Barshchevsky, Leonid Petrovich
Leonid (Lyavon) Petrovich Barshchevsky ( Borshchevsky ; Belor. Leanid (Lyavon) Pyatrovich Barshcheўskі ; født 4. marts 1958 ) er en hviderussisk filolog , oversætter , offentlig person og politiker, tidligere formand for det hviderussiske folkelige frontparti og det hviderussiske folkelige frontparti. .
Offentlige og litterære og oversættelsesaktiviteter
Leonid Barshchevsky blev født den 4. marts 1958 i byen Polotsk , Vitebsk-regionen. I 1975 kom han ind på Minsk Pædagogiske Institut for Fremmedsprog med en grad i tysk og engelsk. Han arbejdede som lærer i tysk og engelsk på sin fødeskole nr. 10 i Polotsk, derefter på Novopolotsk Polytekniske Institut.
I 1987 afsluttede han sine postgraduate studier ved Minsk Pædagogiske Institut for Fremmedsprog og modtog en ph.d. i filologi.
I 1985 oprettede Lyavon Barshchevsky sammen med Sergei Shupa Babylon Club of Young Translators i Minsk.
Han oversatte Aischylus , Sofokles , Euripides , Aristophanes , Petrarch , Ronsard , Kochanowski , Kant , Goethe , Hölderlin , Keats , Eminescu , Hamsun , Cavafy , Wyspiański , Kafka , Brecht , Böll og mange andre forfattere.
Ifølge hans egen indrømmelse oversatte han poesi fra mere end tredive sprog og prosa fra mere end ti. Flydende i syv sprog.
Barshchevsky var redaktør af Biblioteka bialoruska-serien, som begyndte udgivelsen i 2006 i Wrocław på Collegium of Eastern Europe. Følgende bøger blev udgivet i serien: The Handshake of Souls af Vasil Bykov og Rygor Borodulin, Andrei Khadanovichs tosprogede bog The New Year's Holiday, Vladimir Arlovs bog Hendes Majestæts elsker, Ales Ryazanovs samling af udvalgte poesi Skovvejen, Svetlana Aleksievichs bog Zinkdrenge ", en antologi af hviderussisk poesi fra det 15.-20. århundrede "Jeg bøjede ikke mit hoved før magten ...", osv.
Barshchevsky er grundlægger og vicedirektør for Belarusian Humanitarian Lyceum, som blev lukket af myndighederne i 2003, og nu fungerer som den hviderussiske afdeling af den internationale skole i Gdansk (Polen).
Politiske aktiviteter
I 1990-1995 Barshchevsky var en stedfortræder for XII-konvokationens øverste råd, var medlem af den parlamentariske opposition til den hviderussiske folkefront. Han var medlem af kommissionen i spørgsmål om uddannelse, kultur og bevarelse af historisk arv, samt medlem af kommissionen for internationale anliggender og udenlandsk økonomisk aktivitet.
Siden 1995 - næstformand for den hviderussiske folkefront "Renæssance", i 1996-1999. - Fungerede som formand for partiet efter Zenon Pozniaks emigration. Efter splittelsen af partiet i 1999 blev han rådgiver for formanden for den hviderussiske folkefront Vintsuk Vecherka.
På den 10. kongres for det hviderussiske folkefrontparti i december 2007 blev Lyavon Barshchevsky valgt til partiets formand. I 2009, efter resultaterne af den næste kongres, blev han erstattet af Alexei Yanukevich. I 2011 forlod Barshchevsky, sammen med en gruppe af medarbejdere, rækken af det hviderussiske folkefrontparti.
Valgt bibliografi
- "On Shawls of Truth: Chosen Lyrics". B. Brecht . Oversættelse, 1988 .
- "Tanga". Oversættelse af stykket af S. Mrozhek ; hurtig. i 1989 .
- "Zirnі ў melasse". N. Lenau . Oversættelse, 1992 .
- "Folkets litteratur til verden. 8 celler. Samling, 1992 ,
- "Jumping Prametey". Aischylos . Oversættelse, 1993 .
