Life and Destiny (TV-serie)

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 26. januar 2021; checks kræver 4 redigeringer .
Liv og skæbne
Genre tv-serie tilpasning af romanen [d]
Skaber Sergey Ursulyak
Baseret på Liv og skæbne
Manuskriptforfatter Eduard Volodarsky
Producent Sergey Ursulyak
Cast Sergey Makovetsky
Evgeny Dyatlov
Anna Mikhalkova
Alexander Nikolsky
Alexander Baluev
Komponist Vasily Tonkovidov
Land  Rusland
Sprog Russisk
Årstider en
Serie 12
Produktion
Executive producer Svetlana Bezgan
Producent Anton Zlatopolsky
Sergey Shumakov
Maria Ushakova
Evgeny Popov
Operatør Mikhail Suslov
Serielængde 465 minutter
Studie Santa Claus
Channel Rusland
Moskino
Udsende
TV kanal Rusland 1
På skærmene 14. oktober 2012  – 2012
Links
IMDb ID 2460432

Life and Fate  er en russisk seriel tv-film instrueret af Sergei Ursulyak , baseret på romanen af ​​samme navn af Vasily Grossman .

Premieren fandt sted om aftenen den 14. oktober 2012 på tv-kanalen Rossiya. Avisen Izvestia rapporterede, at "hver femte muskovit" over 18 år så de to første afsnit [1] .

I 2013 blev filmen nomineret til en international Emmy -pris for fremragende tv-film eller miniserier [2] .

Plot

Handlingen foregår i 1942-1943 under forsvaret af Stalingrad . Jøden Victor Shtrum er en talentfuld atomfysiker , der arbejder i et af landets institutter på at skabe en atombombe . På dette tidspunkt omkommer Shtrums slægtninge i de nazistiske lejre og fangehuller i NKVD , og ​​forfølgelse begynder mod ham. Opfinderen kan kun reddes af sit videnskabelige afkom, som Stalin selv blev interesseret i . Staten har brug for et så stærkt våben som atombomben. Videnskabsmanden må træffe et valg: forbliv tro mod videnskaben og arbejde for "nationens leder" eller opgive sit kald og blive ødelagt.

