Deor
Deor ( OE Deor ) er et gammelengelsk digt , der er bevaret i Exeter Book (fol. 100a-100b). Digtet er normalt klassificeret som en genre af heroisk elegi. Forfatteren opregner en række kendte begivenheder fra sagn om guder og helte (sagnet om smeden Velund , om germansk (Eormanrik) m.fl.). Alle plot slutter med en trist konklusion: "Som dette er forbi, så er dette blowjob også." Til sidst beretter forfatteren, at han tidligere havde tjent i kongens følge, indtil kongens arving udviste ham og nævner hans navn - Deor ("Deor blev kaldt suverænens favorit"). Elegien blev oversat til russisk af V. G. Tikhomirov .
Litteratur
- Gammel engelsk poesi / Udgave udarbejdet af O.A. Smirnitskaya, V.G. Tikhomirov. - Moskva: "Nauka", 1982. - S. 11-14 (oversættelse), 246-250 (noter).
Gammel engelsk poesi |
---|
Newell Codex |
|
---|
Caedmon manuskript |
|
---|
Vercelli bog |
- Andrew
- Apostlenes skæbne
- Sjæl og krop
- synet af korset
- Elena
- Homiletik Fragment I
|
---|
Exeter bog |
- Den salvede I
- Salvede II
- Salvede III
- Gutlack A, B
- Azarias
- Phoenix
- Juliana
- vandrer
- Om menneskelige gaver
- Bud
- søfarende
- forfængelighed
- Widsid
- menneskelig lykke
- Gnomiske vers I
- Verdensorden
- rimende digt
- Panter
- Hval
- Agerhøne
- Sjæl og krop II
- Deor
- Woolf og Edwaker
- Gåder 1-59
- Grædende kone
- Dommedag I
- Ydmyghed
- Nedstigning til helvede
- Alms
- Farao
- Den Almægtiges Bønnebog I
- Homiletik Fragment II
- Gåde 30b
- Gåde 60
- Mandens besked
- Ruin
- Gåder 61-95
|
---|
Metriske charme |
- Besværgelse af ufrugtbar jord
- Mod nisserne
- Mod wen
- vej besværgelse
- Bisværm besværgelse
- For tab eller tyveri af kvæg
- For forsinket fødsel
- Til vand-elver sygdom
- Besværgelse af de ni urter
- Stave fra stik i siden
|
---|
Anglo-Saxon Chronicle |
- Slaget ved Brunanburg
- Indfangning af fem fæstninger
- Kroning af Edgar
- Edgars død
- Alfreds død
- Edwards død
- Rim om Kong Vilhelm
|
---|
Andet |
- Meter af Boethius
- Paris Psalter (BNF MS 8824)
- Finnsburg Fragment
- Waldere
- Slaget ved Maldon
- Durham
- runedigt
- Salomon og Saturn
- Menologium
- Gnomiske vers II
- Winfried æra ordsprog
- Dommedag II
- Motivation for det kristne liv
- Kald til bøn
- Den Almægtiges Bønnebog II
- Herlighed I
- Den Højestes Bønnebog III
- Trosbekendelsen
- Gamle engelske salmer (fragmenter)
- Kentish hymne
- Kentisk salme
- Herlighed II
- En bøn
- Tourette
- Aldhelm
- fastetid
- Hymne af Caedmon
- Dødssang om problemer
- Northumbrian gåde
- Latin-engelske ordsprog
- Poetisk forord og epilog til afhandlingen "En hyrdes pligter" oversat af Alfred
- Poetisk forord til oversættelsen af "Dialoger" af Gregor den Store
- Versepilog til den gamle engelske oversættelse af Bedes kirkelige historie (CCCC MS 41)
- brussel kors
- Ruthwell Cross
|
---|