- "Billard og palove dzyasyatai: Raman, apavyadanny". G. Böll . Oversættelse, 1993 ,
- Don Carlas. F. Schiller . Oversættelse, 1993 ,
- "Om zachenennyh dzvyaryakh: Dramatiske kreationer". Kompilering, oversættelse af værker af S. Beckett , F. Dürrenmatt , V. Havel , 1995 ,
- "Folkets litteratur til verden. 9. klasse, del I". Samling, 1995 ,
- "Folkets litteratur til verden. 10 celler. Samling, 1995 ,
- "Prysud: Apokalypse og håndlangere". F. Kafka . Oversættelse, 1996 ,
- "Litterature of the People to the World: XX Stagodze. 11. klasse. Kompilering (med E. Leonova ), 1999 ,
- "Pakke med unge Werther". J. W. Goethe . Oversættelse, 1999 ,
- "Vores overskæg er fra Bulerby". A. Lindgren . Oversættelse, 2000 ,
- "Litteratur helvede af gamle mennesker og en plet af epoke af ramantisme: Papulær narysy", 2003 ,
- "Historie og retfærdighed". R. Lindner . Oversættelse, 2003 ,
- "Norsk-russisk, russisk-norsk ordbog". Kompilering (med Y. Zhelezko og A. Nurdang), 2004 ,
- "Shtodzionnasts for frontlinjen." B. Kyari . Oversættelse, 2005 ,
- "Hviderussisk litteratur og lys: Papulær Narysy". (Med P. Vasyuchenko og M. Tychina ), 2006 . ISBN 978-985-448-065-8
- "Pralegomena og enhver fremtidig metafysiker". I. Kant . Oversættelse, 2006 . ISBN 978-985-6783-13-5 .
- "Hviderussisk litteratur og lys: Udvalgte tekster". Kompilering, oversættelse (delvis), 2006 . ISBN 978-985-448-066-6
- "Kachka-dzivachka: Antologi af polsk paesia fra det 19.-20. århundrede. for børnene." Kompilering (med V. Sivchikov ), Oversættelse (delvis), 2006 . ISBN 978-985-448-068-2
- "Nie chyliłem czoła przed mocą: Antologia poezji białoruskiej XV-XX w." Samling (med A. Pomorski ), forord, 2007 . ISBN 978-83-89185-65-5 .
- " Słownik białorusko-łacińsko-europejski ", 2007 . ISBN 978-83-89185-87-7 .
- "Eurasloўnik: 28 måneder, kalya 100 tusind adzinak Oversættelse", 2008 . ISBN 978-985-448-080-0
- "Kort grammatik af lettisk sprog". (Med A. Gutsev ), 2008 . ISBN 978-985-448-103-6
- "Kort grammatik af polsk sprog", 2008 . ISBN 978-985-448-087-9
- "Maral afhandling". C. Milos . Oversættelse, 2008 ,
- "Kongen Ødip". Sofokles . Oversættelse, 2009 .
- "En kort grammatik for nederlandsk sprog". (S Yu. Zhelezko), 2009 . ISBN 978-985-448-103-6
- "Hviderussisk-Niemecki sloўnik". Kompilering, revision (med N. Kuryanko og T. Weiler ), 2010 ISBN 978-985-6783-98-5 ,
- "Tamerlane". E. A. Poe . Oversættelse, 2011 ,
- "Paetychny afhandling". C. Milos . Oversættelse, 2011 ,
- "Hviderussisk-polsk razmoўnik-davednik", 2011 . ISBN 978-985-448-114-2
- "Kort grammatik af det tyske sprog". (Med E. Belasin ), 2012 . ISBN 978-985-448-115-9
- "Medea". Euripides . Oversættelse, 2012 ,
- Polsk-hviderussisk tematyczny dla uczniów i studentów. Samling, 2012 . ISBN 978-985-6992-26-4
- "Archіў, 1863". Y. Vaichyunaite . Oversættelse, 2013 ,
- "Vyaselle", "Varshavyanka". S. Wyspiansky . Oversættelse, 2014. ISBN 978-985-6992-40-0 ,
- "Ordets visdom. Through the Ages and Nations: A Ti-Language Dictionary of Phraseological Equivalents. Kompilering (med N. Goncharova , A. Tsisyk , I. Shcherbakovai , E. Korshuk og andre), 2014 . ISBN 978-985-08-1754-9 , 2. rev. udg. 2015 . ISBN 978-985-08-1844-7 .