Cast

Skuespiller Rolle
Sergey Makovetsky Viktor Pavlovich Shtrum, atomfysiker Viktor Pavlovich Shtrum, atomfysiker
Alexander Baluev Nikolai Grigorievich Krymov, politisk arbejder Nikolai Grigorievich Krymov, politisk arbejder
Evgeny Dyatlov Pyotr Pavlovich Novikov, tank oberst, elsker af Krymovs kone Pyotr Pavlovich Novikov, tank oberst, elsker af Krymovs kone
Sergey Puskepalis Ivan Ivanovich Grekov, artillerikaptajn Ivan Ivanovich Grekov, artillerikaptajn
Lika Nifontova Lyudmila, Shtrums kone Lyudmila, Shtrums kone
Anton Kuznetsov major Ivan Beryozkin, regimentschef major Ivan Beryozkin, regimentschef
Polina Agureeva Evgenia Shaposhnikova, Krymovs kone Evgenia Shaposhnikova, Krymovs kone
Anna Mikhalkova Maria Ivanovna Sokolova Maria Ivanovna Sokolova
Vera Panfilova Nadya Shtrum, datter af Viktor og Lyudmila Nadya Shtrum, datter af Viktor og Lyudmila
Polina Pushkaruk Katya Vengrova, radiooperatør Katya Vengrova, radiooperatør
Nikita Tezin Tolya Shtrum, søn af Lyudmila Tolya Shtrum, søn af Lyudmila
Vladimir Simonov Alexey Alekseevich Shishakov, akademiker Alexey Alekseevich Shishakov, akademiker
Rustem Yuskaev Pyotr Sokolov, Shtrums stedfortræder, ægtemand til Maria Sokolova Pyotr Sokolov, Shtrums stedfortræder, ægtemand til Maria Sokolova
Konstantin Shelestun Vasily Klimov, spejder Vasily Klimov, spejder
Anatoly Gushchin Glushkov, Beryozkins ordensmand Glushkov, Beryozkins ordensmand
Alexander Nikolsky Pivovarov, kommissær for regimentet Pivovarov, kommissær for regimentet
Viktor Shulyakovsky Dreling Dreling
Julian Malakyants Lavrenty Pavlovich Beria Lavrenty Pavlovich Beria
Konstantin Topolaga Oberst general Alexander Mikhailovich Vasilevsky Oberst general Alexander Mikhailovich Vasilevsky
Sergey Tsepov Generalløjtnant Vasily Ivanovich Chuikov Generalløjtnant Vasily Ivanovich Chuikov
Sergei Shekhovtsov Oberst general Andrei Ivanovich Eremenko Oberst general Andrei Ivanovich Eremenko
Alexander Aravushkin Generalmajor Stepan Savelyevich Guryev Generalmajor Stepan Savelyevich Guryev
Igor Lyakh Oberst Nikolai Filippovich Batyuk Oberst Nikolai Filippovich Batyuk
Anatoly Ustinov Kommissær Kuzma Akimovich Gurov Kommissær Kuzma Akimovich Gurov
Olga Dzisko Alexandra Vladimirovna Shaposhnikova, mor til Evgenia og Lyudmila Alexandra Vladimirovna Shaposhnikova, mor til Evgenia og Lyudmila
Robert Lyapidevsky Meisel, kirurg på Saratov hospitalet Meisel, kirurg på Saratov hospitalet
Vadim Yatsuk 1. Petrushkov, medlem af Shtrum-laboratoriet 1. Petrushkov, medlem af Shtrum-laboratoriet
Viktor Yatsuk 2. Petrushkov, medlem af Shtrum-laboratoriet 2. Petrushkov, medlem af Shtrum-laboratoriet
Dmitry Kulichkov Soshkin, politisk instruktør Soshkin, politisk instruktør
Dmitry Gusev Zhikharev, kæmper fra Grekovs hus Zhikharev, kæmper fra Grekovs hus
Yuri Loparev Polyakov, kæmper fra Grekovs hus Polyakov, kæmper fra Grekovs hus
Yuri Itskov Grishin, leder af paskontoret Grishin, leder af paskontoret
Elena Kazarinova Verka Glukhareva Verka Glukhareva
Ivan Lapin Løjtnant Shuglin Løjtnant Shuglin
Dmitry Rodonov værkfører Sablin værkfører Sablin
Vladimir Gusev Kommandør for den 57. armé, generalmajor F. I. Tolbukhin Kommandør for den 57. armé, generalmajor F. I. Tolbukhin
Eugene Mundum tysk soldat tysk soldat
Igor Danyushin Dragin Zhenya Shaposhnikovas nabo Dragin

Filmhold

Optagelserne af serien fandt sted i Moskva, Samara , nær Yaroslavl , Ryazan og ikke langt fra St. Petersborg [3] [4] [5] . Ifølge instruktøren filmede de i Moskva "'" boulevarder i Chistykh- distriktet , flere gader i området af den tidligere Khitrovka . Vi fandt flere bygninger på Prospekt Mira , i gården, som vi også filmede ". også Samara Philharmonic ... Landskabet i Stalingrad blev bygget nær Yaroslavl [6] .

På trods af at berømte russiske skuespillere er i hovedrollerne, ledte instruktøren efter nye ansigter:

Jeg forsøgte at forhindre en situation, hvor en russisk folkekunstner ville kravle ud af hver skyttegrav. Jeg havde brug for gode kunstnere, men ikke særlig berømte. Beskueren skal tro, at de er fra dengang, ikke fra denne tid. [7]

Udøverne af hovedrollerne blev sat på make-up og ændrede deres udseende. “ Denne makeup er så dygtigt lavet, at ikke alle vil se den. Jeg mødte for nylig Makovetsky og tænkte, at han skulle have vedhæftet en næse fra filmen - han passer virkelig til ham , "jokede instruktøren i et interview [6] . Omkring tre dusin mennesker blev prøvet til Stalins voiceover.

Ifølge avisen Gudok var 12 kampvogne involveret i filmoptagelserne, og deres antal blev øget på skærmen ved hjælp af computergrafik . De 15 mest kvalificerede pyroteknikere brugte 4.500 eksplosionssimulatorer, 55 tons tørv, 54.000 tomme patroner leveret af det russiske forsvarsministerium [8] .

