (italiensk oversættelse af Venus Hair )
- 2007 - Halpérine-Kaminski-prisen for den bedste oversættelse (Laure Troubeckoy, for den franske oversættelse af Venus Hair )
- 2010 - Orden af magasinet "Banner" [52]
- 2010 - Førstepræmien til portalen " Imhonet " i kategorien "Favoritforfatter" [53]
- 2011 - Romanen "The Letterer" kom på listen over kandidater til prisen " Big Book " [42] [54]
- 2011 - Vinder af den internationale litteraturpris i Berlins kulturhus for verdens folk for romanen "Venus Hair" sammen med den tyske oversætter Andreas Tretner [55] .
- 2011 - Romanen "The Letterer" kom på listen over kandidater til prisen "Årets Bog" [56]
- 2011 - Romanen "Pismovnik" kom ind på den korte liste over kandidater til prisen "Næse" [57]
- 2011 - Big Book Award (førstepræmie) for romanen "Letterbook", inklusive sejr i den "populære afstemning" [58]
Noter
- ↑ Mikhail Shishkin // Internet Speculative Fiction Database (engelsk) - 1995.
- ↑ Michail Schischkin // Munzinger Personen (tysk)
- ↑ 1 2 3 Natalya Kochetkova talte med Mikhail Shishkin. Fremtiden er ankommet. Mikhail Shishkin skrev sin hovedbog og mødte kærligheden (utilgængeligt link) . Nyheder (01.02.2011). Hentet 1. februar 2011. Arkiveret fra originalen 24. januar 2011. (Russisk)
- ↑ Alexander Chernov talte med Mikhail Shishkin. Shishkin er ordets kunstner. Interview. (utilgængeligt link) . Sho (21.01.2011). Dato for adgang: 28. marts 2011. Arkiveret fra originalen 14. marts 2013. (Russisk)
- ↑ 1 2 3 4 Journal Hall Club (utilgængeligt link) . Russian Journal (25.12.2010). Hentet 11. februar 2011. Arkiveret fra originalen 3. november 2011. (Russisk)
- ↑ 1 2 3 4 Mikhail Shishkin: "Jeg følte mig som et lille hjul på en maskine, der producerer lort": Baseret på materialer fra Moskovsky Komsomolets og Novye Izvestia (utilgængeligt link) . Solidaritet (25.12.2010). Dato for adgang: 25. december 2010. Arkiveret fra originalen 11. januar 2008. (Russisk)
- ↑ Mikhail Shishkin. Det siger vinderne af "Banneret". Mikhail Shishkin // Banner. - M. , 2000. - Nr. 3 .
- ↑ Big Book National Award (utilgængeligt link) . Hentet 15. marts 2011. Arkiveret fra originalen 10. september 2011. (Russisk)
- ↑ Mikhail Shishkin. Overtræk med en klap . - Snob. - Snob Media, 2010.
- ↑ Nikolaj Alexandrov. Den, der tog Ismael. Interview med Mikhail Shishkin // Resultater. - M. , 2000. - Nr. 42 (228) .
- ↑ Vesta Borovikova. Forfatter Mikhail Shishkin: "I Rusland er staten hovedfjenden, og du skal være bange for den" (utilgængeligt link) . Novye Izvestia (27.03.2007). Hentet 15. marts 2011. Arkiveret fra originalen 10. april 2008. (Russisk)
- ↑ Natalya Kochetkova talte med Mikhail Shishkin. Mikhail Shishkin: Romanen er altid klogere end forfatteren (utilgængeligt link) . Izvestia (25. december 2010). Dato for adgang: 6. januar 2011. Arkiveret fra originalen 18. november 2010. (Russisk)
- ↑ Sergei Ivanov talte med Mikhail Shishkin. Mikhail Shishkin: "Forfatteren skal føle almagt" (utilgængeligt link) . Kontakter (04.08.2010). Dato for adgang: 6. januar 2011. Arkiveret fra originalen 14. november 2010. (Russisk)
- ↑ 1 2 Lyudmila Klot. Mikhail Shishkin og romantik i breve fra elskere: Interview med Mikhail Shishkin. (utilgængeligt link) . Vores avis (03.11.2010). Hentet 16. december 2010. Arkiveret fra originalen 5. juni 2011. (Russisk)
- ↑ Mikhail Shishkin nægtede at repræsentere Rusland på en bogmesse i USA (utilgængeligt link) . Hentet 9. marts 2013. Arkiveret fra originalen 10. marts 2013. (ubestemt)
- ↑ Wikiquote "Mikhail Pavlovich Shishkin"
- ↑ Almindelige russere og ukrainere er blevet forrådt af deres ledere . Hentet: 25. marts 2014. (ubestemt)
- ↑ Russlands ukrainische Zukunft . Hentet: 26. marts 2014. (ubestemt)
- ↑ Vesten forsøger stille og roligt at glemme krigen i Ukraine. Det gør den på egen risiko . Hentet 21. august 2002.
