Clovis Dardantor | |
---|---|
fr. Clovis Dardentor | |
Genre | Eventyr |
Forfatter | Jules Verne |
Originalsprog | fransk |
skrivedato | 1896 |
Dato for første udgivelse | 1896 |
Forlag | Pierre Jules Etzel |
Cyklus | Ekstraordinære rejser |
Tidligere | moderlandets flag |
Følge | is sfinx |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Clovis Dardentor [ 1] ( fransk : Clovis Dardentor ) er en roman af den franske forfatter Jules Verne , skrevet i stil med en lærerig rejse. Dette er en af de mindre kendte romaner af Jules Verne. Inkluderet i serien på 68 eventyrromaner og historier " Usædvanlige rejser ", udgivet i 1863-1919. Illustrationer af Léon Benet .
Gennem hele romanen bruger Verne en komisk, nærmest parodisk fortælletone.
Clovis Dardantor blev første gang udgivet i Frankrig i 1896, efterfulgt af en britisk, fuldt illustreret udgave i 1897, trykt af Sampson Lowe fra Marston, and Company. Indtil 2008, da Marylands Choptank Press of St Michaels genudgav Sampson Lows version [2] , var bogen aldrig blevet udgivet i USA [3] .
På russisk udkom for første gang romanen Clovis Darndantor i forkortet form i 1907 [4] .
Romanen fortæller historien om to fætre, Jean Taconne og Marcel Laurent, som, der har til hensigt at slutte sig til soldaterne fra 5. Chasseurs D'Afrique , rejser fra den franske by Sète til Algier , til byen Oran .
Om bord på Argelès, et skib på vej til Oran, møder Jean og Marcel Clovis Dardantor, en velhavende industrimand og central karakter i romanen. Brødrene, hvis mål primært var at opnå økonomisk uafhængighed (som de ønskede at slutte sig til 5. regiment for), erfarede, at Clovis var en ensom, single rig mand, der ikke efterlod sig arvinger.
Marcel, som forstod juridiske forhold, foreslog en plan. Ifølge loven, hvis nogen redder Clovis' liv, vil den rige mand blive tvunget til at acceptere ham som hans arving. Som et resultat beslutter brødrene sig for at finde en måde at redde Clovis' liv for at arve hans formue.
Ironisk nok sker alt omvendt - Clovis redder Marcel fra en brand, og Jean redder, da han var ved at drukne.
Efterfølgende, mens Jean leder efter en anden måde at redde Clovis' liv på, forelsker Marcel sig i Louise Elissane, den potentielle svigerdatter til en af Clovis' bekendte, overhovedet for den ubehagelige Desirandel-familie. I sidste ende er det Louise, der er den, der redder Clovis' liv.
Heldigvis for brødrene accepterede Louise Marcels forslag om ægteskab og blev accepteret af Clovis som arving.
|
|
Jules Verne. "Clovis Dardantor" :
Og hvad er ellers min historie, hvis ikke en vaudeville i prosa, der til sidst slutter med et uundværligt bryllup? [5]
— Kapitel XVIMed disse ord fuldender Verne teksten til romanen. Ifølge forskning var Jules Verne vanvittigt forelsket i teatret, hvilket fremgår af det store antal stykker skrevet, hvoraf de fleste aldrig vil blive spillet. Ikke desto mindre findes alle komponenterne i romanen i "Clovis Darndantor". Hovedpersonen i denne roman er Clovis Darndantor, som ofte kaldes "Monsieur Perrichon af Jules Verne" [6] .
Billedet af Clovis Darndantor, der redder Jean og Marcel til gengæld, i modsætning til deres planer, viser akutte symptomer på "Perrichonism".
Ligheden ses i det faktum, at karakteren af "Monsieur Perrichons rejse" af Eugene Labiche, en tidligere bodybuilder (til sammenligning er Dardantor en tidligere bødker), kom i en lignende situation: han bliver reddet af sin datters forlovede, hvem han tager meget koldt, men dog med glæde tager imod den, han selv reddede.
Eugene Labisch. "Monsieur Perrichons rejse" :
En tåbe er ikke i stand til i lang tid at bære den tunge byrde kaldet taknemmelighed [7]
— Akt IX, scene 8Som følge heraf ses Dardantor som den litterære arving til den forfængelige og selvoptagede Monsieur Perrichon, men i modsætning til sidstnævnte lærer Jules Vernes karakter en lektie. Hele Vernes roman er bygget på paradokser. Ved at kombinere to forskellige rejser i værket (en sejlads på "Argeles" til Oran og en togtur til Algier), bruger Jules Verne en humoristisk tone og satire. Foruden satire bruger forfatteren talrige neologismer, såsom "chocolat meuniérien de qualité extra-supérieure", "Bravissimer", "périchonisme" osv., samt dygtige ordspil, vittigheder, meget hyppige i cyklussen Ekstraordinære Rejser.
Tre britiske instruktører byder i øjeblikket på tilpasningen af romanen, med finansiering fra [www.buyacredit.com] [8] .
Tematiske steder | |
---|---|
I bibliografiske kataloger |