Kunstneriske træk og kritik

Eduard Volodarsky indrømmede i et interview, at han gik med til at skrive manuskriptet uden at have læst romanen før. Samtidig svarede han om Grossman som følger: " Men ellers, jeg vil fortælle dig, selvom mit efternavn er i krediteringerne, er dette virkelig en rådden forfatter. En forfatter, der ikke elsker det land, hvor han er født og boede ” [9] [10] . Volodarsky levede ikke for at se premieren på Life and Fate i kun et par dage.

Før udgivelsen af ​​serien sagde instruktør Sergei Ursulyak: " Filmen handler ikke om Stalin og stalinisme, men om problemet med at vælge en person, hans forhold til myndighederne, staten og hjemlandet " [11] .

Dmitry Cheremnov fra onlinepublikationen Gazeta.Ru bemærker, at "billedet af en fysiker i øvrigt måske er det stærkeste i serien: Makovetsky fortalte mere med sit skuespil, end det var inkluderet i manuskriptet. Imidlertid lykkedes det Ursulyak at samle et ret stærkt ensemble" [12] :

Beskrivelsen af ​​forsvaret af "House of Grekov" af Ursulyak og Volodarsky viste sig at være bredere end af Grossman: hvad der i romanen passede ind i et par sætninger blev til et stort kamplærred i serien, og Grekov blev selv karismatisk leder af en afdeling af helte. Ifølge historierne fra skaberne af billedet, nær Yaroslavl, blev det ødelagte Stalingrad genskabt, og et helt hold af specialister arbejdede på specialeffekterne [12] .

Alexander Timofeevsky kritiserede skarpt serien:

Hovedsagen i Grossmans roman - den sovjetiske og den tyske fascismens identitet - forsvandt fuldstændig fra Ursulyaks film. <...> Grossman, fra hvem hele betydningen ligesom kræft og metastaser forsigtigt blev skåret ud, hang et sted på siden med en magtesløs klud, og en klassisk sovjetisk film om Anden Verdenskrig dukkede op på skærmen i det barske stil fra Anden Verdenskrig - noir . Men betydningen, der forsvandt, har hævnet sig - der er ingen billeder, ingen karakterer, fordi der ikke er nogen intern udvikling, der er nogle masker, værre eller bedre spillet, alt er forventet og forudsigeligt, som i skraldespanden , kommer genren selv til for i en rende op til halsen. Romanen er stadig ikke helt ødelagt, den stikker ud med rebstykker, men den kedelige fortælling, der kommer fra den, som den skal være i genren, er proppet med klimaks, og det er godt, hvis nogen bliver dræbt ... [13]

Filmanmelder Anton Dolin bemærker forskellene mellem manuskriptet og originalen: " plottets stof er blevet mærkbart ændret, hele linjer er faldet ud uden at efterlade et spor, andre er blevet mærkbart reduceret ", " skrev Grossman en roman om modstand mod totalitær undertrykkelse , og Ursulyak optager om familie og kærlighed - lyriske, ser du, scener! » [14] Dolin skriver også om at reducere de centrale billeder til et "portrætgalleri"

Film opnår, hvad litteratur ikke kan. Hver af de ærværdige skuespillere i hovedrollerne er pludselig reduceret til en episodisk karakter ... Ursulyaks serie er også et portrætgalleri, en række fantastiske ansigter. På dem fryser det bevægelige kamera fra en virtuos operatør pludselig og annullerer plottet i lange sekunder, fejer den fortællende logik til side, forbliver alene med den skrøbelige skønhed af et ansigt, hvis landskab er så meget mere fascinerende end det betagende landskab i en faldefærdige Stalingrad. Der synes at være hundredvis af sådanne episoder, der løfter private historier om opfundne litterære helte til kunstnerisk sandhed i filmen. Mærkeligt nok er det deres tilstedeværelse, der tillader udøverne af de centrale roller at finde sted, reflekteret i disse ansigter som i et spejl af tiden ... Sammen bliver de til noget, der ikke er sket i vores biograf i mange år, hvis ikke årtier, - til et samlet billede [14] .