- "Ord i timen: Litteratur ad ramantisme og simvalisme og vores aspiration". (Med P. Vasyuchenko og M. Tychina ), [ 2014 . ISBN 978-5-94716-255-4 .
- "Zhytstse ў pravdze: Ese og Pramovy". V. Havel . Gå ind. ord, 2014 . ISBN 978-609-95632-6-8 .
- Hviderussisk-polsk tematychna-terminalag_chny sloўnik = Białorusko-polski słownik tematyczno-terminologiczny. Samling, 2014 . ISBN 978-985-6992-58-5
- "Sne". S. Pshibyshevsky . Oversættelse, 2015 ,
- "Timens ord og præster: Litteratur af aposhnyaga stagodzia". (Med P. Vasyuchenko og M. Tychina ), 2015 . ISBN 978-985-6992-77-6
- "Jeg smerter og hopper. Udvalgte værker af digtere i Europa og Amerika i oversættelserne af Lyavon Barshcheўskag" (udvalgte oversættelser af poesi). 2016 . ISBN 978-985-6992-86-8
- "Sange". Sappho . Oversættelse, 2016 . ISBN 978-985-7164-01-1
- "Udvalgte sange fra "Kanzaniere"". F. Petrarch . Oversættelse, 2016 . ISBN 978-985-7164-06-6
- "Valgt". P. de Ronsard . Oversættelse. (Med N. Matyash og Z. Kolas ), 2016 . ISBN 978-985-7164-02-8
- "Vælg Paesia". J. W. Goethe . Oversættelse. (Med V. Semukha ), 2016 . ISBN 978-985-7164-04-2
- "Vælg Paesia". F. Hölderlin . Oversættelse, 2016 . ISBN 978-985-7164-27-1 .
- "Udvalgte toppe". G. Apollinaire . Oversættelse. (Med A. Khadanovich , V. Lenkevich , A. Yankuta , E. Macievskaya , Z. Kolas ), 2016 . ISBN 978-985-7164-30-1 .
- "Valgt". J. Keats . Oversættelse. (Med R. Borodulin , I. Krebs , A. Yankuta , E. Macievskaya , 2017. ISBN 978-985-7164-33-2 ,
- "Sult". K. Hamsun . Oversættelse, 2017 . ISBN 978-985-7165-10-0
- "Vælg Paesia". I. Vrkhlitsky . Oversættelse, 2017 . ISBN 978-985-7164-49-3
- "Fald til fri himmel: Udvalgte toppe". T. transtremer . Oversættelse af en del af værkerne, kompilering, redigering af oversættelser, 2017. ISBN 978-985-7164-56-1 ,
- "Valgt". C. Kavafys . Oversættelse, 2017 . ISBN 978-985-7164-43-1 .
- "En andens offensive kahannaў ikke bachyts." F. W. Radziwill . Oversættelse af operaens libretto, 2017. ISBN 978-985-7185-04-7 ,
- "Letlands historie". I. Butulis , A. Zunda . Redaktion og oversættelse af en del af teksten, 2017. ISBN 978-985-7164-60-8 ,
- "Den udvalgte lyrik". J.R. Jimenez . Oversættelse. (Med R. Borodulin , Ya. Lapatkam ), 2017 . ISBN 978-985-7164-62-2
- "Vælg Paesia". H. N. Bialik . Oversættelse. (Med R. Borodulin ), 2017 . ISBN 978-985-7164-65-3
- "Ord og billeder: Alderdommens litteratur og kunst og slutningen af 1700-tallet". Ch. I. 2017 . ISBN 978-985-7164-67-7 .
- "Vælg Paesia". M. Eminescu . Peraklad, (Med R. Borodulin og K. Corax ), 2017 . ISBN 978-985-7164-33-2
- "Teori om litteratur i det XX århundrede". A. Buzynska , M.P. Markowski . Videnskabelig udgave af oversættelsen, 2017 . ISBN 978-985-7136-66-7 .
- "Baladyna". Y. Slovakisk . Oversættelse, forord, kommentar. 2018 . ISBN 978-985-7164-86-8
- "Den udvalgte lyrik". G. Trakl . Oversættelse. (Med V. Semukha ), 2018 . ISBN 978-985-7164-61-5 .
