Arthur Whaley | |
---|---|
engelsk Arthur Waley | |
Navn ved fødslen | engelsk Arthur David Schloss |
Fødselsdato | 19. august 1889 [1] [2] [3] |
Fødselssted | Tunbridge Wells |
Dødsdato | 27. juni 1966 [1] [2] [3] (76 år) |
Et dødssted | London |
Land | |
Beskæftigelse | digter , oversætter , forfatter , sinolog , orientalist , kurator , kunstkritiker |
Far | David F Schloss [d] |
Ægtefælle | Alison Waley [d] |
Præmier og præmier | James Tait Black Memorial Award Kongelig guldmedalje for poetisk præstation Prix Stanislas Julien [d] ( 1950 ) |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Arthur Waley ( eng. Arthur David Waley , egentlig engelsk Arthur David Schloss , 19. august 1889 , Tunbridge Wells, Kent - 27. juni 1966 , London ) er en engelsk orientalist, sinolog og oversætter.
Fra en jødisk familie. Uddannet fra Cambridge . Arbejdede på British Museum . I 1914 tog han sin mormors pigenavn. Han var tæt på Bloomsbury-gruppen , en af de første til at værdsætte Ronald Fairbanks arbejde .
I sine oversættelser fra 1910-1950'erne genkendte Vesten Murasaki Shikibus The Tale of Genji , Sei Shyonagons Notes at the Headboard, Tao Te Ching og Confucius ' skrifter, Bo Juyis digte , Tripitaka og meget mere .
Whaley er en af dem, der i det 20. århundrede. dannede Vestens ideer om Østen. Især påvirkede han Ezra Pounds orientalistiske interesser , var en af Borges ' faste kilder .
Order of the British Empire ( 1952 ), Order of the Knights of Honor ( 1956 ). Tildelt Dronningens guldmedalje for poesi ( 1953 ).
Foto, video og lyd | ||||
---|---|---|---|---|
Tematiske steder | ||||
Ordbøger og encyklopædier | ||||
Slægtsforskning og nekropolis | ||||
|