- ↑ Tale af Mikhail Shishkin i Darmstadt ved det tyske akademis session 11/5/2011 . (ubestemt)
- ↑ SlovoNovo. Møde med forfatteren Mikhail Shishkin "LITERATUR UNDER FASCISM" på YouTube
- ↑ Andrei Arkhangelsky. Måttemodstand. Interview med Mikhail Shishkin // Ogonyok. - Moskva, 2005. - Nr. 27 (4906) . Arkiveret fra originalen den 23. december 2010.
- ↑ Xenia Rozhdestvenskaya. ORDNINGER OM EXIT EN DAG (utilgængeligt link) . UFO (2005, nummer 75). Dato for adgang: 16. december 2010. Arkiveret fra originalen 19. september 2011. (Russisk)
- ↑ Gleb Morev. Sproget er forsvar. Mikhail Shishkin om en ny type roman, det russiske sprog og kærlighed til Akaki Akakievich (utilgængeligt link) . russisk magasin. Dato for adgang: 16. december 2010. Arkiveret fra originalen 3. februar 2012. (ubestemt)
- ↑ Mikhail Shishkin. En båd skriblede på væggen // En frakke med en strop. Kortprosa, essay .. - ACT , 2017. - S. 190. - 2000 eksemplarer. - ISBN 978-5-17--96620-0.
- ↑ Maya Kucherskaya, interview med Mikhail Shishkin. Irevne tid vil forbinde læseren . Vedomosti (2005, nummer 75). Dato for adgang: 19. december 2010. (Russisk) (utilgængeligt link)
- ↑ 1 2 Anna Griboyedova talte med Mikhail Shishkin. Mikhail Shishkin. Ingen grund til at skrive om Rusland og eksotiske emner (utilgængeligt link) . Russisk verden (13.07.2010). Hentet 16. december 2010. Arkiveret fra originalen 31. august 2013. (Russisk)
- ↑ Anna Dyer, interview med Mikhail Shishkin. Mikhail Shishkin. Interview . Big City, nr. 12 (257) (13.07.2010). Dato for adgang: 19. december 2010. Arkiveret fra originalen 25. august 2011. (Russisk)
- ↑ 1 2 3 Evgeny Belzhelarsky. Borger i Alperne: Interview med Mikhail Shishkin // Resultater. - 2005. - Nr. 40 .
- ↑ Svetlana Nikolaevna Lashova. Puslespilsprincip: sprog og kronotop i M. Shishkins prosa // Bulletin of the Perm University. - Perm, 2010. - Nr. 6 (12) . - S. 186-190 .
- ↑ Dmitry Bykov - One - Echo of Moscow, 16/10/2015
- ↑ Et eksempel fra "The Taking of Ishmael ": "Og da tjenestepigen lagde en tallerken på bordet, frøs han, og så snart døren lukkede, greb han brødet med begge hænder, snusede, smurte straks sine fingre og hage ind. svinefedt og begyndte at tygge grådigt." — Fra Nabokovs historie "Slyngel"
- ↑ Ukendt Gorky | Blog > Bidrag: Mikhail Shishkins store succes - tysktalende kritikere accepterede entusiastisk romanen "Venus Hair"
- ↑ Pismovnik - Bøger - Plakat
- ↑ Kritisk masse, 2005, nr. 2
- ↑ I International Scientific Conference "Significant Names of Modern Russian Literature": Mikhail Shishkin . ) (19.-21.05.2016). Hentet: 29. juli 2019. (Russisk)
- ↑ redigeret af Anna Skotnicka og Janusz Svezhy. "Ikoniske navne på moderne russisk litteratur: Mikhail Shishkin" (2017) . - Sammenfatning af artikler. - Krakow: Scriptum, 2017. - 509 s. — ISBN 978-83-65432-70-4 .