- "Ord og billeder: Alderdommens litteratur og kunst og slutningen af 1700-tallet". Del II. 2018 . ISBN 978-985-23-0004-9
- "Pigmalien". B. Shaw . Oversættelse (Med V. Polupanov ), kommentar. 2018 . ISBN 978-985-23-0005-6
- T.S. Elliot . "Parozhniya folk". Oversættelse, 2018 ,
- "Udvalgte toppe". W. Saba . Oversættelse, 2018 . ISBN 978-985-23-0020-9
- "Ruslands historie helvede Syaradnyavechcha og sådanne nasts. Narysy". (Med O. Trusov , A. Khodyko ), 2018 . ISBN 978-985-23-0012-4
- "Den udvalgte lyrik". A. Mitskevich . Oversættelse. (S I. Bogdanovich , S. Minskevich og andre), 2018 . ISBN 978-985-0031-5 ,
- "Knuden af Arthur Wi, som om det var muligt at spinde." B. Brecht . Forord, kommentar, 2019 . ISBN 978-985-23-0036-0
- "Den udvalgte lyrik". Du Fu . Oversættelse, 2019 . ISBN 978-985-23-0044-5
- "Den udvalgte lyrik". Erling Kittelsen . Oversættelse, 2019 . ISBN 978-985-23-0047-6
- "Valgt". W. Blake . Oversættelse (Med V. Lenkevich , A. Yankuta et al., 2019. ISBN 978-985-23-0046-9 ,
- "Udvalgte toppe". T. Venclova . Oversættelse. (Med A. Khadanovich , A. Ryazanov , A. Minkin , V. Vecherko ), 2019 . ISBN 978-985-23-0053-7 .
- "Sange og fragmenter". Anacreon . Oversættelse, 2019 . ISBN 978-985-23-0069-8 ,
- "Den udvalgte lyrik". Gunnar Ekelof . Oversættelse, 2019 . ISBN 978-985-23-0068-1
- "At komme ud af filosofien". Kompilering (med P. Barkovsky , A. Sidorevich ), oversættelse af en del af teksterne, 2019 . ISBN 978-985-23-0075-9
- "Toppe og Fragmenter". Archilochus . Oversættelse, 2019 . ISBN 978-985-23-0078-0
- "Hellige Paesia". Enheduanna . Oversættelse (S Yu. Timofeeva ), 2019 . ISBN 978-985-0079-7 ,
- "Valgt". F. Pessoa . Oversættelse (Med Yu. Timofeeva , E. Matsiyevskaya , A. Hadanovich , A. Yankut , I. Krebs ), 2019 . ISBN 978-985-23-0084-1
- "Vælg Paesia". M. Eminescu . Illustr. udg. (projektleder Elena Zeybek ). Oversættelse, (Med R. Borodulin og K. Corax ), 2020 . ISBN 978-985-23-0087-2
- "Udvalgte sange". J. Leopardi . Oversættelse. (Z O. Danilchik ), 2020 . ISBN 978-985-0089-6 ,
- Staragretskaya dramaturgi. Samlet, oversat (med Y. Dreyzin ), kommentar, 2020 . ISBN 978-985-0088-9 ,
- "Vælg Paesia". Stein Steiner . Oversættelse, 2020 . ISBN 978-985-23-0100-8 ,
- "Vælg Paesia". Nazim Hikmet . Oversættelse, 2020 . ISBN 978-985-23-0114-5
- "Vælg Paesia". Tin Uevich . Oversættelse. (Med S. Shuppo ), 2020 . ISBN 978-985-23-0116-9
- "Udvalgte værker". Bind 1. "Praces": en roman. F. Kafka . Oversættelse, 2020 . ISBN 978-985-23-0131-2 ,
- "Udvalgte værker". Bind 2. "Peratvarenne": historier. F. Kafka . Oversættelse, 2020 . ISBN 978-985-23-0132-9
Noter
Links
- Borshchevsky Leonid Petrovich - en artikel i encyklopædien "Who's Who in the Republic of Belarus".
| I bibliografiske kataloger |
---|
|
|
---|