Jingle Bells

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 19. april 2020; checks kræver 10 redigeringer .
Jingle Bells
Sang
Optrædende Frank Sinatra , Frank Sinatra , Perry Como , Pat Boone , Reeves, Jim , Green, Al , Dolly Parton , Kevin MacLeod , Kevin MacLeod , Sanna Nielsen , Gwen Stefani og The Haydn Quartet [d]
Udgivelses dato 1857
Genre julemusik
Sprog engelsk
Sangskriver James Lord Pierpont (registreret 25. december 1996)
 Mediefiler på Wikimedia Commons

"Jingle Bells"  er en af ​​de mest berømte [1] amerikanske sange .

Den blev oprindeligt skrevet af James Lord Pierpont i 1857 til Thanksgiving og blev kaldt "One Horse Open Sleigh", men med tiden blev den opfattet som en julesang [2] [3] [4] . Ifølge History.com var Jingle Bells den første sang, der blev hørt fra rummet i 1965 [5] .

Sangtekster

Originaltekst
1857
Moderne tekst Interlineær oversættelse

suser gennem sneen
I en en-hest åben slæde
O'er bakkerne vi går
Griner hele vejen.
Klokkerne på bobtail ringer
Det gør vores humør lyse
Åh hvilken sport at ride og synge
En slædesang i aften.

kor:
Jingle bells, jingle bells
Jingle hele vejen!
Hvilken glæde det er at ride
I en en-hest åben slæde.

For en dag eller to siden
Jeg tænkte, at jeg ville køre en tur
Og snart Miss Fannie Bright
Sad ved min side
Hesten var mager og rank
Uheld syntes at være hans lod
Han kom ind i en drivende bank
Og vi - vi blev sure

kor:
Jingle bells, jingle bells
Jingle hele vejen!
Hvilken glæde det er at ride
I en en-hest åben slæde.

For en dag eller to siden
Historien jeg skal fortælle
Jeg gik ud på sneen
Og på ryggen faldt jeg
En herre kørte forbi
I en en-hest åben slæde
Han grinede, da jeg lå der
Men kørte hurtigt væk

kor:
Jingle bells, jingle bells
Jingle hele vejen!
Hvilken glæde det er at ride
I en en-hest åben slæde.

Nu er jorden hvid
Gå den mens du er ung
Tag pigerne i aften
Og syng denne slædesang
Bare få en bobtailed bugt
To og fyrre er hans fart
Bind ham til en åben slæde
Og knæk! Du vil tage føringen.

kor:
Jingle bells, jingle bells
Jingle hele vejen!
Hvilken glæde det er at ride
I en en-hest åben slæde.

suser gennem sneen
I en en-hest åben slæde
O'er markerne vi går
Griner hele vejen
Klokker på bobtailring
Gør ånden lys
Hvor er det sjovt at grine og synge
En slædesang i aften!

kor:
Jingle bells, jingle bells,
Jingle hele vejen.
Åh! hvor er det sjovt at ride
I en en-hest åben slæde.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle hele vejen;
Åh! hvor er det sjovt at ride
I en en-hest åben slæde.

For en dag eller to siden
Jeg tænkte, at jeg ville køre en tur
Og snart, Miss Fanny Bright
sad ved min side,
Hesten var mager og rank
Uheld syntes at være hans lod
Han kom ind i en drivende bank
Og så blev vi sure.

kor:
Jingle bells, jingle bells,
Jingle hele vejen.
Åh! hvor er det sjovt at ride
I en en-hest åben slæde.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle hele vejen;
Åh! hvor er det sjovt at ride
I en en-hest åben slæde.

For en dag eller to siden
Historien jeg skal fortælle
Jeg gik ud på sneen
Og på ryggen faldt jeg;
En herre kørte forbi
I en en-hest åben slæde,
Han lo, mens jeg ligger spredt,
Men kørte hurtigt væk.

kor:
Jingle bells, jingle bells,
Jingle hele vejen.
Åh! hvor er det sjovt at ride
I en en-hest åben slæde.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle hele vejen;
Åh! hvor er det sjovt at ride
I en en-hest åben slæde.