- ↑ Redigeret af Anna Skotnitskaya. "Fangsten af Ismael: Nye læsninger". - Sammenfatning af artikler. – Krakow, 2019.
- ↑ "Det vigtigste" : Etuder og improvisationer baseret på romanen af Mikhail Shishkin "Venus Hair"
- ↑ Video "Vigtigst"
- ↑ Site Crystal Turandot
- ↑ 1 2 Olga Taranenko, Mikhail Shishkin. Helvede er hvor end vi er // Salt. — Perm, 3.06.2011. Arkiveret fra originalen den 9. juni 2011.
- ↑ Internetplakat (utilgængeligt link) (3. juli 2018). Hentet 23. juli 2018. Arkiveret fra originalen 23. juli 2018. (ubestemt)
- ↑ Internetplakat . Hentet: 23. juli 2018. (ubestemt)
- ↑ Daniele Muscionico. Neue Zürcher Zeitung (18. september 2019). Dato for adgang: 3. oktober 2019. (ubestemt)
- ↑ Radio Liberty : Forfatteren Mikhail Shishkin opfordrede til boykot af VM // Radio Liberty - 2018. - 9. juni.
- ↑ Tale af Mikhail Shishkin ved SlovoNovo Forum for russisk kultur i Europa, Montenegro, Budva, september 2018 på YouTube , startende kl. 11:45
- ↑ Åbent brev mod politisk undertrykkelse i Rusland
- ↑ Shishkin, Mikhail Pavlovich i Journal Hall
- ↑ Vindere af "banneret" (utilgængeligt link) . Banner. Dato for adgang: 3. januar 2011. Arkiveret fra originalen 24. november 2010. (Russisk)
- ↑ Litterær Bunin-pris (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 3. januar 2011. Arkiveret fra originalen 25. marts 2010. (Russisk)
- ↑ Maya Kucherskaya. Til søs i tordenvejr (utilgængeligt link) . Hentet 4. februar 2011. Arkiveret fra originalen 3. februar 2012. (Russisk)
- ↑ Maya Kucherskaya. Mikhail Shishkin udnævnt til yndlingsforfatter ifølge Imhonet-prisen (12.2010). Hentet 31. august 2011. Arkiveret fra originalen 4. februar 2012. (Russisk)
- ↑ Shortlisten for "Big Book" blev annonceret i Moskva (utilgængeligt link) . Hentet 2. juni 2011. Arkiveret fra originalen 25. august 2011. (Russisk)
- ↑ Mikhail Shishkin blev vinderen af den internationale litteraturpris (utilgængeligt link) . Kommersant. Hentet 19. juni 2011. Arkiveret fra originalen 17. juni 2011. (Russisk)
- ↑ Slavnikova, Shishkin og Gordin nåede finalen i prosakonkurrencen "Årets bøger" (utilgængeligt link) . Hentet 31. august 2011. Arkiveret fra originalen 6. marts 2016. (ubestemt)
- ↑ Mikhail Shishkin og Dj Stalingrad blev nominerede til Nose Literary Prize . Dato for adgang: 26. september 2011. Arkiveret fra originalen 4. februar 2012. (ubestemt)
- ↑ Vandt "Pismovnik", "Metel" og "Ostromov" (utilgængeligt link) . Hentet 1. december 2011. Arkiveret fra originalen 4. december 2011. (ubestemt)
Litteratur
Links
Værker af Mikhail Shishkin |
---|
Romaner |
|
---|
Fortælling | Blind musiker (1994) |
---|
Dokumentarfilm | St. Mark's Campanile (2011) |
---|
historier |
- Kalligrafi-lektion (1993)
- Schweizisk lektion (1998)
- Gemt sprog (2001)
- Frakke med strop (2010)
|
---|
Litterære og historiske guider | Russisk Schweiz (1999) |
---|
Vindere af store bogpriser |
---|
Førstepræmie |
|
---|
Anden præmie |
|
---|
Tredje præmie |
|
---|
For bidrag til litteraturen / For ære og værdighed |
|
---|
*posthumt |
Tematiske steder |
|
---|
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|
I bibliografiske kataloger |
---|
|
|