Geneve Bibelen

Genèvebibelen blev oversat til engelsk fra hebraisk, aramæisk og græsk af engelske protestanter , der levede i eksil i Genève i 1560 .

Det var den mest nøjagtige på det tidspunkt (anden halvdel af det 16. århundrede) engelske oversættelse af de hellige skrifter ; den omtales nogle gange som "buksebibelen", fordi oversættelsen af ​​1. Mosebog 3:7 siger, at Adam og Eva "lavede deres egne bukser " ( engelsk  "made them selues breeches" ). I King James Bible er den tilsvarende passage oversat til engelsk.  "lavede sig selv forklæder" , forklæder, i den russiske synodale oversættelse af "forklæder".

Oversættelsen blev straks brugt i de protestantiske kirker i Skotland .

Se også

Litteratur

Links