Hvordan kan du lide det

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 1. juli 2022; verifikation kræver 1 redigering .
Hvordan kan du lide det
Som du kan lide det
Genre komedie
Forfatter william Shakespeare
Originalsprog engelsk
skrivedato 1599-1600
Dato for første udgivelse 1623
Wikisource logo Teksten til værket i Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons

" As You Like It " ( Eng.  As You Like It ) - en af ​​de mest modne og begåetWilliam Shakespeares komedier . Angiveligt oprettet i 1599 eller 1600 , men kun udgivet i den såkaldte "First Folio" . Stykkets handling er baseret på pastoralromanen Rosalind af Thomas Lodge . Det er i dette værk, at en af ​​de mest berømte og hyppigst citerede Shakespeare-monologer er inkluderet: " Hele verden er et teater ."

Tegn

I russiske oversættelser er navnet på Touchstone - karakteren oversat til Oselok - en slibesten (Tochilli i Lifshitz' oversættelse), men en mere passende mulighed er Touchstone eller Litmus [2] [3] .

Plot

Handlingen foregår i et unavngivet fransk hertugdømme , hvis hersker er blevet væltet af sin egen yngre bror Frederick og nu er tvunget til at skjule sig i Ardennerskoven . Den tidligere hertugs datter, Rosalind, blev dog ved hoffet på grund af hendes venskab med Frederiks datter, Celia.

I paladset mødes Rosalind af den unge adelsmand Orlando, der ved første blik forelsker sig i hende. Men snart tvinger hans ældre bror Olivers intriger ham til at flygte fra sin fars hus sammen med sin trofaste tjener Adam. I mellemtiden forviser Frederick Rosalind fra paladset, og hun går sammen med Celia og narren Touchstone på jagt efter den gamle hertug.

Rosalind, forklædt som en ung mand ved navn Ganymede , Celia, der præsenterede sig selv som Aliena, og narren Touchstone ankommer til Ardennerskoven, hvor de møder hyrderne Corinus og Silvius. Korin klager til rejsende over, at efter ejerens afgang er godset, hvori han græsser får, faldet i forfald. Rosalind beslutter sig for at købe godset, og Korin lover at drive husholdningen samvittighedsfuldt.

På dette tidspunkt finder Orlando og Adam hertugen i skoven og slutter sig til hans følge. Orlando komponerer kærlighedsdigte dedikeret til Rosalind og efterlader dem på barken af ​​træer. Snart møder han Rosalind selv i skikkelse af Ganymedes. Ganymede tilbyder ham hjælp i kærlighedsforhold: sammen rollespiller de forholdet mellem Orlando og Rosalind.

I mellemtiden bejler Touchstone til en landpige, Audrey, og forsøger endda at gifte sig med hende, men bliver forpurret af Jacques. Hyrdinden Phoebe afviser frieriet til Sylvia og forelsker sig selv i Ganymede-Rosalind, hvis bebrejdelser viser sig at være sødere for hende.

Oliver dukker op i skoven, fra hvem Frederick tog landet fra. Orlando redder ham fra vilde dyr, men han er selv såret. Oliver angrer sin mishandling af sin bror, og han bliver optaget i den gamle hertugs følge. Snart møder han Celia-Alien, og kærligheden bryder også ud mellem dem.

Alle karaktererne samles ved hertugens hof, Rosalind dukker op for dem i sin sande skikkelse og genforenes med Orlando; den vækkede Phoebe bliver hos Sylvius. I slutscenen dukker Hymen op, som kroner alle de elskende: Orlando og Rosalind, Oliver og Celia, Sylvia og Phoebe, Touchstone og Audrey. Det viser sig, at Frederick gav afkald på sine grusomheder, besluttede at returnere tronen til sin bror og blive munk. Hertugens følge glæder sig, og kun den melankolske Jacques går i eremitage efter Frederick.

Oversættelser

Mindst 6 oversættelser af stykket til russisk er blevet distribueret: P. I. Weinberg (1867), T. L. Shchepkina-Kupernik (1937), V. V. Levik , Yu. I. Lifshitz (1991), O. P. Magpies og A. V. Flory . De mest populære er de klassiske versioner af Weinberg og Shchepkina-Kupernik, som er inkluderet i de vigtigste russisksprogede samlinger af Shakespeares værker.

Tilpasninger

Teater

Film, TV

Noter

  1. Navnene på karaktererne er givet i henhold til oversættelsen af ​​T. L. Shchepkina-Kupernik
  2. A. Daniel. "Shakespeares gåde" :: Kapitel 6. "As You Like It" - eller "As You Lie, Kit"? . Hentet 6. april 2021. Arkiveret fra originalen 19. oktober 2020.
  3. M. Litvinova. "Shakespeares retfærdiggørelse" :: Første bog. Forgangne ​​dages spørgsmål :: Shakspere og Shakespeare er tættere beslægtede . Hentet 6. april 2021. Arkiveret fra originalen 30. januar 2020.

Links