Arati (aarati, arti, arathi, arthi, aradhana, sanskrit : आरती, IAST : āratī ) er et brændende ritual i hinduismen for at ære en guddom , en respekteret person eller en hellig genstand, hvor genstanden for tilbedelse er oplyst af en tændt lampe [1] . Indholdet af ritualet, udført i templer, hjemme eller på et helligt sted, er, at genstanden oplyses med lyde af shankha , klokker og recitation af et mantra eller sang af en salme. Ritualet udføres tidligt om morgenen, når guddommen "vågner" eller om aftenen i tusmørket, når den "går i seng". I de fleste tilfælde udføres arati for enden af et tempel eller hjemmepuja [ 2] .
Lampen, som ilden brænder i, er lavet af metal - kobber , tyk varmebestandig messing , bronze eller sølv - og sjældnere af ler [2] . Vægerne er lavet af vat og dyppet i ghee . Antallet af væge kan variere, men er altid ulige. I stedet for olievæger bruges kamfer ofte , hvoraf et stykke brænder fra få sekunder til minutter. Lampen har mange former: en simpel flad ske med et langt hank, en skål eller flere skåle på et stativ. Det kan også være i form af en lotusblomst , chakra (for Sudarshane eller Murugan puja ) eller fisk (for Vishnu ), dekoreret med en vahana ( Nandi eller Garuda ) figur [3] . Sammen med arati-lampen tilbydes der røgelse og blomster . Under arati bliver der ringet med en klokke i templet, og en klokke derhjemme. Brahminerne blæser de hellige shankha konkylier . Lampen og andre tilbud tilbydes både på en speciel metalbakke kaldet "arati-tali" og uden den. For arati kan kvinder klæde sig i en lys festlig sari , som kaldes "arati sari" [4] .
Arati-tali: en tallerken med flere bål
Dækket lampe
Tunge lamper forberedt til arati til ære for Ganges
Lamper til hjemme-arati
I hinduismen kom traditionen med at udføre arati fra vediske ildofre . Riten symboliserer samspillet mellem fem naturlige elementer: rum, vind, ild, vand og jord. Arati udføres fra en til flere gange om dagen og fuldender bestemt puja (i Sydindien) eller bhajans (i Nordindien). Den person, der er ansvarlig for pujaen eller pujari , tilbyder i en cirkulær bevægelse en tændt lampe til objektet for tilbedelse. Han laver cirkulære bevægelser med lampen foran ansigtet eller genstand for tilbedelse, læser et mantra eller synger arati-salmen. Bevægelser laves med uret, hvilket symboliserer solens vej fra solopgang til solnedgang. Lampen holdes med højre hånd, som et tegn på respekt holder venstre hånd om albuen på højre hånd. Tunge lamper holdes med begge hænder. Det antages, at ilden under arati indvies, det vil sige, at den får guddommelig kraft. Efter hymnen er opført, kredser pujari alle de tilstedeværende med en tændt lampe. De bliver helliget fra lampen: de sender deres hænder over ilden og bringer dem så tættere på øjnene og panden. Det menes, at deltagerne i ritualet på denne måde modtager en guddommelig velsignelse [2] .
Morgen arati ved Varanasi -templet
Aften arati i Hardwar
Arati ritual i Rishikesh
Arati i klassisk indisk dans
Udførelsen af arati akkompagneres af sangen af salmen af samme navn. Han priser den guddom, som ritualet udføres til. Hver tradition for hinduisme har sin egen version af sangteksterne. Den mest populære er Om Jai Jagdish Hare -hymnen, kendt som den "universelle" arati-hymne. Salmen har været kendt siden det 19. århundrede, og dens ord tilskrives Ramakrishnas discipel Sivananda (1854-1934), såvel som "faderen" til moderne Punjabi-prosa, Sharada Ram Fillauri (1837 ) -1881). Dens variationer bruges i ritualerne for populære guddomme: "Om Jai Shiv Omkara" ( Shiva ), "Om Jai Lakshmi mata" ( Lakshmi ), "Om Jai Ambe Gauri" ( Durga ), "Om Jai Saraswati mata" ( Saraswati ) , "Om Jai Gange mata" ( Ganges -floden ), "Om Jai Tulasi mata" (planten og gudinden Tulasi ), "Om Jai Surya Bhagavan" (solguden Surya ) og andre [5] .
