Keith Gessen | |
---|---|
Navn ved fødslen | Konstantin Alexandrovich Gessen |
Fødselsdato | 9. januar 1975 (47 år) |
Fødselssted | Moskva , USSR |
Borgerskab | USA |
Beskæftigelse | forfatter, journalist |
Genre | novelle , novelle , roman |
Værkernes sprog | engelsk |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Konstantin Aleksandrovich Gessen (Keith A. Gessen, eng. Keith A. Gessen ; født 9. januar 1975 , Moskva ) er en amerikansk romanforfatter, journalist, litterær oversætter og medredaktør af det amerikanske magasin n+1 .
Lektor i journalistik, Columbia University Graduate School of Journalism [1] . I 2008 blev han udnævnt til "5 under 35" af US National Book Foundation ( Eng. National Book Foundation ).
Konstantin Alexandrovich Gessen blev født i en jødisk familie i Moskva [2] . Far Alexander Borisovich Gessen (født 1944) er programmør, senere iværksætter (siden 1999 har han været gift med skuespillerinden Tatyana Veselova i hendes andet ægteskab). Mor Elena Samuilovna Minkina (1942-1992) - oversætter og litteraturkritiker. Hans bedstemor, Esther Yakovlevna Goldberg (gift Gessen; 1923-2014) [3] - oversætter og erindringsskriver, arbejdede i tidsskriftet " Sovjetisk litteratur ", enke efter Boris Arnoldovich Gessen (1919-1980) [4] , søn af Pushkinist A I. Gessen . Hans mormor, Rozalia Moiseevna Solodovnik ( født 1920), var historielærer af uddannelse, i efterkrigsårene arbejdede hun som telegramcensor ved Central Telegraph Office i Moskva [5] , senere oversætter af skønlitteratur fra engelsk og Tysk; enke efter løjtnant Samuil Lvovich Minkin (1919-1942), som døde ved fronten. Han og hans forældre og søster flyttede til USA i 1981. De slog sig ned i Boston-området og boede i Brighton, Brookline og Newton (alle i Massachusetts ). Der er brødre og en søster - Masha Gessen , Daniel Gessen og Philip Gessen.
Gessen dimitterede fra Harvard University med en B.A. i historie og litteratur i 1998 [1] . Han afsluttede kurser for sin MFA i kreativ skrivning fra Syracuse University i 2004, men fuldførte i begyndelsen ikke sin grad uden at indsende et "endeligt originalt skønlitterært værk" [6] . Ifølge hans Columbia University fakultetsbiografi modtog han til sidst en grad [1] .
Gessen har skrevet om Rusland for The New Yorker, The London Review of Books, The Atlantic og The New York Review of Books. [7] Fra 2004-2005 var han fast boganmelder for magasinet New York. I 2005 udgav Dalkey Archive Press Publishing House en mundtlig oversættelse af Svetlana Aleksievichs bog "Chernobyl Prayer" ( Eng. Voices from Chernobyl) (historien om Tjernobyl-atomkatastrofen ). I 2009 udgav Penguin sin oversættelse (med Anna Summers) af Lyudmila Petrushevskayas bog "There Once Was a Woman Who Tried to Kill the Neighbor's Child: Scary Tales."
Gessens første roman, All the Sad Young Men of Letters, udkom i april 2008 til blandede anmeldelser. Joyce Carol Oates skrev, at "der er en masse charme og løfter i denne debutroman". [8] Forfatteren Jonathan Franzen sagde om Hesse: "Det er lige så lækkert, som han skriver. Jeg kan virkelig godt lide det. [9] New York magazine kaldte på den anden side romanen "selvglad" og "kedeligt solipsistisk." [10]
Gessen, Keith - forfædre | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|