Nu er jorden hvid
Gå den mens du er ung
Tag pigerne i aften
og syng denne slædesang;
Bare få en bobtailed bugt
To fyrre som hans fart
Bind ham til en åben slæde
Og knæk! du vil tage føringen.

kor:
Jingle bells, jingle bells,
Jingle hele vejen.
Åh! hvor er det sjovt at ride
I en en-hest åben slæde.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle hele vejen;
Åh! hvor er det sjovt at ride
I en en-hest åben slæde.

suser gennem sneen
På en en-hest åben slæde,
Vi rider gennem markerne
Griner hele vejen.
Klokkerne på den bobtailed hest ringer,
Gør mit hjerte lysere.
Hvor er det fedt at grine og synge
Slædevandringssang om aftenen!

Kor:
Klokker, klokker,
Ring hele vejen!
O! Hvor er det sjovt at ride
På en en-hest åben slæde!
Klokker, klokker,
Ring hele vejen!
O! Hvor er det sjovt at ride
På en en-hest åben slæde!

For en dag eller to siden
Jeg tænkte, at jeg ville køre en tur
Og snart Miss Fanny Bright
Sad på siden.
Hesten var tynd og mager
Det så ud til, at ulykke var hans skæbne.
Han sad fast i en snedrive
Og så vendte vi om.

Kor:
Klokker, klokker,
Ring hele vejen!
Hvor er det sjovt at ride
På en en-hest åben slæde!
Ring med klokkerne
Ring hele vejen!
Hvor er det sjovt at ride
På en en-hest åben slæde!

For en dag eller to siden
Historien jeg skal fortælle
Jeg gik ud i sneen
Og faldt på ryggen.
En herre gik forbi
I en en-hest åben slæde,
Han lo, mens jeg lå der, strakte mig ud,
Men skyndte sig hurtigt væk.

Kor:
Klokker, klokker,
Ring hele vejen!
Hvor er det sjovt at ride
På en en-hest åben slæde!
Klokker, klokker,
Ring hele vejen!
Hvor er det sjovt at ride
På en en-hest åben slæde!

Nu er jorden hvid
Så lad os gå, mens vi er unge
Tag pigerne om aftenen
Og syng denne kælkesang.
Bare tag en bobtailed bay horse,
To [minutter] fyrre [sekunder per mile (36 km/t)] er hans hastighed.
Spænd ham til en åben slæde,
Og snap [pisk]! - du springer videre.

Kor:
Klokker, klokker,
Ring hele vejen!
Hvor er det sjovt at ride
På en en-hest åben slæde!
Klokker, klokker,
Ring hele vejen!
Hvor er det sjovt at ride
På en en-hest åben slæde!

Litterær oversættelse
Forfatter:

Yu Khazanov [6]

Litterær oversættelse
Forfattere:
Georgy Vasilyev
Alexey Ivashchenko
Litterær oversættelse
Forfattere:
Anastasia Lebedeva
Evgeny Zhivitsyn
Litterær oversættelse

Forfatter:

Ignat Nightingale

Lysende lys sne
Som vinden suser slæden
Frydefuld latter ringer
Okay med klokker.
På en malet slæde
Alle er glade for at ride
Og vores sang flyder
Okay med klokker.

Kor:
Ding ding dong, ding ding dong
En vidunderlig lyd strømmer,
Der høres latter fra alle sider
Kanen suser ned ad bakke.
Ding ding dong, ding ding dong
Der er en mærkelig lyd.
Der høres latter fra alle sider
Kanen suser ned ad bakke.

Wow, hvilket hastværk!
Som vinden skynder vi os
Vi vil aldrig glemme
Vinter skønheder.
Hvor end du kigger hen,
Alle snedriver og bakker -
Er der et bedre tidspunkt
Vinter skønheder?

Kor.

Hvor højt i galop
Klokkerne ringer
På nysne
De vinker hvidt i det fjerne.
Jeg elsker at ringe i takt
Vend tøjlerne.
Hvor er det her fedt
Rul på lette slæder...

Kor:
klokker, klokker
Råber glad
Ringningen går overalt
Slæder flyver.
nytår, nytår
Kommer på besøg hos os
Vi har det sjovt sammen
Lad os møde det nye år.

Jeg red en gang
Kane ven.
Og falder ud af slæden
Han faldt i en snedrive med hende.
Faldet griner
i mine arme,
Hun er varm i sneen
Hun bekendte sin kærlighed til mig.

Kor.

Lyt til mig,
Mens sneen ligger
Til en hestepige
Sele til din vogn
Og med hende i fuld galop
Sæt et let styrt op.
Mens hun ligger i sneen
Skæbnen er i dine hænder.

Kor.