IAST | Oversættelse |
---|---|
Om jaya Jagadīśa hare Swamī*jaya Jagadīśa hare Bhakta janoṅke saṅkaṭa Dāsa janoṅke saṅkaṭa Kṣaṇa meṅ dūra kare Om jaya Jagadīśa hare | O Herre over hele universet, Universets Almægtige Mester, De hengivnes lidelser De hengivnes sorger På et øjeblik eliminerer du O Herre over hele universet, |
Jo dhyave phala pave Dukha binase mana kā Swamī dukha binase mana kā Sukha sampati ghara ave Sukha sampati ghara ave Kaṣṭa miṭe tana kā Om jaya Jagadīśa hare | For en, der er fordybet i hengivenhed til dig, Sorg forlader sindet Herre, sorger forlader sindet, Glæde og velstand kommer til huset, Glæde og velstand kommer til huset, Kroppen er fri for sygdomme, O Herre over hele universet, |
Māta pitā tuma mere Śaraṇa gahūṅ maiṅ kisakī Swami śaraṇa gahūṅ maiṅ kisakī Tuma bina aura na dūja Tuma bina aura na dūja Āsa karūṇ maiṅ jisakī Om jaya Jagadīśa hare | Du er min mor og far Hos hvem kan jeg søge tilflugt Herren, hos hvem jeg tager tilflugt Der er ingen andre end dig Der er ingen andre end dig Hvem jeg gerne vil have O Herre over hele universet |
Tuma pūraṇa Paramātmā Tuma Aṅtarayāmī Swami tuma Aṅtarayāmī Pārabrahma Parameśwara Pārabrahma Parameśwara Tuma saba ke swami Om jaya Jagadīśa hare | Du er det udødelige højere selv, Du er den indre hersker over alle væsener, Herre, du er den indre hersker over alle væsener, Verdens sjæl, Højeste Herre, Verdens sjæl, Højeste Herre, Du er Herren over alt, O Herre over hele universet |
Tuma karuṇā ke sagara Tuma pālanakartā Swamī tuma pālanakartā Maiṅ mūrakh khala kāmī Maiṅ sevaka tuma swāmī Kṛpā karo Bhartā Om jaya Jagadīśa hare | Du er barmhjertighedens hav Du tager dig af os alle sammen Herre pas på os Jeg er uvidende om ønsker Jeg er en tjener, og du er Mesteren Herre, forbarm dig over mig O Herre over hele universet |
Tuma ho eka agochara Sabake prāṇapati Swamī sabake prāṇapati Kisa vidhi milūṅ dayamaya Kisa vidhi milūṅ dayamaya Tumako maiṅ kumati Om jaya Jagadīśa hare | Du er én og usynlig Du er i alle levende væsener, Herre i alle levende væsener, Lad mig tage et kig på dig Lad mig tage et kig på dig Led mig på vejen til dig O Herre over hele universet |
Dīnabaṅdhu dukhahartā Ṭhākura tuma mere Swamī ṭhākura tuma mere Apane hātha uṭhāo Apane śaraṇa lagāo Dwara paṛā tere Om jaya Jagadīśa hare | Ven af de hjælpeløse og de svage, Redder fra al lidelse Herren, som frelser fra al lidelse, Ræk venligst din hånd [i en mudra gestus] For at give mig husly i dine fødder O Herre over hele universet |
Viṣaya vikāra miṭāo Papa haro Devā Swamī pāpa haro Devā Śraddhā bhakti baṛhāo Śraddhā bhakti baṛhāo Saṅtana kī seva Om jaya Jagadīśa hare | Fjern mine mangler O Herre, ødelægger alle synder, Herren, som tilintetgør alle synder Med al din tro og hengivenhed, Med al din tro og hengivenhed, Lad mig tjene dig for evigt O Herre over hele universet |
Tan mand dhan Sab kuch hai tera Swami sab kuch hai tera Tera tujh ko arpan prabhu ji ka prabhu ko arpan Kya laage mera Om jaya Jagadīśa hare | Min krop, mit sind, min rigdom Alt tilhører dig Herre, alt tilhører dig Jeg tilbyder dig alt, hvad der er dit Herre, jeg tilbyder dig alt, hvad der er dit, Modtag venligst mit tilbud O Herre over hele universet |
[[:Fil:|OM Jay Jagadisha Hare]] | |
[[File:|center|180px|noicon]] Salme spillet under arati (8 min 17 sek) | |
Hjælp til afspilning |