Orkhan Tarkovsky | |
---|---|
Fødselsdato | 1882 |
Fødselssted | Boynak (nu Ullubiyaul , Dagestan , Rusland ) |
Dødsdato | ukendt |
Et dødssted | Kalkun |
Beskæftigelse | oversætter , turkolog, politiker |
Far | Zubair-bek Tarkovsky |
Orkhan Tarkovsky eller Orkhan Shamkhal ( 1882 , Boynak - omkring 1956 , Tyrkiet ) - tyrkisk professor i lingvistik , turkolog , oversætter, medlem af Komiteen for Kaukasus Uafhængighed [1] , repræsentant for familien til Tarkovsky-prinserne .
Født i 1882 i familien til Kumyk -prinsen Zubair-bek af Tarkovsky, søn af Shah-vali, barnebarn af Shauhal Mehdi II . Ved fødslen hed han Khanbek.
Lidt er kendt om tidligt liv og uddannelse. Orkhan talte flere sprog - Kumyk , tyrkisk , russisk , fransk og tysk [2] . Under revolutionen endte han, ligesom mange af sine slægtninge, i eksil. I Tyrkiet, formentlig i perioden med reformen i forbindelse med turkiseringen af efternavne, blev han kendt under navnet Orkhan Shamkhal [1] .
Frankrig viste sig at være det første tilflugtssted , hvorefter Orkhan i 1934 flyttede til Polen , hvor han deltog i Prometheus - bevægelsen [3] . I lokale kredse var han kendt som professor Urhan Tarkovsky , underviste ved universitetet i Warszawa og ved det østlige universitet i Warszawa [1] [4] [5] .
Han deltog i arbejdet i "De nordkaukasiske højlænders Folkeparti" i 1934-35, som et resultat af hvilket "Pagten for Kaukasus Forbund" blev underskrevet, som indeholdt bestemmelser i forbindelse med organiseringen af Kaukasus i tilfælde af dens befrielse fra bolsjevikkerne . Troen på et sådant resultat var så høj, at der blev dannet en sprogkommission, som tog et så sekundært spørgsmål op som valget af det officielle interetniske sprog i Nordkaukasus i tilfælde af hans løsladelse. Og endda et alfabet blev udviklet og vedtaget, fælles for de nordkaukasiske sprog [1] [3] .
I 1936 , på højden af Atatürks bestræbelser på at reformere det tyrkiske sprog, var Orhan allerede opført som lærer i den russiske sprogafdeling på fakultetet for historie og geografi ved Ankaras universitet [6] . Han blev også inviteret til at arbejde i Turkish Linguistic Society ( "Turk Dil Kurumu" ), også dannet i Ankara . Deltog i kompileringen af Yakut - ordbogen af Eduard Pekarsky [7] . Denne ordbog blev højt værdsat af Ataturk som en kilde til arkaiske tyrkiske ord, hvilket resulterede i, at ordbogen i 1937 blev oversat til tyrkisk [8] , hvori Orkhan Tarkovsky også deltog [2] . Under sit arbejde i Ankara udgav han om emnerne lingvistik og dialektologi [9] .
Hans første ægteskab var med Elena Nikolaevna Glebovich (efter adoptionen af islam og ægteskab - Leila-Khanum Tarkovskaya), fra hvem han sandsynligvis havde en søn, og som han efterfølgende blev skilt med [10] . Leyla Khanum døde i 1927 i Warszawa og blev begravet på den lokale muslimske kirkegård [11] .
Ved det andet ægteskab var han gift med sin kusine Sultanat (Sultanet, Ekaterina) Tarkovskaya, som blev opdraget ved det kejserlige hof , talte russisk, fransk og tysk [12] . Ifølge legenden var hun ved hoffet gift med den georgiske prins Chavchavadze . For at forhindre et sådant ægteskab returnerede onkel Zubair-bek (Orkhans far) sultanatet til Dagestan og giftede sin søn med hende. Ifølge samme legende blev Manas-kysten præsenteret af zar Nicholas II som en medgift fra sultanatet [12] . I 1901 donerede sultanatet en del af ejendommen til opførelsen af en skole i Temir-Khan-Shura [13] .