Mandinka | |
---|---|
selvnavn | Mandinka |
lande | Mali , Senegal , Gambia , Guinea , Elfenbenskysten , Burkina Faso , Sierra Leone , Liberia , Guinea-Bissau , Tchad |
Samlet antal talere | 1.350.000 |
Klassifikation | |
Kategori | afrikanske sprog |
Mande familie Mandin gruppe | |
Skrivning | Latinsk , arabisk alfabet , NKO |
Sprogkoder | |
GOST 7,75-97 | maj 432 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | mnk |
WALS | mdk og mkg |
Etnolog | mnk |
ABS ASCL | 9256 |
IETF | mnk |
Glottolog | mand1436 |
Mandinka (Mandingo) er Mandinka -folkets sprog . Fordelt i Mali , Senegal , Gambia , Guinea , Côte d'Ivoire , Burkina Faso , Sierra Leone , Liberia , Guinea-Bissau og Tchad . Gambias primære sprog . Det tilhører Mandin-gruppen af Mande-sprogene og ligner ret meget Bambara og Maninka (Malinka). Det er et tonesprog (der er to toner - høj og lav).
Mandinka tilhører Mande-gruppen af Mande - familien i Niger-Congo-makrofamilien af sprog.
To varianter af skrift er meget udbredt : baseret på det latinske alfabet og det arabiske alfabet . Latin er det officielle skrift, men arabisk er ældre og mere almindeligt. I det nordøstlige Guinea og grænsesamfundene i Côte d'Ivoire og Mali bruges Nko-skriftet , der blev opfundet i 1949 , ofte til alle Mande-sprog .
På latin svarer c til /ʧ/ , ŋ /ŋ/ og ñ /ɲ/ . Bogstaverne v, x, z og q bruges ikke. Vokalerne er de samme som i spansk og italiensk , og er fordoblet for at angive længde eller for at skelne mellem ord, der lyder ens.
Det arabiske alfabet bruges uden tilføjelser (bortset fra den sjældent brugte ekstra vokal for e ), men nogle bogstaver udtales anderledes end på arabisk .
Korrespondancen mellem arabiske og latinske konsonanter er angivet nedenfor:
arabica | ا | ع | ب | ت | ط | ض | ج | ه | ح | خ | د | ر | س | ش | ص | ث | ظ | ڢ | ل | م | ن | و | í | ك | لا |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
latin | ('), aa, ee | (', med madda - ŋ) | b, s | t | t | t | c, j | h | h | d | r | s | s (sh) | s | s | s | f | l | m | n, ñ, ŋ | w | y | k, g | la |
Kursive bogstaver bruges normalt i låneord. ه (h) kan repræsentere et glottal stop og er ikke markeret i det latinske alfabet. Det latinske bogstav ŋ er ofte markeret på arabisk med vokaler (se nedenfor).
Korrespondancer mellem vokaler er vist i tabellen ( diakritiske tegn for vokaler i det arabiske alfabet er skrevet under og over bogstavet).
arabica | ـَ | ـِ | ـُ | ـْ | ـִ | ـً | ـٍ | ـٌ | ـَا | ـِي | ـُو |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
latin | a, e | jeg, e, ee | o, u | (ingen følgende vokal) | e | aŋ, eŋ | iŋ, eeŋ, eŋ | oŋ, uŋ | aa | ii | åh, uu |
Navne på arabiske tegn i Mandinka: | sira tilidiŋo; | sira tilidiŋo duuma; | ŋoo biriŋo; | sira murumuruliŋo; | tambi baa duuma; | sira tilindiŋo fula; | sira tilindiŋo duuma fula; | ŋoo biriŋo fula. |
Det lille arabiske tal 2 (۲) kan bruges til at angive fordobling, og hamzaen kan bruges til mere præcist at angive det glottale stop .
Mande sprog | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pramande † ( protosprog ) | |||||||||||||||||||
østlige |
| ||||||||||||||||||
Vestlig |
|
Ordbøger og encyklopædier | |
---|---|
I bibliografiske kataloger |