Sneen rammer os i ansigtet
Vinden suser
Men et muntert grin
Det morer sjælen.
Med en sang gennem markerne
Glad for at flyve
Ring til os
Hjælper med at synge.

Kor:
Ding ding bom
Ding-ding, bom, -
lystigt ringende,
Kanen kører med vinden
Sne fra under hovene.

Ding ding bom
Ding ding bam
Ringer i hele Rusland',
Skoven vinker efter os
Aspen hatte.

Skarpt sving,
Og vi flyver ind i snedriven,
Kom ud på isen
Det vil vi slet ikke.
Mund til mund,
Hjerte forelsket
Og i snedriven os
Sød og sjov.

Kor.

Hvis du er ung
Og rig på sjæl
Blomster i sneen
Blomstrer til tider.
I fabelagtig skønhed
Vi lever om vinteren
Så lad os alle
Lad os synge en sang.

Kor.

En stærk hest bærer os
I de sneklædte bakker
En snestorm slår fra under hovene
Og vores latter flyver i det fjerne
Vi har det sjovt sammen
Klokkerne ringer
Fra vores slæde og fra sangen
Sorgen flyver afsted!

Kor:
klokker, klokker
De ringer lystigt
Vi er begge så gode
Slædekørsel!
Ding-ding-ding, ding-ding-ding,
Klokkerne ringer
Ah, sjovt med en sang til os
Slædekørsel!

Er det en dag eller to
Jeg besluttede - jeg rider
Og sammen med Miss Fanny Bright
jeg tager med mig
Selvom vores hest var stærk,
Men meget uheldig -
Ved et skarpt sving lige pludselig
Vi fløj ind i en snedrive!

Kor.

Er det en dag eller to siden -
Jeg vil sige, skjul dig ikke -
Jeg gik en tur i sneen
Og smækkede fladt!
Og forbi herren
kørte på en slæde
Han så på mig og væk
Leende, skyndte sig ud på markerne!

Kor.

Mens sneen ligger
Mens du er ung
Ring til pigerne om aftenen
Og syng sange med dem!
Find en hest at ride
Mere end tyve miles i timen
Og hvis han trækker slæden -
Alle piger er dine!

Kor.

I Rusland

Indtil 1946 blev den russiske tekst til sangen skrevet af Tatyana Sikorskaya og Samuil Bolotin , fremført af en duet af L. Lyadova og N. Panteleeva) [7] .

Melodien af ​​en julesang blev brugt af D. D. Shostakovich i musikken til skuespillet "Kong Lear" (op. 58a; 1940), og omstrukturerede den som "Gårens sang" ("Den, der besluttede at give sit land i stykker" ). Sangen blev også brugt i Shostakovichs musik til filmen af ​​samme navn (op. 137; 1970).

Mediefiler

Jingle Bells
klaver , fløjte , klarinet , horn
Hjælp til afspilning
Jingle Bells
cello
Hjælp til afspilning

Noter

  1. Browne, Ray B. og Browne, Pat. The Guide to United States Popular Culture Arkiveret 17. juni 2016 på Wayback Machine Popular Press, 2001. ISBN 0879728213 . s. 171
  2. Courtney Pochin. Bizar skjult sandhed om Jingle Bells, som briterne altid ignorerer ved juletid  . The Mirror (24. december 2017). Hentet 2. april 2019. Arkiveret fra originalen 1. april 2019.
  3. Den mest julesang i verden viste sig ikke at være jul . Lenta.ru (24. december 2017). Hentet 2. april 2019. Arkiveret fra originalen 24. december 2017.
  4. Jingle Bells (Jingle Bells) - Nytårssange (utilgængeligt link) . Music-facts.ru . Dato for adgang: 5. februar 2017. Arkiveret fra originalen 14. marts 2012. 
  5. Caleb Park. Jingle Bells-sangen har racistiske rødder . InoSMI.ru (17. december 2017). Dato for adgang: 17. december 2017. Arkiveret fra originalen 16. december 2017.
  6. Bells (Oversat af Yu. Khazanov , arrangeret af S. Dunaevsky ) // Amerikanske folkesange. Arrangeret for kor uden akkompagnement af I. Korchmarsky. - M . : Musik, 1979. - S. 16-17. - (Korværker). - 3000 eksemplarer.
  7. Jingle Bells, sang . Verden af ​​russisk optagelse. Verden af ​​russiske rekorder. Dato for adgang: 19. april 2020.