Mikhail Budaragin er enig med Timofeevsky og Dolin og bemærker det

Ursulyaks anti-stalinisme er endnu mindre interessant end stalinismen, og på det materiale, som han selv altid har ført forfatteren til en af ​​vores to evige lejre, skaber instruktøren noget helt andet. En fortælling om kærlighed under de sværeste omstændigheder: en historie, som næsten enhver seer, omend med et forbehold, kan bære [15] .

Samtidig krediterer alle kritikere filmen, at der ikke er et billede af en leder i den : "Ursulyaks ledere er elementært uinteressante" [15] , og opmærksomheden er rettet mod "almindelige mennesker".

Priser og nomineringer

Noter

  1. Akhmadieva A., Ivanova V., Sheveleva A. Projektet "Life and Fate" blæste luften i vejret . Izvestia (16. oktober 2012). Hentet 28. juni 2013. Arkiveret fra originalen 10. november 2013.
  2. 1 2 Serien "Life and Fate" blev nomineret til den internationale "Emmy" . Hentet 23. juni 2013. Arkiveret fra originalen 16. juni 2013.
  3. Serien "Life and Fate": Foto, video, beskrivelse af serien . Omkring TV. Hentet 1. december 2020. Arkiveret fra originalen 15. juli 2021.
  4. Serien "Life and Destiny" blev nomineret til en international Emmy Award (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 28. juni 2013. Arkiveret fra originalen 3. juli 2013. 
  5. Premieren på serien "Life and Fate" fandt sted, hvoraf episoder blev filmet i Samara . Provinsportal Samara.ru' . Dato for adgang: 28. juni 2013. Arkiveret fra originalen 3. februar 2014.
  6. 1 2 Yusipova L. Da Grossmans datter så filmen, genkendte hun sin fars roman i den . Avis "Izvestia" (11. oktober 2012). Dato for adgang: 28. juni 2013. Arkiveret fra originalen 18. marts 2013.
  7. Nevzorov P. Der var ikke brug for særlig berømte skuespillere i Life and Fate . Avis "Gudok" (12. oktober 2012). Dato for adgang: 28. juni 2013. Arkiveret fra originalen 3. februar 2014.
  8. Zelova L. "Liv og skæbne": Den grundige sandhed om folkets tragedie . Avis "Gudok" (12. oktober 2012). Dato for adgang: 28. juni 2013. Arkiveret fra originalen 3. februar 2014.
  9. Yampolskaya E. Eduard Volodarsky: "Det russiske folk er ikke så enkelt, som det ser ud til" . Avis "Kultur" (15. juni 2012). Hentet 28. juni 2013. Arkiveret fra originalen 12. september 2018.
  10. Solntseva A. Hvorfor Rossiya tv-kanalen har brug for Grossman . RIA Novosti (16. oktober 2012). Hentet 26. juni 2013. Arkiveret fra originalen 7. april 2013.
  11. Tv-serien "Life and Fate" instrueret af Ursulyak vil blive sendt i oktober . RIA Novosti (1. oktober 2012). Hentet 28. juni 2013. Arkiveret fra originalen 9. november 2013.
  12. 1 2 Cheremnov D. Hvem dræber os stærkere . " Gazeta.Ru " (12. oktober 2012). Hentet 28. juni 2013. Arkiveret fra originalen 14. maj 2013.
  13. Hovedsagen i Grossmans roman ... . Timofeevsky om serien baseret på romanen Liv og skæbne . facebook . Personlig side af Alexander Timofeevsky . Hentet: 28. juni 2013.
  14. 1 2 Dolin A. For Fædrelandet, for Grossman! . OpenSpace.ru (15. oktober 2012). Hentet 26. juni 2013. Arkiveret fra originalen 23. oktober 2013.
  15. 1 2 Budaragin M. Minus Stalin, minus Grossman . " Vzglyad.ru " (18. oktober 2012). Hentet 26. juni 2013. Arkiveret fra originalen 16. juni 2013.
  16. XXI All-Russian Film Festival "Vivat Cinema of Russia!" (utilgængeligt link) . Hjemmeside for Union of Cinematographers of Russia. Hentet 23. juli 2013. Arkiveret fra originalen 18. februar 2014. 
  17. Vindere af sammenslutningen af ​​film- og tv-producenters faglige pris inden for tv-biograf 2013 (utilgængeligt link) . rusproducers.ru. Hentet 26. april 2014. Arkiveret fra originalen 16. april 2014. 

Kilder